ويكيبيديا

    "بشأن الآليات الدولية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur les mécanismes internationaux
        
    Les 18 et 19 mars, elle a donné à Sciences Po, à Paris, une conférence sur les mécanismes internationaux relatifs aux droits des enfants. UN وفي 18 و 19 آذار/مارس، ألقت محاضرة في معهد باريس للعلوم السياسية، في باريس، بشأن الآليات الدولية المتعلقة بحقوق الطفل.
    Le présent rapport rend compte de l'issue de la première Réunion régionale sur les mécanismes internationaux d'aide humanitaire, tenue à Mexico les 10 et 11 septembre 2008. UN 1 - يعرض هذا التقرير نتائج الاجتماع الإقليمي الأول بشأن الآليات الدولية لتقديم المساعدة الإنسانية، الذي عقد في مكسيكو في 10 و 11 أيلول/سبتمبر 2008.
    Première Réunion régionale sur les mécanismes internationaux d'aide humanitaire (Mexico, 10 et 11 septembre 2008) UN تقرير الاجتماع الإقليمي الأول بشأن الآليات الدولية لتقديم المساعدة الإنسانية (مكسيكو، 10 و 11 أيلول/سبتمبر 2008)
    Le Bureau du Haut-Commissariat en Colombie travaille à l'organisation d'un séminaire sur les mécanismes internationaux de responsabilité pénale afin de mieux faire connaître la Cour pénale internationale, qui doit se tenir en novembre 2009. UN وينظم مكتب المفوضية في كولومبيا حلقة دراسية من المقرر عقدها في تشرين الثاني/نوفمبر 2009 بشأن الآليات الدولية للمسؤولية الجنائية لزيادة الوعي باستخدام المحكمة الجنائية الدولية.
    Du 16 au 18 avril 2010, il a organisé et coordonné un séminaire sur les mécanismes internationaux de défense des droits de l'homme au Centre pour les droits de l'homme de l'Université de Jinane (Liban). UN وفي الفترة من 16 إلى 18 نيسان/أبريل 2010، نظم ونسق حلقـة دراسية بشأن الآليات الدولية لحقوق الإنسان في مركز حقـوق الإنسان في جامعة جينان في لبنان.
    32. Les 18 et 19 décembre 2013, le Centre a organisé, en coopération avec la section jordanienne de l'organisation Penal Reform International, un atelier de formation sur les mécanismes internationaux et régionaux de lutte contre la torture et sur les façons de les intégrer dans les stratégies nationales concernant les institutions nationales de défense des droits de l'homme et organisations non gouvernementales dans la région arabe. UN ٣٢ - وفي 18 و 19 كانون الأول/ديسمبر2013، نظم المركز بالتعاون مع مكتب المنظمة الدولية للإصلاح الجنائي في الأردن، حلقة عمل تدريبية بشأن الآليات الدولية والإقليمية لمناهضة التعذيب ودمجها في الاستراتيجيات الوطنية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية في المنطقة العربية.
    Réunion d'information sur le thème " La Réunion régionale sur les mécanismes internationaux d'assistance humanitaire d'Amérique latine et des Caraïbes (MIAH) " (coorganisée par les Missions permanentes de la Jamaïque et du Mexique, et le Bureau de la coordination des affaires humanitaires (OCHA)) UN إحاطة عن " الاجتماع الإقليمي بشأن الآليات الدولية لتقديم المساعدة الإنسانية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (تشارك في تنظيمه البعثات الدائمة لجامايكا والمكسيك ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية)
    Réunion d'information sur le thème " La Réunion régionale sur les mécanismes internationaux d'assistance humanitaire d'Amérique latine et des Caraïbes (MIAH) " (coorganisée par les Missions permanentes de la Jamaïque et du Mexique, et le Bureau de la coordination des affaires humanitaires (OCHA)) UN إحاطة عن " الاجتماع الإقليمي بشأن الآليات الدولية لتقديم المساعدة الإنسانية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (تشارك في تنظيمه البعثات الدائمة لجامايكا والمكسيك ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية)
    Réunion d'information sur le thème " La Réunion régionale sur les mécanismes internationaux d'assistance humanitaire d'Amérique latine et des Caraïbes (MIAH) " (coorganisée par les Missions permanentes de la Jamaïque et du Mexique, et le Bureau de la coordination des affaires humanitaires (OCHA)) UN إحاطة عن " الاجتماع الإقليمي بشأن الآليات الدولية لتقديم المساعدة الإنسانية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (تشارك في تنظيمه البعثات الدائمة لجامايكا والمكسيك ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية)
    28. Le présent chapitre décrit les idées qui portent sur les mécanismes internationaux concernant les minorités et qui ont été avancées par différents acteurs, dont les plus actifs ont été la Sous-Commission (voir en particulier ses résolutions 2002/16 et 2003/23) et son Groupe de travail. UN 28- يعرض هذا الفرع أفكاراً قدمتها جهات مختلفة بشأن الآليات الدولية المتصلة بالأقليات. وأكثر الجهات نشاطاً في هذا المجال هي اللجنة الفرعية (انظر بوجه خاص قراريها 2002/16 و2003/23) وفريقها العامل.
    24. La CNUCED devrait convoquer des réunions d'experts sur la protection des consommateurs et la réglementation des services publics ainsi que sur les mécanismes internationaux de protection des consommateurs, notamment concernant les transactions internationales, les pratiques internationales frauduleuses, le commerce électronique, etc. UN 24- وينبغي للأونكتاد أن يدعو إلى عقد اجتماعات للخبراء بشأن حماية المستهلكين وتنظيم المرافق العامة وكذلك بشأن الآليات الدولية لحماية المستهلكين بما في ذلك الآليات المتعلقة بالصفقات العابرة للحدود والتدليس العابر للحدود والتجارة الإلكترونية وما إلى ذلك.
    Deux autres séminaires de formation ont eu lieu: le premier du 19 au 21 octobre 2001, destiné aux magistrats et aux avocats, a été axé sur la question des instruments internationaux et du droit interne marocain; le deuxième a été organisé à l'intention de dirigeants d'ONG et d'agents de l'État du 1er au 3 novembre 2001 et portait sur les mécanismes internationaux de protection des droits de l'homme. UN وعقدت حلقتان تدريبيتان أخريان: الأولى من 19 إلى 21 تشرين الأول/أكتوبر 2001 لصالح القضاة والمحامين بالتركيز على قضية الصكوك الدولية والقانون الداخلي المغربي؛ ونظمت الحلقة الثانية لصالح قادة المنظمات غير الحكومية والموظفين المسؤولين في الحكومة من 1 إلى 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 بشأن الآليات الدولية لحماية حقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد