ويكيبيديا

    "بشأن أوكرانيا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur l'Ukraine
        
    Au nom de l'Union européenne, j'ai l'honneur de vous transmettre ci-joint une déclaration de la présidence de l'Union européenne sur l'Ukraine, publiée mardi 21 mai 1996. UN بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي، يشرفني أن أحيل طيه اﻹعلان الصادر عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بشأن أوكرانيا يوم الثلاثاء، ٢١ أيار/مايو ١٩٩٦.
    Déclaration sur l'Ukraine UN بيان بشأن أوكرانيا
    Exprimant leur soutien aux bons offices du Secrétaire général, ils ont appelé toutes les parties à la Déclaration commune de Genève sur l'Ukraine, en date du 17 avril, à honorer les engagements qu'elles ont pris en faveur d'un règlement de la crise par des moyens pacifiques. UN ومع الإعراب عن تأييد المساعي الحميدة التي يقوم بها الأمين العام، دعوا جميع الأطراف في بيان جنيف المشترك بشأن أوكرانيا المؤرخ 17 نيسان/أبريل إلى تنفيذ التزاماتها بشأن التوصل إلى حل سلمي للأزمة.
    Examen collégial sur l'Ukraine UN استعراض النظراء بشأن أوكرانيا
    Examen collégial sur l'Ukraine UN استعراض النظراء بشأن أوكرانيا
    Rappelant également la Déclaration conjointe de Genève sur l'Ukraine, en date du 17 avril 2014, qui décrit les actions initiales concrètes pour faire baisser les tensions et rétablir la sécurité pour l'ensemble des citoyens, et soulignant qu'il importe que toutes les parties l'appliquent pleinement, UN وإذ يذكِّر أيضاً ببيان جنيف المشترك بشأن أوكرانيا الصادر في 17 نيسان/ أبريل 2014 الذي يُجمل الخطوات الملموسة الأولية لوقف تصعيد التوترات واستعادة الأمن لكل المواطنين، وإذ يؤكد أهمية تنفيذ ذلك البيان من جانب جميع الأطراف تنفيذاً كاملاً،
    5. Demande aussi à toutes les parties concernées de mettre en œuvre les recommandations contenues dans les rapports du Haut-Commissariat, et prend note avec satisfaction des efforts que le Gouvernement ukrainien a déjà faits à cet égard, en vue, notamment, d'appliquer la Déclaration conjointe de Genève sur l'Ukraine en date du 17 avril 2014; UN 5- يهيب أيضاً بجميع الأطراف المعنية تنفيذ التوصيات الواردة في تقارير المفوضية السامية، ويرحب بالجهود التي بذلتها حكومة أوكرانيا بالفعل في هذا الصدد، وهي جهود ترمي إلى تحقيق أمور منها تنفيذ بيان جنيف المشترك بشأن أوكرانيا الصادر في 17 نيسان/أبريل 2014؛
    Rappelant également la Déclaration conjointe de Genève sur l'Ukraine, en date du 17 avril 2014, qui décrit les actions initiales concrètes pour faire baisser les tensions et rétablir la sécurité pour l'ensemble des citoyens, et soulignant qu'il importe que toutes les parties l'appliquent pleinement, UN وإذ يذكِّر أيضاً ببيان جنيف المشترك بشأن أوكرانيا الصادر في 17 نيسان/ أبريل 2014 الذي يُجمل الخطوات الملموسة الأولية لوقف تصعيد التوترات واستعادة الأمن لكل المواطنين، وإذ يؤكد أهمية تنفيذ ذلك البيان من جانب جميع الأطراف تنفيذاً كاملاً،
    5. Demande aussi à toutes les parties concernées de mettre en œuvre les recommandations contenues dans les rapports du Haut-Commissariat, et prend note avec satisfaction des efforts que le Gouvernement ukrainien a déjà faits à cet égard, en vue, notamment, d'appliquer la Déclaration conjointe de Genève sur l'Ukraine en date du 17 avril 2014; UN 5- يهيب أيضاً بجميع الأطراف المعنية تنفيذ التوصيات الواردة في تقارير المفوضية السامية، ويرحب بالجهود التي بذلتها حكومة أوكرانيا بالفعل في هذا الصدد، وهي جهود ترمي إلى تحقيق أمور منها تنفيذ بيان جنيف المشترك بشأن أوكرانيا الصادر في 17 نيسان/أبريل 2014؛
    Lettre datée du 22 mai 1996 (S/1996/372), adressée au Secrétaire général par le représentant de l'Italie, transmettant le texte d'une déclaration sur l'Ukraine, datée du 21 mai 1996, émanant de la présidence de l'Union européenne. UN رسالة مؤرخة ٢٢ أيار/مايو )S/1996/372( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل إيطاليا يحيل بها نص إعلان مؤرخ ١٢ أيار/مايو ١٩٩٦ صادر عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بشأن أوكرانيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد