ويكيبيديا

    "بشأن إدارة الموارد البشرية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur la gestion des ressources humaines
        
    • concernant la gestion des ressources humaines
        
    • relative à la gestion des ressources humaines
        
    • relatives à la gestion des ressources humaines
        
    • pour la gestion des ressources humaines
        
    • matière de gestion des ressources humaines
        
    • de la gestion des ressources humaines
        
    • examinera les questions relatives aux ressources humaines
        
    • relatif à la gestion des ressources humaines
        
    • régissant la gestion des ressources humaines
        
    À ce sujet, on notera que les dispositions de la résolution sur la gestion des ressources humaines que l'Assemblée a adoptée à sa cinquante-troisième session n'ont pas été respectées. UN وأضاف أنه تجدر الإشارة في ذلك الصدد، إلى أن أحكام القرار الذي اعتمدته الجمعية العامة بشأن إدارة الموارد البشرية في دورتها الثالثة والخمسين، لم تحظ بالاحترام.
    La dernière résolution de l'Assemblée générale sur la gestion des ressources humaines avait consacré une section à la question. UN ويتضمن قرار الجمعية العامة الصادر بشأن إدارة الموارد البشرية جزءا يتعلق بهذا الموضوع.
    Les dispositions qui le régissent seront également examinées dans les rapports à venir sur la gestion des ressources humaines et l'administration de la justice. UN وأيضا مناقشة التدابير المتعلقة بالمساءلة في تقارير تصدر مستقبلا بشأن إدارة الموارد البشرية وإقامة العدالة.
    L'Union européenne a œuvré dans ce sens au titre du point 122 de l'ordre du jour concernant la gestion des ressources humaines. UN وأكد أن الاتحاد اﻷوروبي يعمل في سبيل تحقيق هذا الهدف في إطار البند ١٢٢ من جدول اﻷعمال بشأن إدارة الموارد البشرية.
    Le Comité consultatif fait siennes les conclusions et recommandations du Comité des commissaires aux comptes concernant la gestion des ressources humaines, et il engage vivement l'Administration à veiller à ce que ces recommandations soient appliquées sans tarder. UN وتتفق اللجنة الاستشارية مع ملاحظات المجلس وتوصياته بشأن إدارة الموارد البشرية وتحث الإدارة على كفالة تنفيذها دون إبطاء.
    La loi no 8 de 2009 relative à la gestion des ressources humaines, qui a supprimé la privation du droit de la femme à une indemnité de logement, sur la base de l'égalité avec l'homme; UN القانون رقم 8 لسنة 2009 بشأن إدارة الموارد البشرية والذي ألغى حرمان المرأة من الحصول على بدل السكن أسوة بالرجل؛
    Services de conseil et appui au Département des opérations de maintien de la paix sur les questions relatives à la gestion des ressources humaines des missions et à l'application des textes réglementaires connexes UN تقديم التوجيه والدعم لإدارة عمليات حفظ السلام بشأن إدارة الموارد البشرية في البعثات، بما في ذلك إدارة القواعد والأنظمة
    Services de conseil et appui au Département des opérations de maintien de la paix pour la gestion des ressources humaines UN تقديم التوجيه والدعم لإدارة عمليات حفظ السلام بشأن إدارة الموارد البشرية
    Le représentant de l'Australie, coordonnateur des consultations officieuses sur la gestion des ressources humaines, fait une déclaration. UN أدلى ببيان ممثل أستراليا، منسق المشاورات غير الرسمية بشأن إدارة الموارد البشرية.
    Le représentant de l'Australie, coordonnateur des consultations officieuses sur la gestion des ressources humaines, fait une déclaration. UN أدلى ببيان ممثل أستراليا، منسق المشاورات غير الرسمية بشأن إدارة الموارد البشرية.
    Rapport du Commissaire aux comptes sur la gestion des ressources humaines et réponse de la direction du PAM UN تقرير المراجع الخارجي بشأن إدارة الموارد البشرية في برنامج الأغذية العالمي، ورد إدارة البرنامج عليه
    Réunion d'information officieuse sur la gestion des ressources humaines, avec Mme Jan Beagle, Sous-Secrétaire générale à la gestion des ressources humaines UN إحاطة غير رسمية بشأن إدارة الموارد البشرية تقدمها السيدة جان بيغل، الأمينة العامة المساعدة لإدارة الموارد البشرية
    Les paragraphes 4, 5 et 6 doivent donc être renvoyés à la Cinquième Commission pour discussion approfondie, dans le cadre de son ordre du jour sur la gestion des ressources humaines. UN ولذلك فإن الفقرات 4 و 5 و 6 بحاجة لأن تحال إلى اللجنة الخامسة لمناقشتها بشكل متعمق كجزء من جدول أعمال اللجنة بشأن إدارة الموارد البشرية.
    À sa cinquante-deuxième session, l’Assemblée a adopté la résolution 52/219 du 22 décembre 1997 sur la gestion des ressources humaines. UN واتخذت الجمعية في دورتها الثانية والخمسين القرار ٥٢/٢١٩، المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، بشأن إدارة الموارد البشرية.
    La Commission a adopté une décision relative à l'emploi de retraités à l'issue des trois premières séries de consultations, et les six autres ont été consacrées à l'élaboration d'un projet de résolution générale sur la gestion des ressources humaines. UN وأضاف أن اللجنة اتخذت مقررا بشأن استخدام المتقاعدين بعد الجولات الثلاث اﻷول وكرست الجولات الست الباقية ﻹعداد مشروع قرار جامع بشأن إدارة الموارد البشرية.
    :: Services de conseil et appui au Département des opérations de maintien de la paix concernant la gestion des ressources humaines des missions UN :: تقديم التوجيه والدعم لإدارة عمليات حفظ السلام بشأن إدارة الموارد البشرية في البعثات
    Services de conseil et appui au Département des opérations de maintien de la paix concernant la gestion des ressources humaines des missions UN تقديم التوجيه والدعم لإدارة عمليات حفظ السلام بشأن إدارة الموارد البشرية في البعثات
    Applique intégralement le Règlement et le Statut du personnel de l’ONU et les résolutions de l’Assemblée générale concernant la gestion des ressources humaines UN التقيــد التام بالنظامـين اﻷساسي واﻹداري لموظفي اﻷمم المتحدة وبقرارات الجمعية العامة بشأن إدارة الموارد البشرية
    Le sous-alinéa viii), en particulier, donne suite à la demande formulée par l'Assemblée au paragraphe 21 de la section II de sa résolution 63/250 relative à la gestion des ressources humaines. UN وتلبي الفقرة الفرعية ' 8` على وجه الخصوص الطلب الذي أعربت عنه الجمعية العامة في الفقرة 21 من الجزء الثاني من قرارها 63/250 بشأن إدارة الموارد البشرية.
    Premièrement, l'Assemblée générale a beaucoup insisté, dans sa résolution 51/226 du 3 avril 1997 relative à la gestion des ressources humaines, sur le renforcement du dialogue entre l'Administration et le personnel. UN أولا، أولى قرار الجمعية العامة ٥١/٢٢٦ المؤرخ ٣ نيسان/أبريل ١٩٩٧ بشأن إدارة الموارد البشرية توكيدا كبيرا على تعزيز الحوار بين الموظفين واﻹدارة.
    Le Comité consultatif souligne combien il importe que le Secrétaire général exerce la responsabilité qui lui incombe, en tant que chef de l'Administration, de présenter des propositions relatives à la gestion des ressources humaines au sein de l'Organisation. UN وتؤكد اللجنة الاستشارية أهمية أن يمارس الأمين العام مسؤوليته بصفته المسؤول الإداري الأول في تقديم مقترحات بشأن إدارة الموارد البشرية في المنظمة.
    Le même esprit guidera la conduite à suivre pour la gestion des ressources humaines. UN وهذه الروح نفسها ستوجه العمل بشأن إدارة الموارد البشرية.
    45. Le CCI utilise l'intranet très efficacement afin de communiquer des renseignements et des conseils détaillés en matière de gestion des ressources humaines. UN 45 - ويستخدم المركز الشبكة الداخلية استخداما فعالا للغاية لتقديم معلومات وتوجيهات شاملة بشأن إدارة الموارد البشرية.
    28. Les observations du Comité consultatif sur la réforme de la gestion des ressources humaines figurent aux paragraphes 17 à 20 de son rapport. UN ٨٢ - وترد آراء اللجنة الاستشارية بشأن إدارة الموارد البشرية في الفقرات من ١٧ إلى ٢٠ من تقريرها.
    Aussi demande-t-il au Secrétariat d'établir une analyse exhaustive des causes profondes du fort taux de renouvellement du personnel enregistré à la MONUC et dans d'autres missions, de sorte que l'Assemblée générale puisse tenir compte des conclusions de l'étude lorsqu'elle examinera les questions relatives aux ressources humaines à la partie principale de sa soixante-troisième session. UN وفي هذا السياق، تطلب اللجنة إلى الأمانة العامة إعداد تحليل كامل للأسباب الكامنة وراء ارتفاع معدل تبديل الموظفين في هذه البعثة وغيرها لكي تأخذ الجمعية العامة ذلك في الحسبان في مناقشاتها الجارية بشأن إدارة الموارد البشرية أثناء الجزء الرئيسي من دورتها الثالثة والستين.
    Un séminaire de gestion des ressources humaines a été organisé à l'intention de 38 responsables des services pénitentiaires du Sud-Soudan, dont l'aboutissement a été la création d'un groupe de travail chargé d'élaborer un régime d'emploi pour le personnel des établissements pénitentiaires qui serait intégré au manuel relatif à la gestion des ressources humaines. UN عُقدت حلقة عمل بشأن إدارة الموارد البشرية لفائدة 38 من كبار مديري دوائر السجون بجنوب السودان، والتي نجم عنها إنشاء فريق عامل لوضع مشروع لخدمة السجون والذي سيشكل جزءا من دليل إدارة الموارد البشرية
    Conseils et appui au Département des opérations de maintien de la paix concernant la gestion des ressources humaines au Siège, notamment l'interprétation du Statut et du Règlement du personnel, les directives régissant la gestion des ressources humaines, les prestations et avantages, et les recrutements et promotions, et appui administratif au personnel du Département en poste au Siège UN تقديم التوجيه والدعم، من حيث تفسير النظامين الأساسي والإداري للموظفين، وسياسات الموارد البشرية، والاستحقاقات والمزايا، والتعيين والترقية، إلى إدارة عمليات حفظ السلام بشأن إدارة الموارد البشرية في المقر، وتوفير الدعم الإداري لموظفي إدارة عمليات حفظ السلام في المقر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد