ويكيبيديا

    "بشأن استخدام الأراضي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur l'utilisation des terres
        
    • d'utilisation des sols
        
    • sur l'utilisation des sols
        
    • relatifs à l'utilisation des terres
        
    • on land
        
    • de l'utilisation des terres
        
    • relatif à l'utilisation des terres
        
    M. Jayant Sathaye, auteur principal du chapitre 5 du Rapport spécial du GIEC sur l'utilisation des terres, le changement d'affectation des terres et la foresterie UN السيد جايان ساثاي، مؤلف رئيسي، الفصل 5 من التقرير الخاص للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ بشأن استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة
    ii) Rapport spécial du GIEC sur l'utilisation des terres, le changement d'affectation des terres et la foresterie; UN `2` التقرير الخاص للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ بشأن استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة؛
    ii) Rapport spécial du GIEC sur l'utilisation des terres, le changement d'affectation des terres et la foresterie; UN `2` التقرير الخاص للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ بشأن استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة؛
    Le Gouvernement achève actuellement de mettre au point la politique d'utilisation des sols, et le Parlement-Assemblée législative examine une modification de la loi relative aux terres. UN وتضع حكومة نيبال حالياً الصيغة النهائية لسياسة بشأن استخدام الأراضي. والتعديلات المقترح إدخالها على قانون الأراضي معروضة الآن على الهيئة التشريعية - البرلمان للنظر فيها.
    Son rôle essentiel est de conseiller le Parlement et les pouvoirs publics sur l'utilisation des sols et les coutumes traditionnelles. UN ودوره الرئيسي هو إسداء النصح إلى البرلمان والحكومة بشأن استخدام الأراضي وبشأن العادات والتقاليد.
    Guide des bonnes pratiques et autres informations sur l'utilisation des terres, le changement d'affectation des terres et la foresterie. UN إرشادات الممارسات الجيدة وغيرها من المعلومات بشأن استخدام الأراضي والتغير في استخدام الأراضي والحراجة.
    Guide des bonnes pratiques et autres informations sur l'utilisation des terres, le changement d'affectation des terres et la foresterie. UN إرشادات الممارسات الجيدة وغيرها من المعلومات بشأن استخدام الأراضي والتغير في استخدام الأراضي والحراجة.
    Guide des bonnes pratiques et autres informations sur l'utilisation des terres, le changement d'affectation des terres et la foresterie. UN إرشادات الممارسات الجيدة وغيرها من المعلومات بشأن استخدام الأراضي والتغير في استخدام الأراضي والحراجة.
    Guide des bonnes pratiques et autres informations sur l'utilisation des terres, le changement d'affectation des terres et la foresterie. UN إرشادات الممارسات الجيدة وغيرها من المعلومات بشأن استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة.
    — achève le rapport spécial sur " l'utilisation des terres, le changement d'affectation des terres et la foresterie " UN - استكمال التقرير بشأن استخدام الأراضي والتغيير في استخدام الأراضي والحراجة.
    Comme il a été décidé à la reprise de la neuvième session, des discussions sur l'utilisation des terres, le changement d'affectation des terres et la foresterie se dérouleront parallèlement aux réunions de ce groupe dans la mesure du possible. UN وعلى نحو ما اتُفق عليه في الدورة التاسعة المستأنفة، ستُجرى قدر المستطاع مناقشات بشأن استخدام الأراضي وتغيُّر استخدام الأراضي والحراجة بالتوازي مع اجتماعات هذا الفريق.
    D. Guide des bonnes pratiques et autres informations sur l'utilisation des terres, le changement d'affectation des terres et la foresterie UN دال - إرشادات الممارسات الجيدة وغيرها من المعلومات بشأن استخدام الأراضي والتغير في استخدام الأراضي والحراجة
    La mise au point des tableaux du cadre commun de présentation pour la notification des données sur l'utilisation des terres, le changement d'affectation des terres et la foresterie en application du Protocole de Kyoto est terminée et ils sont désormais utilisés par les Parties sur une base volontaire. UN وأكمل البرنامج جداول نموذج الإبلاغ الموحد بشأن استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي وأنشطة الحراجة بموجب بروتوكول كيوتو، وهي الجداول التي تستخدمها الأطراف الآن على أساس طوعي.
    Le quartier général de la Force est fonctionnel, une petite équipe de démarrage chargée d'appuyer la mission est en place et les préparatifs pour l'accueil de soldats supplémentaires et l'occupation de quatre bases additionnelles, une fois qu'un accord sur l'utilisation des terres aura été conclu, sont en cours. UN وأصبح المقر الرئيسي للقوة عاملا، وهناك فريق صغير لبدء العمل في دعم البعثة، ويجري التخطيط لإجراء التدريب التعريفي لمزيد من القوات وشغل قواعد سرايا إضافية، فور التوصل إلى اتفاق بشأن استخدام الأراضي.
    Les travaux préparatoires ont également démarré sur de nouveaux sites où seront construites les bases opérationnelles de compagnie, en attendant la conclusion d'accords officiels sur l'utilisation des terres. UN وانطلقت أيضا الأشغال الأولية في مواقع جديدة لإنشاء قواعد لعمليات السرايا، وذلك بانتظار التوصل إلى اتفاقات رسمية بشأن استخدام الأراضي.
    Il a indiqué que le groupe avait rassemblé un vaste ensemble de questions, d'éléments et d'options dans le cadre de ses travaux sur les échanges de droits d'émission et les mécanismes fondés sur des projets ainsi que sur l'utilisation des terres, le changement d'affectation des terres et la foresterie. UN وأبلغ رئيس الفريق العامل المخصص مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف بأن هذا الفريق قد قام بتجميع مجموعة شاملة من المسائل والعناصر والخيارات بشأن أعماله المتعلقة بالاتجار في الانبعاثات والآليات القائمة على مشاريع وكذلك بشأن استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة.
    En El Salvador, agissant en coordination avec le Système national d'études territoriales, les organismes des Nations Unies aident à élaborer des plans d'utilisation des sols qui doivent permettre d'utiliser au mieux l'environnement et les ressources naturelles pour prévenir et atténuer les risques auxquels les populations les plus vulnérables sont exposées. UN 37 - وفي السلفادور، توفر منظومة الأمم المتحدة، بالتعاون مع النظام الوطني للدراسات الإقليمية، الدعم لوضع خطط بشأن استخدام الأراضي تهدف إلى تحقيق المستوى الأمثل من استخدام البيئة والموارد الطبيعية من أجل منع المخاطر التي تواجهها غالبية السكان القابلين للتأثر ومن أجل الحد من تلك المخاطر.
    d) Des politiques d'utilisation des sols inadaptées et une mauvaise gestion des ressources naturelles; UN (د) اتباع سياسات غير ملائمة بشأن استخدام الأراضي وسوء إدارة الموارد الطبيعية؛
    IIASA Cultures vivrières et énergétiques : éviter les conflits sur l'utilisation des sols UN الأغذية والمحاصيل المنتجة للطاقة: تفادي الصراعات بشأن استخدام الأراضي
    Proposal by Croatia on land use, land-use change and forestry. UN مقترح مقدم من كرواتيا بشأن استخدام الأراضي وتغير استخدام الأراضي والحراجة.
    Proposition de la Croatie concernant le secteur de l'utilisation des terres, du changement d'affectation des terres et de la foresterie. UN مقترح مقدم من كرواتيا بشأن استخدام الأراضي وتغير استخدام الأراضي والحراجة.
    1. Modifications apportées au projet de décision relatif à l'utilisation des terres, UN 1- تعديلات مشروع المقرر بشأن استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد