Projet de Convention des Nations Unies sur l'utilisation des communications électroniques dans les contrats internationaux | UN | مشروع اتفاقية بشأن استخدام الخطابات الإلكترونية في العقود الدولية |
b) Une note sur l'utilisation des communications électroniques dans la passation des marchés publics avec des propositions de textes (A/CN.9/WG.I/WP.38 et Add. 1); | UN | (ب) مذكرة بشأن استخدام الخطابات الإلكترونية في عملية الاشتراء، متضمنة مواد صياغية (A/CN.9/WG.I/WP.38 وAdd.1)؛ |
C'est grâce en partie à la direction avisée de l'actuel Directeur du secrétariat de la CNUDCI que celle-ci a pu mettre de nombreuses réalisations à son actif ces dernières années, et en particulier mener à bonne fin l'élaboration de la Convention des Nations Unies sur l'utilisation des communications électroniques dans les contrats internationaux, qui recueille un nombre toujours croissant de signatures. | UN | وقد قامت اللجنة بإنجازات كثيرة لصالحها في السنوات الأخيرة، وفي مقدمتها الاستكمال الناجح لاتفاقية الأمم المتحدة بشأن استخدام الخطابات الإلكترونية في العقود الدولية التي اجتذبت عدداً متزايداً من الموقّعين، ويرجع الفضل في ذلك جزئياً إلى التوجيه الفعّال للمدير الحالي لأمانة الأونسيترال. |
Le Président présente le projet de résolution sur le projet de convention des Nations Unies sur l'utilisation des communications électroniques dans les contrats internationaux (A/C.6/60/L.8), qui a été établi par le Bureau. | UN | 3 - الرئيس: قدم مشروع القرار المتعلق باتفاقية الأمم المتحدة بشأن استخدام الخطابات الإلكترونية في العقود الدولية (A/C.6/60/L.8)، الذي أعده المكتب. |
Remarques liminaires générales dans le Guide pour l'incorporation sur l'utilisation des communications électroniques dans la passation (A/CN.9/WG.I/WP.38, chapitre II, section B, sous-section 2 b)) | UN | 1- ملاحظات تمهيدية عامة في دليل الاشتراع بشأن استخدام الخطابات الإلكترونية في عملية الاشتراء (A/CN.9/WG.I/WP.38، الفصل الثاني، الباب باء، الباب الفرعي 2 (ب)) |
D'autres délégations, au contraire, ont jugé que le niveau de détail actuel du paragraphe 9 était inutile dans cette partie du Guide (qui contenait des remarques liminaires générales sur l'utilisation des communications électroniques), mais que les questions soulevées pouvaient être abordées dans une autre partie du Guide. | UN | ورأت وفود أخرى أن مستوى التفصيل الراهن في الفقرة 9 غير ضروري في ذلك الجزء من الدليل (الذي يحتوي على ملاحظات تمهيدية عامة بشأن استخدام الخطابات الإلكترونية)، ولكن النقاط التي أُثيرت يمكن ذكرها في مكان آخر من الدليل. |
2. À sa quarante-troisième session, en 2010, la Commission était saisie d'informations supplémentaires sur l'utilisation des communications électroniques pour le transfert de droits sur des marchandises, notamment en ce qui concerne l'utilisation de registres pour la création et le transfert de droits (A/CN.9/692, par. 12 à 47). | UN | 2- وعُرضت على اللجنة في دورتها الثالثة والأربعين، عام 2010، معلومات إضافية بشأن استخدام الخطابات الإلكترونية لنقل الحقوق في السلع، مع إيلاء اهتمام خاص لاستخدام مرافق التسجيل في إنشاء الحقوق ونقلها (A/CN.9/692، الفقرات 12-47). |
2. À sa quarante-troisième session, en 2010, la Commission était saisie d'informations supplémentaires sur l'utilisation des communications électroniques pour le transfert de droits sur des marchandises, notamment en ce qui concerne l'utilisation de registres pour la création et le transfert de droits (A/CN.9/692, par. 12 à 47). | UN | 2- وعُرضت على اللجنة في دورتها الثالثة والأربعين، عام 2010، معلومات إضافية بشأن استخدام الخطابات الإلكترونية لنقل الحقوق في السلع، مع إيلاء اهتمام خاص لاستخدام السجلات في إنشاء الحقوق ونقلها (A/CN.9/692، الفقرات 12-47). |
2. À sa quarante-troisième session, en 2010, la Commission était saisie d'informations supplémentaires sur l'utilisation des communications électroniques pour le transfert de droits sur des marchandises, notamment en ce qui concerne l'utilisation de registres pour la création et le transfert de droits (A/CN.9/692, par. 12 à 47). | UN | 2- وعُرضت على اللجنة في دورتها الثالثة والأربعين، عام 2010، معلومات إضافية بشأن استخدام الخطابات الإلكترونية لنقل الحقوق في السلع، مع التركيز الخاص على استخدام نظم التسجيل في إنشاء الحقوق ونقلها (A/CN.9/692، الفقرات 12-47). |
51. Enfin, le Rapport 2006 présente un examen de la Convention des Nations Unies sur l'utilisation des communications électroniques dans les contrats internationaux, récemment adoptée, afin d'aider les pays en développement à définir un cadre juridique pour le commerce électronique reprenant les meilleures pratiques internationales et facilitant des transactions électroniques des entreprises aux niveaux national et international. | UN | 51- وفي الختام، يتناول تقرير اقتصاد المعلومات لعام 2006 اتفاقية الأمم المتحدة التي اعتمدت مؤخراً بشأن استخدام الخطابات الإلكترونية في العقود الدولية، بغية مساعدة البلدان النامية على وضع إطار قانوني للتجارة الإلكترونية يأخذ بأفضل الممارسات الدولية ويخوِّل وييسِّر صفقات التجارة الإلكترونية على الصعيدين الوطني والدولي. |