ويكيبيديا

    "بشأن الآلية المالية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur le mécanisme financier
        
    • sur le mécanisme de financement
        
    • au mécanisme financier qu
        
    • on financial mechanism
        
    • on the financial mechanism
        
    • sur un mécanisme de financement
        
    Rapport de synthèse sur le mécanisme financier. UN تقرير توليفي بشأن الآلية المالية.
    Rapport de synthèse sur le mécanisme financier. UN تقرير توليفي بشأن الآلية المالية.
    Ensuite, les débats pourraient porter, entre autres, sur les éléments clés identifiés dans la première partie des débats sur le mécanisme de financement de la Convention de Stockholm. UN ويمكن أن تستند المناقشات التالية إلى جملة أمور من بينها العناصر الرئيسية المحددة في الجزء الأول من المناقشات بشأن الآلية المالية لاتفاقية استكهولم.
    Ensuite, les débats pourraient porter, entre autres, sur les éléments clés identifiés dans la première partie des débats sur le mécanisme de financement de la Convention de Stockholm. UN ويمكن أن تستند المناقشات التالية إلى جملة أمور من بينها العناصر الرئيسية المحددة في الجزء الأول من المناقشات بشأن الآلية المالية لاتفاقية استكهولم.
    60. Le Mémorandum d'accord entre la Conférence des Parties et le Conseil du FEM prévoit aussi qu'après chacune de ses sessions la Conférence des Parties communiquera au FEM toute directive générale relative au mécanisme financier, qu'elle aura approuvée. UN ٠٦- كما تنص مذكرة التفاهم بين مؤتمر اﻷطراف ومجلس مرفق البيئة العالمية على أن يقوم مؤتمر اﻷطراف، بعد كل دورة من دوراته، بإبلاغ مرفق البيئة العالمية بأي توجيهات تتعلق بالسياسة العامة يقرها المؤتمر بشأن اﻵلية المالية.
    Proposals on financial mechanism. UN اقتراحات بشأن اﻵلية المالية.
    Financial mechanism. Comments by Parties on the financial mechanism UN اﻵلية المالية. تعليقات أبدتها اﻷطراف بشأن اﻵلية المالية
    Il a été suggéré que l'on organise une table ronde sur la santé publique et une autre sur un mécanisme de financement et l'assistance technique. UN واقترح أحد المشاركين عقد مناقشات مائدة مستديرة واحدة بشأن الصحة العامة وواحدة بشأن الآلية المالية والمساعدة التقنية.
    44. Mesures à prendre : Le SBI voudra peut—être prendre note de ce rapport et formuler des conclusions à ce sujet ou recommander un projet de décision sur le mécanisme financier pour que la Conférence des Parties l'examine à sa cinquième session. UN 44- الإجراء: قد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ في الإحاطة علماً بهذا التقرير وتقديم استنتاجات ذات صلة، أو التوصية بمشروع مقرر بشأن الآلية المالية لكي ينظر مؤتمر الأطراف فيه في دورته الخامسة.
    18. Pour mener à bien l'examen, à sa vingt et unième session, le SBI a en outre prié le secrétariat d'établir un rapport de synthèse sur le mécanisme financier qu'il examinerait à sa vingtquatrième session. UN 18- ومن أجل إجراء الاستعراض، طلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ من الأمانة أيضاً، في دورتها الحادية والعشرين()، أن تُعد تقريراً توليفياً بشأن الآلية المالية كي تنظر فيه خلال دورتها الرابعة والعشرين.
    Prenant note également du rapport de synthèse sur le mécanisme financier, établi par le secrétariat (FCCC/SBI/2006/7), du rapport présenté par le Fonds pour l'environnement mondial à la Conférence des Parties à sa onzième session (FCCC/SBI/2006/3), et du troisième bilan global du Fonds pour l'environnement mondial (GEF/C.22/10), UN وإذ يحيط علماً أيضاً بالتقرير التوليفي الذي أعدته الأمانة بشأن الآلية المالية (FCCC/SBI/2006/7) وتقرير مرفق البيئة العالمية المقدم إلى مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة (FCCC/SBI/2006/3)، والدراسة الثالثة عن الأداء العام لمرفق البيئة العالمية (GEF/C.22/10)،
    48. Le SBI a pris note des observations des Parties (FCCC/SBI/2006/MISC.9), des observations des organisations intergouvernementales (FCCC/SBI/2006/MISC.3) et d'un rapport de synthèse sur le mécanisme financier de la Convention, établi par le secrétariat (FCCC/SBI/2006/7). UN 48- أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالتقارير المقدمة من الأطراف (FCCC/SBI/2006/Misc.9)، ومن المنظمات الحكومية الدولية (FCCC/SBI/2006/Misc.3)، وبالتقرير التوليفي الذي أعدته الأمانة بشأن الآلية المالية للاتفاقية (FCCC/SBI/2006/7).
    Prenant note aussi du rapport de synthèse sur le mécanisme financier, établi par le secrétariat (FCCC/SBI/2006/7), du rapport présenté par le Fonds pour l'environnement mondial à la Conférence des Parties à sa onzième session et du troisième bilan global du Fonds pour l'environnement mondial, UN وإذ يلاحظ أيضاً التقرير التوليفي الذي أعدته الأمانة بشأن الآلية المالية (FCCC/SBI/2006/7)، وتقرير مرفق البيئة العالمية المقدم إلى مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة والدراسة الثالثة للأداء الشامل لمرفق البيئة العالمية،
    La décision INC-7/9 sur le mécanisme de financement figure dans l'annexe I au présent rapport. UN 111- يرد مقرر لجنة التفاوض الحكومية الدولية - 7/9 بشأن الآلية المالية في المرفق الأول للتقرير الحالي.
    S'agissant de la voie à suivre, plusieurs représentants, dont certains s'exprimaient au nom de groupes de pays, ont estimé que les négociations sur le mécanisme de financement et le respect des dispositions de l'instrument devraient être menées en parallèle. UN 147- وفيما يتعلق بالخطوات المقبلة، قال عدة ممثلين، تكلم بعضهم باسم مجموعات من البلدان، إن المفاوضات بشأن الآلية المالية والامتثال ينبغي أن تجري بصورة مشتركة.
    Un examen des progrès accomplis dans l'application de la décision RC-3/5 sur le mécanisme de financement. UN (ب) استعراض التقدم المحقق في تنفيذ المقرر ا ر - 3/5 بشأن الآلية المالية.
    Le Mémorandum d'accord prévoit en outre que, conformément à l'article 11.1 de la Convention, la Conférence des Parties communique au FEM, après chacune de ses sessions, toutes directives relatives au mécanisme financier qu'elle a approuvées. UN وتنص مذكرة التفاهم بالاضافة إلى ذلك على أن يعمد مؤتمر اﻷطراف، وفقاً للفقرة ١ من المادة ١١ من الاتفاقية، بعد كل دورة من دوراته، إلى تبليغ مجلس المرفق بأي ارشاد يتعلق بالسياسة العامة يقره المؤتمر بشأن اﻵلية المالية.
    3. Après chacune de ses sessions, la Conférence communique au Conseil du FEM toutes directives relatives au mécanisme financier qu'elle a approuvées. UN ٣- يبلﱢغ مؤتمر اﻷطراف بعد كل دورة من دوراته مجلس المرفق بأي توجيه يتعلق بالسياسة العامة يقره المؤتمر بشأن اﻵلية المالية.
    49. Le Mémorandum d'accord stipule aussi que, conformément à l'article 11.1 de la Convention, la Conférence des Parties communiquera au Conseil du FEM, après chacune de ses sessions, toutes directives relatives au mécanisme financier qu'elle aura approuvées. UN ٩٤- وتنص مذكرة التفاهم أيضاً على أنه وفقاً للفقرة ١ من المادة ١١ من الاتفاقية، سيقوم مؤتمر اﻷطراف، بعد كل دورة من دوراته، بإبلاغ مرفق البيئة العالمية بأي إرشاد يتعلق بالسياسة العامة يقره المؤتمر بشأن اﻵلية المالية.
    Proposals on financial mechanism. UN اقتراحات بشأن اﻵلية المالية.
    Proposals on financial mechanism. UN اقتراحات بشأن اﻵلية المالية.
    Comments by Parties on the financial mechanism UN تعليقات أبدتها اﻷطراف بشأن اﻵلية المالية
    Il a été suggéré que l'on organise une table ronde sur la santé publique et une autre sur un mécanisme de financement et l'assistance technique. UN واقترح أحد المشاركين عقد مناقشات مائدة مستديرة واحدة بشأن الصحة العامة وواحدة بشأن الآلية المالية والمساعدة التقنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد