Aux paragraphes 91 et 92, le Comité a recommandé à nouveau au FNUAP de respecter ses politiques et procédures d'évaluation des prestations des fournisseurs. | UN | ٥١٤ - وفي الفقرتين 91 و 92، كرّر المجلس توصيته بأن يتقيد صندوق السكان بسياساته وإجراءاته المتعلقة بتقييم أداء البائعين. |
Le paragraphe 232 du chapitre II du document A/65/5/Add.7 indique que le FNUAP a accepté, comme le recommandait le Comité, de respecter ses politiques et procédures relatives à l'évaluation des prestations des fournisseurs. | UN | 422 - وفي الفقرة 232 من الفصل الثاني من الوثيقة A/65/5/Add.7، اتفق صندوق السكان على ما جاء في توصية المجلس بأن يتقيد بسياساته وإجراءاته المتعلقة بتقييم أداء البائعين. |
Au paragraphe 232 du rapport, le Comité a recommandé au FNUAP, qui a accepté, de respecter ses politiques et procédures relatives à l'évaluation des prestations des fournisseurs. | UN | 604 - وفي الفقرة 232، وافق الصندوق على توصية المجلس له بأن يتقيد بسياساته وإجراءاته المتعلقة بتقييم أداء البائعين. |
Le FNUAP a accepté, comme le recommandait le Comité, de respecter ses politiques et procédures relatives à l'évaluation des prestations des fournisseurs. | UN | 232 - واتفق الصندوق مع ما جاء في توصية المجلس بأن يتقيد بسياساته وإجراءاته المتعلقة بتقييم أداء البائعين. |
Au paragraphe 232, le FNUAP a accepté, comme le recommandait le Comité, de respecter ses politiques et procédures relatives à l'évaluation des prestations des fournisseurs. | UN | 705 - في الفقرة 232، وافق الصندوق على توصية المجلس له بأن يتقيد بسياساته وإجراءاته المتعلقة بتقييم أداء البائعين. |
Le Comité recommande à nouveau au FNUAP de respecter ses politiques et procédures d'évaluation des prestations des fournisseurs. | UN | 91 - ويكرر المجلس تأكيد توصيته بأن يتقيد صندوق الأمم المتحدة للسكان بسياساته وإجراءاته المتعلقة بتقييم أداء البائعين. |
Au paragraphe 91, le Comité a de nouveau recommandé que le FNUAP respecte ses politiques et procédures d'évaluation des prestations des fournisseurs. | UN | 642 - في الفقرة 91، كرّر المجلس توصيته بأن يتقيد صندوق الأمم المتحدة للسكان بسياساته وإجراءاته المتعلقة بتقييم أداء البائعين. |
i) Respecter ses politiques et procédures d'évaluation des prestations des fournisseurs; | UN | (ط) أن يتقيد بسياساته وإجراءاته المتعلقة بتقييم أداء البائعين؛ |
Aux paragraphes 91 et 92 du chapitre II du document A/67/5/Add.7, le Comité a de nouveau recommandé que le FNUAP respecte ses politiques et procédures d'évaluation des prestations des fournisseurs. | UN | 461 - وفي الفقرتين 91 و 92 من الفصل الثاني من الوثيقة A/67/5/Add.7، كرر المجلس تأكيد توصيته بأن يتقيد صندوق الأمم المتحدة للسكان بسياساته وإجراءاته المتعلقة بتقييم أداء البائعين. |
Au cours la période précédente, le Comité des commissaires aux comptes a recommandé que le FNUAP respecte ses politiques et procédures d'évaluation des prestations des fournisseurs. | UN | 52 - أوصى مجلس مراجعي الحسابات، خلال الفترة السابقة، بأن يتقيّد صندوق الأمم المتحدة للسكان بسياساته وإجراءاته المتعلقة بتقييم أداء البائعين. |
Dans son précédent rapport (A/65/5/Add.7, par. 230 à 232), le Comité avait fait état de faiblesses dans le mode d'évaluation des fournisseurs au sein des bureaux de pays et avait recommandé au FNUAP de respecter ses politiques et procédures relatives à l'évaluation des prestations des fournisseurs. | UN | ولاحظ المجلس، في تقريره السابق (A/65/5/Add.7، الفقرات 230 إلى 232)، وجود نقاط ضعف في تقييمات أداء البائعين في المكاتب القطرية، وأوصى بأن يتقيد صندوق الأمم المتحدة للسكان بسياساته وإجراءاته المتعلقة بتقييم أداء البائعين. |
Évaluation des fournisseurs Dans son précédent rapport sur l'exercice biennal clos le 31 décembre 2011 (A/67/5/Add.7, par. 88 à 91), le Comité avait relevé, au niveau des bureaux de pays, des irrégularités quant à l'évaluation des fournisseurs et avait recommandé au FNUAP de se conformer à ses politiques et procédures en la matière. | UN | ٣٥ - لاحظ المجلس، في تقريره السابق بشأن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2011 (A/67/5/Add.7، الفقرات 88 إلى 91)، وجود أوجه قصور في تقييم أداء المورّدين بالمكاتب القطرية، وأوصى بأن يتقيد صندوق السكان بسياساته وإجراءاته المتعلقة بتقييم أداء المورّدين. |