Définir une stratégie de communication intégrée sur la réforme du secteur de la sécurité | UN | تحديد استراتيجية اتصال متكاملة بشأن إصلاح القطاع الأمني. |
C'est sous la présidence de la Slovaquie, en 2007, que le Conseil de sécurité a tenu son premier débat public sur la réforme du secteur de la sécurité. | UN | وقد استضاف مجلس الأمن أول مناقشة مفتوحة له على الإطلاق بشأن إصلاح القطاع الأمني في عام 2007 تحت رئاسة سلوفاكيا. |
Il a contribué à l'élaboration d'une série de notes d'orientation sur la réforme du secteur de la sécurité. | UN | وساهمت المفوضية في وضع مجموعة من المذكرات الإرشادية بشأن إصلاح القطاع الأمني. |
:: Une réunion pour donner suite au rapport du Secrétaire général sur la réforme du secteur de la sécurité et sur l'édification de la paix en Afrique de l'Ouest | UN | :: عقد اجتماع واحد لمتابعة تقرير الأمين العام بشأن إصلاح القطاع الأمني وبناء السلام في غرب أفريقيا |
A fourni au Gouvernement et au secteur privé des services de conseil sur la réforme du secteur public, le renforcement des institutions et la mise en valeur des ressources humaines | UN | قدمت خدمات استشارية بشأن إصلاح القطاع العام، وتعزيز المؤسسات، وتنمية الموارد البشرية إلى كل من الحكومة والقطاع الخاص. |
La table ronde organisée par le Gouvernement sur la réforme du secteur de la sécurité a joué un grand rôle à cet égard. | UN | وكان اجتماع المائدة المستديرة الذي عقدته الحكومة بشأن إصلاح القطاع الأمني خطوة هامة إلى الأمام. |
Réunions hebdomadaires avec les juristes nationaux et les responsables gouvernementaux sur la réforme du secteur judiciaire | UN | عقد اجتماعات أسبوعية مع العاملين في المجال القانوني والمسؤولين الحكوميين بشأن إصلاح القطاع القضائي في ليبريا |
Participe au suivi de la situation économique en Asie et rédige un rapport sur la réforme du secteur financier et les problèmes financiers actuels en vue de préparer l'Étude sur la situation économique et sociale dans le monde, 1998 | UN | المساعــدة فــي رصــد الحالــة الاقتصاديـة فـي آسيـا وإعــداد تقرير بشأن إصلاح القطاع المالي والمشاكـل الماليـة الراهنـة لضمـه في دراسـة الحالــة الاقتصاديــة والاجتماعية في العالم لعام ١٩٩٨ |
Dans le cadre de son partenariat stratégique avec l'Union africaine sur la réforme du secteur de la sécurité, le Département des opérations de maintien de la paix a aidé la Commission de l'Union africaine à élaborer le plan directeur de la réforme, qui a été récemment adopté. | UN | وفي شراكتها الاستراتيجية مع الاتحاد الأفريقي بشأن إصلاح القطاع الأمني، ساعدت إدارة عمليات حفظ السلام مفوضية الاتحاد الأفريقي في وضع إطار سياستها العامة بشأن إصلاح قطاع الأمن، الذي اعتمدتها مؤخرا. |
1 module de formation pilote sur la réforme du secteur de la sécurité, basé sur une 1 note d'orientation technique intégrée élaborée en consultation avec l'Équipe spéciale interinstitutions pour la réforme du secteur de la sécurité | UN | إعداد وحدة تدريبية تجريبية بشأن إصلاح القطاع الأمني استنادا إلى مذكرة توجيهية تقنية متكاملة صيغت بالتشاور مع فرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية بإصلاح القطاع الأمني |
Réunions d'information sur la réforme du secteur de la sécurité tenues dans l'ensemble du pays en octobre 2008 et à Manatuto, Ainaro, Same et Viqueque en décembre 2008 | UN | اجتماعات توعية عامة بشأن إصلاح القطاع الأمني عُقدت في جميع مناطق البلد خلال شهر تشرين الأول/أكتوبر وفي منطقة مابوتو، وأينارو، وسامي، وفيكيكي في كانون الأول/ديسمبر 2008 |
:: 10 exposés sur la réforme du secteur de la sécurité devant des États Membres, y compris le Groupe d'amis pour la réforme du secteur de la sécurité, des services, institutions spécialisées et fonds et programmes de l'ONU et des organisations régionales | UN | :: تقديم 10 إحاطات بشأن إصلاح القطاع الأمني إلى الدول الأعضاء، بما فيها مجموعة أصدقاء إصلاح القطاع الأمني، وإدارات الأمم المتحدة ووكالاتها وصناديقها وبرامجها والمنظمات الإقليمية |
:: 2 ateliers sur la réforme du secteur de la sécurité à l'intention des hauts fonctionnaires du Ministère de la défense, des membres du Conseil de sécurité nationale, des membres de la Commission parlementaire de défense et des commandants supérieurs | UN | :: عقد حلقتي عمل بشأن إصلاح القطاع الأمني لمسؤولي وزارة الدفاع، وأعضاء المجلس الوطني للأمن، وأعضاء اللجنة البرلمانية المعنية بالدفاع، وكبار القادة العسكريين |
Information sur la réforme du secteur de la sécurité | UN | الإعلام بشأن إصلاح القطاع الأمني |
10 sur la réforme du secteur de la sécurité | UN | إحاطات بشأن إصلاح القطاع الأمني |
Il a entrepris diverses missions de terrain, dispensant des services consultatifs au sujet de la réforme du secteur public en Haïti, au Maroc, au Rwanda et au Togo, au niveau régional (en Afrique) et dans un certain nombre des pays les moins avancés. | UN | وقام الفرع بمهمات ميدانية مختلفة، حيث قدم خدمات استشارية بشأن إصلاح القطاع العام في توغو ورواندا والمغرب وهايتي، على الصعيد الإقليمي في أفريقيا، وإلى مجموعة مختارة من أقل البلدان نموا. |
Communications concernant la réforme du secteur de la sécurité | UN | 8 - رسالتان بشأن إصلاح القطاع الأمني 215 |
:: Organisation de réunions périodiques de coordination avec les acteurs internationaux et nationaux, y compris les organisations de femmes, ou participation à de telles réunions consacrées à la réforme du secteur judiciaire et aux problèmes pénitentiaires | UN | :: عقد اجتماعات دورية تنسيقة بشأن إصلاح القطاع القضائي والمسائل المتعلقة بالسجون أو المساهمة في تلك الاجتماعات مع جهات فاعلة دولية ووطنية بما في ذلك المنظمات النسائية |
La Commission a fourni des services consultatifs au Liban, quant aux mesures à prendre pour réformer le secteur public, et à l'Égypte, au regard de l'évaluation de la réforme économique, aidant ainsi ces deux pays à établir des politiques macroéconomiques. | UN | وأُسديت مشورة في مجال السياسات العامة إلى لبنان بشأن إصلاح القطاع العام، ومصر بشأن تقييم الإصلاح الاقتصادي، وهو ما ساهم في صياغة سياسات الاقتصاد الكلي لهذين البلدين. |