ويكيبيديا

    "بسياسة العمالة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la politique de l'emploi
        
    Des raisons liées à la politique de l'emploi peuvent aussi infléchir la législation ou la politique en la matière. UN وعلاوة على ذلك، قد تكون هناك أسباب تتصل بسياسة العمالة وراء تشريع أو سياسة سن التقاعد الإلزامية.
    Convention concernant la politique de l'emploi, Convention no 122 adoptée à Genève le 9 juillet 1964; UN 10 - الاتفاقية رقم 122 المتعلقة بسياسة العمالة المعتمدة في جنيف في 9 تموز/يوليه 1964؛
    Il invite l'État partie à envisager de ratifier la Convention n° 2 (1919) de l'OIT sur le chômage et la Convention no 122 (1964) sur la politique de l'emploi. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تفكر في التصديق على اتفاقيتي منظمة العمل الدولية رقم 2 لعام 1919 بشأن البطالة ورقم 122 لعام 1964 المتعلقة بسياسة العمالة.
    Convention concernant la politique de l'emploi (Convention no 122) UN 10 - الاتفاقية المتعلقة بسياسة العمالة (الاتفاقية رقم 122)
    La Convention (no 122) sur la politique de l'emploi de 1964 (25 mai 1970); UN الاتفاقية (رقم 122) المتعلقة بسياسة العمالة لعام 1964 (25 أيار/مايو 1970)؛
    Convention (no 122) concernant la politique de l'emploi, 9 juillet 1964 UN الاتفاقية المتعلقة بسياسة العمالة (رقم 122)، 9 تموز/يوليه 1964
    22. Convention (no 122) concernant la politique de l'emploi UN 22- الاتفاقية (رقم 122) المتعلقة بسياسة العمالة
    62. Convention (no 122) de l'OIT concernant la politique de l'emploi UN 62- اتفاقية منظمة العمل الدولية (رقم 122) المتعلقة بسياسة العمالة
    89. Les partenaires sociaux sont de précieux alliés pour le Gouvernement et les autorités locales pour ce qui touche à la politique de l'emploi et au marché du travail. UN 89- ويؤدي الشركاء الاجتماعيون دوراً قيِّماً من خلال التعاون مع الحكومة والسلطات المحلية فيما يتصل بسياسة العمالة وسوق العمل.
    g) La Convention de 1964 sur la politique de l'emploi (no 122); UN (ز) الاتفاقية المتعلقة بسياسة العمالة ، لعام 1964 (رقم 122)؛
    Le législateur a reflété la double stratégie de promotion de l'égalité des sexes et de promotion spécifique des femmes dans la loi sur la promotion de l'emploi qui est conforme aux directives de l'Union européenne relatives à la politique de l'emploi. UN عملت الهيئة التشريعية على ترسيخ تلك الاستراتيجية المزدوجة المتصلة بتعزيز المساواة بين الجنسين واتخاذ التدابير اللازمة لمساندة المرأة في قانون تشجيع العمالة، وذلك وفقا للمبادئ التوجيهية الخاصة بسياسة العمالة لدى الاتحاد الأوروبي.
    Convention no 122 sur la politique de l'emploi, 1964; UN (و) الاتفاقية المتعلقة بسياسة العمالة (اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 122، 1964)(30)؛
    Convention (no 122) concernant la politique de l'emploi, 9 juillet 1964 UN الاتفاقية المتعلقة بسياسة العمالة (رقم 122)، 9 تموز/يوليه 1964
    En outre, la Jamaïque, ayant ratifié la Convention sur la politique de l'emploi de 1964 (Convention de l'OIT no 122), a accepté la politique visant à faire en sorte qu'il y ait du travail pour toutes les personnes disponibles en quête d'un emploi. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن جامايكا، بتصديقها على الاتفاقية المتعلقة بسياسة العمالة لعام 1964 (رقم 122)، قبلت السياسة الرامية إلى ضمان توفير العمل لجميع من يسعون إليه.
    72. Comme l'indique le rapport de la Nouvelle-Zélande relatif à la Convention de l'OIT de 1964 sur la politique de l'emploi (N°122) pour 1996-1998, les populations maories et insulaires du Pacifique continuent de connaître des taux de chômage élevé et semblent avoir été touchées de façon disproportionnée par le ralentissement de l'économie. UN 72- وكما يتضح من تقرير نيوزيلندا بشأن اتفاقية منظمة العمل الدولية المتعلقة بسياسة العمالة لعام 1964 (رقم 122) عن الفترة ما بين 1996 و1998، فإن شعوب الماوري وجزر المحيط الهادئ ما زالت تعاني من أعلى معدلات البطالة، كما يبدو أنها تأثرت بصورة غير متناسبة من جراء تباطؤ الحركة الاقتصادية.
    En 1969, elle a ratifié la Convention n° 122 sur la politique de l'emploi, en 1991, la Convention n° 159 sur la réadaptation professionnelle et l'emploi des personnes handicapées. UN وفي ٩٦٩١ صادقت على الاتفاقية رقم ٢٢١ المتعلقة بسياسة العمالة وفي ١٩٩١ صادقت على الاتفاقية رقم ٩٥١ المتعلقة بالتأهيل المهني والعمالة )المعوقون(.
    22. La République slovaque est partie contractante à la Convention no 122 de l'OIT de 1964 concernant la politique de l'emploi, qui, après avoir été ratifiée par le Président de la République fédérative tchèque et slovaque est entrée en vigueur le 15 juillet 1976. UN 22- و الجمهورية السلوفاكية طرف متعاقد في اتفاقية منظمة العمل الدولية المتعلقة بسياسة العمالة (رقم 122)، المبرمة في عام 1964 والتي دخلت حيز النفاذ في 15 تموز/يوليه 1976 عقب مصادقة رئيس الجمهورية التشيكوسلوفاكية عليها.
    69. Des renseignements détaillés sur le niveau et les tendances de l'emploi pendant la période considérée figurent dans les rapports de la Nouvclle-Zélande relatifs à la Convention de l'OIT de 1964 sur la politique de l'emploi (N°122) pour les années 1990 à 1992, 1992 à 1994, 1994 à 1996 et 1996 à 1998. UN 69- ترد معلومات تفصيلية عن مستويات واتجاهات العمالة خلال الفترة موضع هذا التقرير في تقارير نيوزيلندا بشأن اتفاقية منظمة العمـل الدولية المتعلقة بسياسة العمالة لعام 1964 (رقم 122) عن السنوات 1990-1992 و1992-1994 و1994-1996 و1996-1998.
    17. Pour une vue d'ensemble sur la question, il convient de se reporter aux rapports relatifs aux conventions de l'OIT ratifiés par l'Autriche, à savoir la Convention n°111, de 1958, concernant la discrimination (emploi et profession) et la Convention n°122, de 1964, sur la politique de l'emploi. UN 17- كتوضيح عام، يرجى مراجعة التقارير المتصلة باتفاقيات منظمة العمل الدولية التي صدقت عليها النمسا، أي الاتفاقية المتعلقة بالتمييز (في الاستخدام والمهنة) لسنة 1958 (رقم 111)، بالإضافة إلى الاتفاقية المتعلقة بسياسة العمالة لسنة 1964 (رقم 122).
    En outre, elle a proposé d'y faire référence à la Convention n° 122 de l'OIT (1964) et à la recommandation n° 169 de l'OIT (1984) concernant l'une et l'autre la politique de l'emploi, et dans lesquelles est affirmé le droit à un travail librement choisi et l'obligation faite aux États de lutter contre le travail forcé. UN واقترحت، بالإضافة إلى ذلك، أن يشير المشروع إلى اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 122 (1964)، والتوصية رقم 169 (1984) اللتين تتعلقان بسياسة العمالة وتقرّان بالحق في عمل يتم اختياره بحرية، وبالتزام الدول بمكافحة العمل القسري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد