ويكيبيديا

    "بشأن إقامة العدل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur l'administration de la justice
        
    • concernant l'administration de la justice
        
    • concerne l'administration de la justice
        
    • d'administration de la justice
        
    • de l'administration de la justice
        
    RESOLUTION ADOPTEE PAR LES MINISTRES DE LA JUSTICE ET PROCUREURS GENERAUX DE PAYS D'AFRIQUE ORIENTALE, CENTRALE ET AUSTRALE sur l'administration de la justice ET LES DROITS DE L'HOMME UN قرار وزراء العدل في دول أفريقيا الشرقية والوسطى والجنوبية بشأن إقامة العدل وحقوق اﻹنسان
    La Turquie a demandé des renseignements sur l'administration de la justice au niveau des communes, et a formulé une recommandation. UN وطلبت تركيا معلومات بشأن إقامة العدل على صعيد المجتمع المحلي، وقدمت توصية.
    Ateliers ont été organisés à l'intention de 103 responsables de l'application des lois sur l'administration de la justice et les normes internationales relatives aux droits de l'homme. UN حلقات عمل عقدت لـ 103 من موظفي إنفاذ القانون بشأن إقامة العدل والمعايير الدولية لحقوق الإنسان
    PROJET DE PRINCIPES sur l'administration de la justice PAR LES TRIBUNAUX MILITAIRES UN أولاً - مشروع مبادئ بشأن إقامة العدل عن طريق المحاكم العسكرية
    :: Conseils et appui technique concernant l'administration de la justice et le droit à un procès équitable fournis aux magistrats et au Ministère de la justice UN :: تقديم المشورة والدعم التقني للسلطة القضائية ووزارة العدل بشأن إقامة العدل والمحاكمة العادلة
    Soulignant également la nécessité d'élaborer des principes et directives sur l'administration de la justice par les tribunaux militaires, UN وإذ تشدد أيضاً على أهمية وضع مبادئ عامة ومبادئ توجيهية بشأن إقامة العدل عن طريق المحاكم العسكرية،
    Au Soudan, il a assuré une formation approfondie sur l'administration de la justice et l'application des lois. UN ففي السودان، قامت المفوضية السامية بتوفير تدريب متعمِّق بشأن إقامة العدل وإنفاذ القوانين.
    Soulignant également l'importance d'élaborer des principes et directives sur l'administration de la justice par les tribunaux militaires, UN وإذ تشدد أيضاً على أهمية وضع مبادئ وتوجيهات بشأن إقامة العدل من جانب المحاكم العسكرية،
    Soulignant également la nécessité d'élaborer des principes et des directives sur l'administration de la justice par les tribunaux militaires, UN وإذ تشدد أيضاً على ضرورة وضع مبادئ وتوجيهات بشأن إقامة العدل داخل المحاكم العسكرية،
    DEBAT GENERAL sur l'administration de la justice DES MINEURS UN مناقشة عامة بشأن إقامة العدل لﻷحداث ٣١ تشرين
    Rapport du Secrétaire général sur l'application des dispositions de la Section XI de la résolution 55/258 de l'Assemblée générale sur l'administration de la justice UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ أحكام الجزء الحادي عشر من قرار الجمعية العامة 55/258 بشأن " إقامة العدل "
    L'Assemblée générale a examiné en 1987, à sa quarante-deuxième session, le rapport du CCI sur l'administration de la justice à l'Organisation des Nations Unies. UN 8 - ونظرت الجمعية العامة، في دورتها الثانية والأربعين، التي عقدتها عام 1987، في تقرير وحدة التفتيش المشتركة بشأن إقامة العدل في الأمم المتحدة.
    25. Un cours de formation sur l'administration de la justice et l'indépendance des magistrats a eu lieu à Oulan-Bator du 20 au 24 février 1995. UN ٥٢- وعقدت دورة تدريبية بشأن إقامة العدل واستقلال القضاء في أولان باتار في الفترة من ٠٢ الى ٤٢ شباط/فبراير ٥٩٩١.
    :: Organisation de 4 ateliers à l'intention de 80 procureurs, juges et responsables de l'application des lois sur l'administration de la justice et les normes internationales en matière de droits de l'homme UN :: تنظيم 4 حلقات عمل لفائدة 80 من المدعين العامين والقضاة ومسؤولي إنفاذ القانون بشأن إقامة العدل والمعايير الدولية لحقوق الإنسان
    Ce séminaire avait pour principal objet de permettre des échanges d'idées sur l'administration de la justice et les peuples autochtones, thème du principal rapport du Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme, à sa soixantième session. UN وكان الهدف الرئيسي من الحلقة الدراسية هو تلقي ومناقشة المُدخلات بشأن إقامة العدل والشعوب الأصلية، وهو موضوع التقرير الرئيسي المقدم من المقرر الخاص إلى لجنة حقوق الإنسان خلال دورتها الستين.
    Le premier document de travail a fait l'objet de commentaires de la part des membres du Groupe de travail de session sur l'administration de la justice et de la Sous-Commission. UN 9- وكانت ورقة العمل الأولية موضع تعليقات من جانب أعضاء فريق الدورة العامل ومن جانب اللجنة الفرعية بشأن إقامة العدل.
    PROJET DE PRINCIPES sur l'administration de la justice PAR LES TRIBUNAUX MILITAIRES 13 - 66 8 UN أولاً - مشروع مبادئ بشأن إقامة العدل عن طريق المحاكم العسكرية 13-66 8
    I. PRINCIPES sur l'administration de la justice PAR LES TRIBUNAUX MILITAIRES 10 − 58 UN أولاً- مبادئ بشأن إقامة العدل من جانب المحاكم العسكرية 10-58 6
    I. PRINCIPES sur l'administration de la justice PAR LES TRIBUNAUX MILITAIRES UN أولاً - مبادئ بشأن إقامة العدل من جانب المحاكم العسكرية
    40. Comme l'année précédente, la Sous-Commission a constitué un groupe de travail de session sur l'administration de la justice et la question de l'indemnisation à propos du point 10 de l'ordre du jour concernant l'administration de la justice et les droits de l'homme des détenus. UN ٠٤ - وكما حدث في العام السابق أنشأت اللجنة الفرعية فريقاً عاملاً للدورة عن إقامة العدل ومسألة التعويض في إطار البند ٠١ من جدول اﻷعمال بشأن إقامة العدل وتأمين حقوق اﻹنسان للمحتجزين.
    b Ce montant a fait l'objet d'un ajustement technique pour les besoins de la présentation comptable afin de rendre compte de l'incidence sur l'exercice biennal des décisions prises par l'Assemblée générale en ce qui concerne l'administration de la justice. UN (ب) عُدلت فنيا في هذا التقرير لأغراض العرض فقط لتعكس أثر مقررات الجمعية العامة بشأن إقامة العدل خلال فترة السنتين.
    Dans les autres villes sièges, aucune formation n'a été proposée ces dernières années en matière d'administration de la justice, ou fort peu. UN وفي مراكز عمل المقار الأخرى، لم يوفَّر في السنوات الأخيرة سوى تدريب بسيط بشأن إقامة العدل أو لم يوفر بتاتا.
    212. Le représentant de la Société palestinienne pour la protection des droits de l'homme et de l'environnement a brossé un tableau général de l'administration de la justice par les autorités israéliennes : UN ٢١٢ - قدم ممثل الجمعية الفلسطينية لحماية حقوق اﻹنسان والبيئة رأيا عاما بشأن إقامة العدل من جانب السلطات اﻹسرائيلية:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد