Au moins 15 explosions, dont bon nombre causées par des voitures remplies d'explosifs et des tirs de mortiers, ont tué au moins 76 personnes et fait plus de 200 blessés. | UN | وأسفر ما لا يقل عن 15 انفجارا، كثير منها بسيارات مفخخة وقصف بقذائف الهاون عن مقتل 76 شخصا على الأقل وإصابة أكثر من 200 شخص بجراح. |
Le Gouvernement a réduit de 70 % les taxes sur l'achat et l'immatriculation pour les clients achetant de nouvelles voitures en remplacement de leurs anciens véhicules. | UN | :: خفضت الحكومة ضرائب الشراء والتسجيل بنسبة 70 في المائة لفائدة المستعيضين عن سياراتهم القديمة بسيارات جديدة. |
L'explosion a fait 13 blessés légers et endommagé des voitures garées des deux côtés de la rue. | UN | وتسبب الانفجار في إصابة 13 شخصا بجروح طفيفة وألحق أضرارا بسيارات كانت واقفة على جانبي الطريق. |
Il recommande de lui verser une indemnité pour la perte des véhicules de l'entreprise. | UN | ويوصي بالتالي بتعويضه عن الخسائر التي لحقت بسيارات الشركة. |
Aucune réclamation D4(VM) de la première tranche ne porte sur le vol ou la perte de véhicules à moteur en Iraq. | UN | وليس هناك في الدفعة اﻷولى أي مطالبات تتعلق بسيارات فقدت في العراق أو سرقت منه. |
Des enfants sont recrutés et formés pour être des kamikazes, en violation flagrante du droit international, et utilisés comme boucliers humains ou comme leurres dans des attentats-suicides à la voiture piégée, ou pour transporter des engins explosifs improvisés. | UN | ويُجنّد الأطفال لتنفيذ عمليات تفجير انتحارية ويُدرّبون على ذلك، في انتهاك سافر للقانون الدولي، ويُستخدمون دروعا بشرية أو خُدعا لتنفيذ عمليات انتحارية بسيارات ملغومة أو في نقل أجهزة متفجرة مرتجلة. |
Ça fait 85 terrains de football remplis de voitures d'employés de la NSA. | Open Subtitles | هذا مثل 85 ملعب كرة قدم مليئة بسيارات موظفي وكالة الأمن القومي. |
Si, si, on peut! Le bouton rouge est posé en standard dans toutes les voitures du MIB. | Open Subtitles | بل نستطيع هنا الزر الأحمر بسيارات إدارتنا |
C'est le gars qui répare les voitures de l'Imam. | Open Subtitles | كلّمتك عنه مسبقاً إنّه المكلّف بسيارات الإمام |
Vous voulez dire cet endroit avec toutes les voitures de flics ? | Open Subtitles | هل تقصدى ذلك المكان الذى يعج بسيارات الشرطه؟ |
"Qu'allez-vous nous laisser, vous, avec vos grosses voitures qui polluent notre air ? | Open Subtitles | ماذا سوف تتركون لنا، هل تتركون أشخاص بسيارات كبيرة يسببون تلوث الهواء؟ |
Ils doivent s'acquitter de leur obligation tant juridique que morale d'aider les pays en développement à faire face à des problèmes qui trouvent leur origine dans la fumée des usines et des voitures des pollueurs. | UN | يجب عليهم أن يلتزموا بتعهداتهم القانونية والأخلاقية، لمساعدة العالم النامي في التصدي للتحديات التي خلقتها مداخن المصانع والشوارع المزدحمة بسيارات الملوثين. |
Il ne mérite pas de participer à une course avec les meilleurs, avec des voitures hors de prix ! | Open Subtitles | أعني إنه لا يستحق أن يتحكم في النهائيات بسيارات قيمتها ملايين الدولارات ... |
J'ai regardé par la fenêtre de tant de voitures familiales. | Open Subtitles | شاهدة من النافذة بسيارات عائلية كثيرة. |
Non, sauf si on le fait avec des voitures volées. | Open Subtitles | كلا لكن التنقل بسيارات مفقودة جريمة |
Des gens furieux, aux voitures criblées de balles. | Open Subtitles | بعض السكان الغاضبين بسيارات محطمة رائع |
On sait que la barge No 1326, transportant des véhicules et des matériaux de construction, a été séparée de son remorqueur par le mauvais temps et poussée par le vent dans les eaux territoriales des Émirats arabes unis. | UN | من المعروف تماما أن سوء اﻷحوال الجوية تسبب في فصل سفينة نقل البضائع المرقمة ١٣٢٦ المحملة بسيارات ومواد بناء عن قاطرتها، ثم جذبتها الرياح الى المياه اﻹقليمية لﻹمارات العربية المتحدة. |
L'Équipe a vu un grand nombre de pistes que peuvent emprunter des véhicules tout-terrain. | UN | وشوهد عدد كبير من المسالك الترابية عبر الحدود، التي يمكن قطعها بسيارات رباعية الدفع. |
5.1.4 Taux de disponibilité des véhicules de 80 % pour les véhicules légers de transport de passagers et de 65 % pour les véhicules lourds | UN | 5-1-4 توافر المركبات بنسبة 80 في المائة فيما يتعلق بسيارات الركاب الخفيفة و 65 في المائة بالنسبة للمركبات الثقيلة |
Aucune réclamation D4(VM) de la première tranche ne porte sur le vol ou la perte de véhicules à moteur en Iraq. | UN | وليس هناك في الدفعة اﻷولى أي مطالبات تتعلق بسيارات فقدت في العراق أو سرقت منه. |
Le Gouvernement pakistanais a organisé le transport par car, depuis la Turquie et l'Iran, de certains de ces évacués, mais la majorité de ceuxci ont passé la frontière iranienne à bord de véhicules privés. | UN | ونظمت حكومة باكستان حافلات لنقل جزء من هؤلاء الأشخاص من تركيا وإيران ولكن دخل معظمهم إلى باكستان من حدودها مع إيران بسيارات خاصة. |
180. Le 26 décembre 1994, à Khan Younis, un activiste anonyme du Hamas a prévenu de l'imminence de cinq attentats à la voiture piégée visant à tuer plus de 150 soldats israéliens. | UN | ١٨٠ - وفي ٢٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، أعلن حركي ملثم من حماس في خان يونس أنه سيتم قريبا القيام بخمسة هجمات بسيارات مفخخة بهدف قتل أكثر من ١٥٠ جنديا اسرائيليا. |