Atelier sur les cadres institutionnels et stratégiques qui favorisent le développement durable, organisé à l'intention de 60 administrateurs et responsables | UN | حلقة عمل بشأن الأطر المؤسسية والاستراتيجية للتنمية المستدامة يشارك فيها 60 من الفنيين ومقرري السياسات |
Le sous-programme assurera la promotion des Principes fondamentaux de la statistique officielle auprès de la communauté statistique internationale et conseillera les pays sur les cadres institutionnels de l'activité statistique. | UN | وسيعمل البرنامج الفرعي على تشجيع المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية داخل الدوائر الإحصائية الدولية، وتقديم المشورة إلى البلدان بشأن الأطر المؤسسية للإحصاءات الرسمية. |
Le sous-programme défendra les principes fondamentaux de la statistique officielle auprès de la communauté statistique internationale, conseillera les pays sur les cadres institutionnels de l'activité statistique et surveillera l'application et le respect des principes fondamentaux dans toutes les activités statistiques de la CEE. | UN | وسيعمل البرنامج الفرعي على تشجيع المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية داخل الدوائر الإحصائية الدولية، وتقديم المشورة إلى البلدان بشأن الأطر المؤسسية للإحصاءات الرسمية، ورصد تنفيذ المبادئ الأساسية. |
Le sous-programme défendra les principes fondamentaux de la statistique officielle auprès de la communauté statistique internationale, conseillera les pays sur les cadres institutionnels de l'activité statistique et surveillera l'application et le respect des principes fondamentaux dans toutes les activités statistiques de la CEE. | UN | وسيعمل البرنامج الفرعي على تشجيع المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية داخل الدوائر الإحصائية الدولية، وتقديم المشورة إلى البلدان بشأن الأطر المؤسسية للإحصاءات الرسمية، ورصد تنفيذ المبادئ الأساسية. |
Le sous-programme assurera la promotion des Principes fondamentaux de la statistique officielle auprès de la communauté statistique internationale et conseillera les pays sur les cadres institutionnels de l'activité statistique. | UN | وسيعمل البرنامج الفرعي على تشجيع المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية داخل الدوائر الإحصائية الدولية، وتقديم المشورة إلى البلدان بشأن الأطر المؤسسية للإحصاءات الرسمية. |
3. Formation et assistance technique sur les cadres institutionnels et juridiques fournies aux pays afin qu'ils soient mieux préparés à répondre aux risques écologiques posés par des accidents industriels et à les atténuer. | UN | 3 - التدريب والمساعدات التقنية بشأن الأطر المؤسسية والقانونية المقدمة للبلدان لتحسين التأهب على المستويين الوطني والمحلي للاستجابة للمخاطر البيئية الناشئة عن الحوادث الصناعية والتخفيف من شدتها |
À cette fin, le sous-programme encouragera l'utilisation des principes fondamentaux de la statistique officielle et fournira des conseils sur les cadres institutionnels de la statistique officielle, en effectuant par exemple des évaluations globales des systèmes statistiques nationaux. | UN | ولهذه الغاية، سيعمل البرنامج الفرعي على تشجيع المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية، وتقديم المشورة بشأن الأطر المؤسسية للإحصاءات الرسمية، بطرق منها على سبيل المثال إجراء تقييمات عالمية للنظم الإحصائية الوطنية. |
Il défendra les principes fondamentaux de la statistique officielle auprès de la communauté statistique internationale, conseillera les pays sur les cadres institutionnels de l'activité statistique, surveillera l'application et le respect des principes fondamentaux dans toutes les activités statistiques de la CEE. | UN | كما سيعزز المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية في المجتمع الإحصائي الدولي، وسيوفر المشورة للبلدان بشأن الأطر المؤسسية للإحصاءات الرسمية، ويرصد تنفيذ المبادئ الأساسية والتقيد بها في جميع الأنشطة الإحصائية للجنة. |
Il défendra les principes fondamentaux de la statistique officielle auprès de la communauté statistique internationale, conseillera les pays sur les cadres institutionnels de l'activité statistique, surveillera l'application et le respect des principes fondamentaux dans toutes les activités statistiques de la CEE. | UN | كما سيعزز المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية في المجتمع الإحصائي الدولي، وسيوفر المشورة للبلدان بشأن الأطر المؤسسية للإحصاءات الرسمية، ويرصد تنفيذ المبادئ الأساسية والتقيد بها في جميع الأنشطة الإحصائية للجنة. |
À cette fin, la CEE encouragera l'utilisation des principes fondamentaux de la statistique officielle et fournira des conseils sur les cadres institutionnels de la statistique officielle, en effectuant par exemple des évaluations globales des systèmes statistiques nationaux. | UN | ولهذه الغاية، سيعمل البرنامج الفرعي على تشجيع المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية، وتقديم المشورة بشأن الأطر المؤسسية للإحصاءات الرسمية، بطرق منها على سبيل المثال إجراء تقييمات عالمية للنظم الإحصائية الوطنية. |
3. Formation et assistance technique sur les cadres institutionnels et juridiques fournies aux pays afin qu'ils soient mieux préparés à répondre aux risques écologiques posés par des accidents industriels et à les atténuer. | UN | 3 - التدريب والمساعدات التقنية بشأن الأطر المؤسسية والقانونية المقدمة للبلدان لتحسين التأهب على المستويين الوطني والمحلي للاستجابة للمخاطر البيئية الناشئة عن الحوادث الصناعية والتخفيف من شدتها |
Pour faciliter la participation de l'Afrique, la CEA a organisé en mars 2011 des ateliers sur les cadres institutionnels et stratégiques propices au développement durable et sur les indicateurs du développement durable, en association avec la Commission de l'Union africaine, la BAfD, les communautés économiques régionales et les organismes du système des Nations Unies. | UN | وتيسيراً لمشاركة أفريقيا، نظمت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بالاشتراك مع مفوضية الاتحاد الأفريقي ومصرف التنمية الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية والوكالات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة في آذار/مارس 2011، حلقات عمل بشأن الأطر المؤسسية والاستراتيجية للتنمية المستدامة وبشأن إطار مؤشرات التنمية المستدامة. |