ويكيبيديا

    "بشأن أساليب عملها" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur ses méthodes de travail
        
    • concernant ses méthodes de travail
        
    • sur leurs méthodes de travail
        
    • agissant de ses méthodes de travail
        
    • CONCERNANT SES METHODES DE TRAVAIL
        
    • au sujet de ses méthodes de travail
        
    La Commission pourrait en outre bénéficier d'une discussion d'ordre institutionnel sur ses méthodes de travail. UN ويمكن أن تستفيد اللجنة أيضا من إجراء مناقشة ذات طابع رسمي بشأن أساليب عملها.
    Incidences sur le budget-programme de la recommandation du Comité des droits de l'homme sur ses méthodes de travail UN الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على توصية لجنة حقوق الطفل بشأن أساليب عملها
    94. Au cours de la session, le Comité a continué de se pencher sur ses méthodes de travail. UN 94- واصلت اللجنة مناقشاتها بشأن أساليب عملها خلال الدورة.
    Le Comité spécial a adopté une décision concernant ses méthodes de travail et celles de son groupe de travail, qui figure à l'annexe I du rapport. UN واتخذت اللجنة مقررا بشأن أساليب عملها وأساليب عمل فريقها العامل الذي ورد في المرفق الأول للتقرير.
    Nous attendons avec intérêt les exposés des Présidents des Grandes Commissions sur leurs méthodes de travail au Groupe de travail spécial. UN ونتطلع إلى الإحاطات الإعلامية التي يقدمها رؤساء اللجان الرئيسية بشأن أساليب عملها أمام الفريق العامل المخصص.
    II. DECISIONS PRISES PAR LA SOUS-COMMISSION CONCERNANT SES METHODES DE TRAVAIL 16 - 18 4 UN ثانيا - اجراءات اللجنة بشأن أساليب عملها ٦١ - ٨١ ٥
    Leur adoption dépendra de décisions que la Commission pourrait prendre en interne au sujet de ses méthodes de travail. UN وسيتوقف اعتمادها على القرارات الداخلية التي تتخذها اللجنة بشأن أساليب عملها.
    Au cours de la session, le Comité a continué de se pencher sur ses méthodes de travail. UN 75- واصلت اللجنة مناقشاتها بشأن أساليب عملها خلال الدورة.
    Elle doit faire preuve de souplesse et d'imagination dans la réflexion sur ses méthodes de travail et sur les stratégies de sortie pour les pays inscrits à son ordre du jour et sur leur remplacement par de nouveaux pays. UN وعليها إظهار المرونة والإبداع في التفكير بشأن أساليب عملها واستراتيجيات الخروج فيما يتعلق بالبلدان التي على جدول أعمالها وإدماج بلدان جديدة في جدول أعمالها.
    I. RECOMMANDATION DU COMITÉ DES DROITS DE L'ENFANT sur ses méthodes de travail 4 UN أولاً- توصية لجنة حقوق الطفل بشأن أساليب عملها 4
    452. Au cours de la session, le Comité a continué de se pencher sur ses méthodes de travail. UN 452- واصلت اللجنة مناقشاتها بشأن أساليب عملها خلال الدورة.
    12. Le Comité a décidé de reprendre l'examen de la question d'une éventuelle décision sur ses méthodes de travail au sujet des rapports quadriennaux à sa session ordinaire de 1998. UN ١٢ - ووافقت اللجنة على استئناف النظر في مسألة إمكانية اتخاذ قرار بشأن أساليب عملها المتعلقة بالتقارير التي تقدم مرة كل أربع سنوات في دورتها العادية لعام ١٩٩٨.
    30. Le Comité est parvenu à la conclusion que les décisions qu'il prendrait sur ses méthodes de travail détermineraient la teneur du débat sur l'élargissement de sa composition. UN ٣٠ - توصلت اللجنة الى الاستنتاج الذي مفاده أن القرارات التي اتخذت بشأن أساليب عملها سوف تحدد نتيجة المناقشة بشأن توسيع عضويتها.
    A/59/41/Add.1 Rapport du Comité des droits de l'enfant - - Annexe XII - - Incidences sur le budget-programme de la recommandation du Comité des droits de l'enfant sur ses méthodes de travail - - Supplément No. 41 [A A C E F R] UN A/59/41/Add.1 تقرير لجنة حقوق الطفل - إضافة - المرفق الثاني عشر - الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على توصية لجنة حقوق الطفل بشأن أساليب عملها - الملحق رقم 41
    g) Note du Secrétariat concernant une recommandation du Comité des droits de l'enfant sur ses méthodes de travail (A/C.3/58/10). UN (ز) مذكرة من الأمانة العامة تتعلق بتوصية لجنة حقوق الطفل بشأن أساليب عملها (A/C.3/58/10).
    II. DÉCISIONS PRISES PAR LA SOUS-COMMISSION concernant ses méthodes de travail UN ثانياً- المقررات التي اتخذتها اللجنة الفرعية بشأن أساليب عملها
    À sa 6e séance, le 12 avril 2006, le Groupe de travail a recommandé que le Comité spécial adopte le document de travail concernant ses méthodes de travail en tant que décision. UN 73 - وأوصى الفريق العامل، في جلسته السادسة، المعقودة في 12 نيسان/أبريل 2006، بأن تعتمد اللجنة الخاصة ورقة العمل بشأن أساليب عملها بوصفها مقررا اتخذته اللجنة.
    Par ailleurs, ils sont déçus que ces mêmes délégations, qui ont empêché un consensus de se dégager au sein du Comité concernant ses méthodes de travail, avancent maintenant l'absence de consensus pour justifier leur décision de se dissocier du projet de résolution. UN وأشار قائلا إن ما يخيب الآمال أيضا أن الوفود التي أعاقت الوصول إلى توافق في الآراء في اللجنة بشأن أساليب عملها هي نفسها التي تتذرع اليوم بعدم و جود توافق في الآراء لتبرير انسحابها من مشروع القرار.
    Nous pensons également que lors des réunions régulières des États parties aux six traités relatifs aux droits de l'homme, on devrait débattre des questions de réforme et offrir une orientation aux comités pertinents sur leurs méthodes de travail. UN ونحن نرى أيضا أن الاجتماعات العادية للدول الأطراف في معاهدات حقوق الإنسان الست ينبغي أن تناقش المسائل المتعلقة بالإصلاح وتوفير التوجيه لكل لجنة من اللجان بشأن أساليب عملها.
    Notant que les programmes de travail de certaines grandes commissions étaient organisés en partie sur des calendriers de deux ou trois ans, le groupe a souligné le caractère intergouvernemental des débats des grandes commissions sur leurs méthodes de travail. UN وإذ لاحظت هذه المجموعة أن برامج عمل بعض اللجان الرئيسية منظمة جزئيا على أساس فترة السنتين والثلاث سنوات، شددت على الطابع الحكومي الدولي لمناقشات اللجان الرئيسية بشأن أساليب عملها.
    II. DECISIONS PRISES PAR LA SOUS-COMMISSION CONCERNANT SES METHODES DE TRAVAIL UN ثانيا - اجراءات اللجنة الفرعية بشأن أساليب عملها
    L'incapacité persistante de la Commission de parvenir à un consensus sur les activités de fond a suscité de nouvelles préoccupations au sujet de ses méthodes de travail, ainsi que des questions sur son rôle au sens large, dans le cadre du mécanisme de désarmement des Nations Unies. UN ونظرا لاستمرار عدم قدرة اللجنة على التوصل إلى توافق في الآراء بشأن عملها الموضوعي، نشأت مخاوف جديدة بشأن أساليب عملها ومسائل تتعلق بدورها ككل ضمن سياق آلية الأمم المتحدة لنزع السلاح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد