ويكيبيديا

    "بشأن استراتيجية تقديم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur la stratégie globale d'
        
    Les observations et recommandations du Comité consultatif sur la stratégie globale d'appui aux missions qui a été proposée figure dans la section II ci-après. UN وترد في الفرع الثاني أدناه ملاحظات اللجنة وتوصياتها بشأن استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي.
    :: 3 réunions d'information à l'intention des États Membres sur la stratégie globale d'appui aux missions, documentation à l'appui UN :: تنظيم 3 إحاطات إعلامية مدعومة بالوثائق إلى الدول الأعضاء بشأن استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي
    3 communications aux États Membres sur la stratégie globale d'appui aux missions, documentation à l'appui UN تقديم 3 إحاطات للدول الأعضاء بشأن استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي، مع الوثائق الداعمة
    À sa soixante-huitième session, l'Assemblée générale n'a adopté aucune résolution sur la stratégie globale d'appui aux missions ou sa mise en œuvre progressive. UN لم تعتمد الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين أي قرار بشأن استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي وتنفيذها التدريجي
    6. Conclusion générale sur la stratégie globale d'appui aux missions UN 6 - الاستنتاجات العامة بشأن استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي
    d) Rapport du Secrétaire général sur la stratégie globale d'appui aux missions (A/64/633); UN (د) تقرير الأمين العام بشأن استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي (A/64/633)؛
    Un point dont le Groupe se félicite tout particulièrement est qu'au terme de négociations longues et difficiles les États Membres aient pu parvenir à un consensus satisfaisant sur la stratégie globale d'appui aux missions de maintien de la paix, laquelle peut se traduire par une amélioration sensible des modalités de la prestation de services sur le terrain. UN واختتمت قائلة إن المجموعة ترحب بصفة خاصة بتمكن الدول الأعضاء، عقب مفاوضات طويلة وشاقة، من التوصل إلى توافق مُرض في الآراء بشأن استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي، وهو توافق في الآراء يمكن أن يحسن بدرجة كبيرة طريقة تقديم الخدمات لعمليات حفظ السلام في الميدان.
    L'Administration a indiqué que le Département de l'appui aux missions procédait actuellement à un examen du budget de la MINUSS, compte tenu des enseignements à en tirer, et que les résultats seraient inclus dans le prochain rapport intérimaire du Secrétaire général sur la stratégie globale d'appui aux missions. UN 220- وعلقت الإدارة بأن إدارة الدعم الميداني بصدد إجراء استعراض للدروس المستفادة فيما يتعلق بميزانية بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان، وستُدرَج النتائج في التقرير المرحلي المقبل للأمين العام بشأن استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي.
    Prenant note du rapport intermédiaire sur la stratégie globale d'appui aux missions, la délégation péruvienne pense que le Secrétariat et les États Membres, en particulier les pays qui fournissent des contingents, doivent collaborer étroitement à sa mise en œuvre et s'assurer que les missions restent efficaces et utiles. UN 46 - وبالإشارة إلى التقرير المرحلي بشأن استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي، يرى وفده أنه يجب أن يكون هناك تنسيق وثيق بين الأمانة العامة والدول الأعضاء، ولا سيما البلدان المساهمة بقوات، بشأن تنفيذ هذه الاستراتيجية، بما يكفل استمرار فعالية البعثات وكفاءتها.
    82. Si les activités que continue de mener le Département de l'appui aux missions pour améliorer la logistique et les capacités de fourniture de l'Organisation méritent d'être saluées, il convient de débattre en profondeur de nombreux points évoqués dans le rapport du Secrétaire général sur la stratégie globale d'appui aux missions (A/66/591 et Add.1). UN 82 - واختتم قائلا إن العمل المستمر لإدارة الدعم الميداني من أجل تحسين لوجستيات المنظمة وقدراتها على الأداء جدير بالترحيب، ولكن مواصلة إجراء مناقشة متعمقة أمر لازم في ما يتعلق بالعديد من النقاط التي شملها تقرير الأمين العام بشأن استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي (A/66/591 و Add.1).
    À ce propos, le Secrétaire général soumet dans son rapport sur la stratégie globale d'appui aux missions (document A/64/633) un nouveau modèle de prestation de services pour examen et approbation par l'Assemblée générale. UN وفي هذا السياق، يقترح تقرير الأمين العام بشأن استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي (A/64/633) نموذجا جديدا لتقديم الخدمات كي تستعرضه الجمعية العامة بهدف إقراره
    Mardi 6 décembre 2011 à 15 heures dans la salle de conférence 1 (NLB) : sur la stratégie globale d'appui aux missions; et UN الثلاثاء 6 كانون الأول/ديسمبر، الساعة 00/15، في غرفة الاجتماعات 1 (مبنى المرج الشمالي): بشأن استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي؛
    Mardi 6 décembre 2011 à 15 heures dans la salle de conférence 1 (NLB) : sur la stratégie globale d'appui aux missions; et UN الثلاثاء 6 كانون الأول/ديسمبر2011، الساعة 00/15، في غرفة الاجتماعات 1 (مبنى المرج الشمالي): بشأن استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي؛
    Mardi 6 décembre 2011 à 15 heures dans la salle de conférence 1 (NLB) : sur la stratégie globale d'appui aux missions; et UN الثلاثاء 6 كانون الأول/ديسمبر2011، الساعة 00/15، في غرفة الاجتماعات 1 (مبنى المرج الشمالي): بشأن استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي؛
    Mardi 6 décembre 2011 à 15 heures dans la salle de conférence 1 (NLB) : sur la stratégie globale d'appui aux missions; et UN الثلاثاء 6 كانون الأول/ديسمبر 2011، الساعة 00/15، في غرفة الاجتماعات 1 (مبنى المرج الشمالي): بشأن استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي؛
    Mardi 6 décembre 2011 à 15 heures dans la salle de conférence 1 (NLB) : sur la stratégie globale d'appui aux missions; et UN الثلاثاء 6 كانون الأول/ديسمبر 2011، الساعة 00/15، في غرفة الاجتماعات 1 (مبنى المرج الشمالي): بشأن استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي؛
    Mardi 6 décembre 2011 à 15 heures dans la salle de conférence 1 (NLB) : sur la stratégie globale d'appui aux missions; et UN الثلاثاء 6 كانون الأول/ديسمبر 2011، الساعة 00/15، في غرفة الاجتماعات 1 (مبنى المرج الشمالي): بشأن استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي؛
    Mardi 6 décembre 2011 à 15 heures dans la salle de conférence 1 (NLB) : sur la stratégie globale d'appui aux missions; et UN الثلاثاء 6 كانون الأول/ديسمبر 2011، الساعة 00/15، في غرفة الاجتماعات 1 (مبنى المرج الشمالي): بشأن استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي؛
    Mardi 6 décembre 2011 à 15 heures dans la salle de conférence 1 (NLB) : sur la stratégie globale d'appui aux missions; et UN الثلاثاء 6 كانون الأول/ديسمبر 2011، الساعة 00/15، في غرفة الاجتماعات 1 (مبنى المرج الشمالي): بشأن استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي؛
    Le Département de l'appui aux missions tiendra une réunion d'information officieuse sur la stratégie globale d'appui aux missions, à l'intention des membres du Comité spécial des opérations de maintien de la paix, le lundi 22 novembre 2010 à 10 heures dans la salle de conférence 1 (NLB). UN تقدم إدارة الدعم الميداني إحاطة غير رسمية بشأن استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي لأعضاء اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام، يوم الاثنين 22 تشرين الثاني/نوفمبر، الساعة 00/10، في غرفة الاجتماعات 1 (مبنى المرج الشمالي).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد