ويكيبيديا

    "بسياسة الاقتصاد الكلي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • politique macroéconomique
        
    • politiques macroéconomiques
        
    L’un des principaux domaines où un tel effort est crucial a trait à la politique macroéconomique. UN ومن المجالات الرئيسية التي يكون فيها لهذا أهمية حيوية ما يتصل بسياسة الاقتصاد الكلي.
    Point 85 : Questions de politique macroéconomique UN البند 85: المسائل المتعلقة بسياسة الاقتصاد الكلي:
    L’un des principaux domaines où un tel effort est crucial a trait à la politique macroéconomique. UN ومن المجالات الرئيسية التي يكون فيها لهذا أهمية حيوية ما يتصل بسياسة الاقتصاد الكلي.
    Le point de l'ordre du jour relatif aux politiques macroéconomiques pour le développement devra être examiné de manière intégrée, une fois que les délégations auront eu la possibilité de procéder à un débat approfondi sur les questions en jeu. UN ويجب تناول بند جدول الأعمال المتعلق بسياسة الاقتصاد الكلي من أجل التنمية على نحو متكامل، بعد أن تكون الفرصة قد أتيحت للوفود لمناقشة المسائل مناقشة تامة.
    Par ailleurs, les rapports du Programme sur l'économie verte ont montré la pertinence et les avantages des outils concernant les politiques macroéconomiques. UN وإضافة إلى ذلك، بينت تقارير البرنامج المتعلقة بالاقتصاد الأخضر ملاءمة وجدوى العمل بالأدوات المتعلقة بسياسة الاقتصاد الكلي.
    Point 52 de l'ordre du jour: Questions de politique macroéconomique UN البند 52 من جدول الأعمال: المسائل المتعلقة بسياسة الاقتصاد الكلي
    Point 51 de l'ordre du jour : Questions de politique macroéconomique UN البند 51 من جدول الأعمال: المسائل المتعلقة بسياسة الاقتصاد الكلي
    Des décisions relatives à la politique macroéconomique sont trop souvent prises sans tenir compte de leurs répercussions sur le plan des droits de l'homme et c'est aux politiques et aux budgets sociaux d'essayer de remédier aux souffrances qui en découlent. UN وغالبا ما تتخذ القرارات المتعلقة بسياسة الاقتصاد الكلي بمعزل عن نتائجها بالنسبة لحقوق اﻹنسان، ويتعين أن تحاول السياسة الاجتماعية والميزانيات علاج المعاناة الناجمة عن ذلك.
    QUESTIONS DE politique macroéconomique : UN المسائل المتعلقة بسياسة الاقتصاد الكلي:
    Questions de politique macroéconomique : financement du développement, y compris le transfert net de ressources entre pays en développement et pays développés UN المسائل المتعلقة بسياسة الاقتصاد الكلي: تمويل التنمية بما في ذلك التحويل الصافي للموارد بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو
    Questions de politique macroéconomique UN المسائل المتعلقة بسياسة الاقتصاد الكلي
    Point 51 de l'ordre du jour : Questions de politique macroéconomique (A/64/81 et A/64/65) UN البند 51 من جدول الأعمال: المسائل المتعلقة بسياسة الاقتصاد الكلي (A/64/81 و A/64/65)
    Questions de politique macroéconomique UN المسائل المتعلقة بسياسة الاقتصاد الكلي
    Questions de politique macroéconomique UN المسائل المتعلقة بسياسة الاقتصاد الكلي
    Questions de politique macroéconomique UN المسائل المتعلقة بسياسة الاقتصاد الكلي
    Questions de politique macroéconomique [83] UN المسائل المتعلقة بسياسة الاقتصاد الكلي [83]
    Questions de politique macroéconomique [83] UN المسائل المتعلقة بسياسة الاقتصاد الكلي [83]
    M. Tham Borg Tsien (Singapour) dit que les politiques macroéconomiques et le développement durable sont interdépendants comme ceci ressort des débats sur le programme de développement pour l'après-2015. UN 56 - السيد ثام بورغ تسين (سنغافورة): قال إن المسائل المتعلقة بسياسة الاقتصاد الكلي والتنمية المستدامة تعد مسائل متداخلة، كما سيتضح من المناقشات بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    69. Un projet sur deux ans concernant les politiques macroéconomiques et défini en collaboration avec le Fonds monétaire international a récemment été mené à bien. Il a donné de bons résultats concernant les dépenses budgétaires, les taux de change, les questions monétaires et la réforme structurelle. UN 69- واسترسل قائلا إن لديهم مشروعا مدته سنتان يتعلق بسياسة الاقتصاد الكلي ونُفّذ مع صندوق النقد الدولي قد أنجز الآن وأسفر عن نتائج تتصل بالأهداف المتعلقة بالمسائل المالية وأسعار الصرف والنقد وبالإصلاح الهيكلي.
    Au cours des six dernières années, la région a procédé à un certain nombre d'améliorations dans les politiques macroéconomiques et financières qui ont permis aux pays de la région de tirer parti de l'expansion économique externe et de faire face à la crise beaucoup mieux que dans le passé. UN 30 - على مدى السنوات الست الماضية حققت المنطقة عدداً من التحسينات فيما يتعلق بسياسة الاقتصاد الكلي والسياسة المالية. وقد مكن ذلك هذه البلدان من الاستفادة من التقدم الخارجي ويعني الآن أن المنطقة أكثر قدرة على التصدي للأزمة مما كانت عليه في أي وقت مضى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد