ويكيبيديا

    "بشأن الأنشطة الرئيسية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur les principales activités
        
    • des principales activités
        
    Rapport du Conseil de direction sur les principales activités de l'Institut interrégional de recherche des Nations Unies sur la criminalité et la justice UN تقرير مجلس الأمناء بشأن الأنشطة الرئيسية لمعهد الأمم المتحدة الأقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة
    :: Publiera un bulletin d'information électronique trimestriel sur les principales activités des bureaux sous-régionaux, notamment les activités à l'échelon sous-régional. UN :: وضع موجز إلكتروني ربع سنوي بشأن الأنشطة الرئيسية للمكاتب دون الإقليمية، بما في ذلك المبادرات دون الإقليمية
    Je tiens aussi à féliciter le Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique, M. Mohammed ElBaradei, de son rapport très complet pour l'année 2002 et des renseignements supplémentaires sur les principales activités de 2003. UN وأود أيضا أن أشيد بالمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، السيد محمد البرادعي، على تقريره الشامل لعام 2002 وعلى المعلومات الإضافية بشأن الأنشطة الرئيسية لعام 2003.
    Le présent rapport contient des informations à jour sur les principales activités menées par le Haut-Commissariat des Nations Unies en 2012. UN يعرض هذا التقرير ما استجد من معلومات بشأن الأنشطة الرئيسية التي اضطلعت بها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في عام 2012.
    Le Comité a également été informé des principales activités visant à lutter contre les conséquences des sorties illicites de capitaux sur le développement économique et social du continent. UN وقُدمت إلى اللجنة أيضاً إحاطة إعلامية بشأن الأنشطة الرئيسية الرامية إلى مكافحة آثار والتدفقات المالية الخارجة غير المشروعة بشأن التنمية الاجتماعية والاقتصادية في القارة.
    Le Comité a pris note de l'exposé du Secrétariat général de la Communauté économique des États de l'Afrique centrale (CEEAC) sur les principales activités qu'il a récemment menées dans les domaines de la paix, la sécurité et l'intégration humaine. UN 200 - أحاطت اللجنة علما بعرض الأمانة العامة للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا بشأن الأنشطة الرئيسية التي اضطلعت بها مؤخرا في مجالات السلم والأمن والتكامل البشري.
    c) Rapport du Conseil de direction sur les principales activités de l'Institut interrégional de recherche des Nations Unies; UN (ج) تقرير مجلس الأمناء بشأن الأنشطة الرئيسية لمعهد الأمم المتحدة الأقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة()؛
    Enfin, s'agissant des points trois et quatre, l'Équateur estime qu'il est important de demander au Ministère de la coordination de la sécurité ou au Ministère de la défense nationale des informations sur les principales activités qui se sont développées afin de respecter les dispositions de cette importante résolution. UN أخيرا، وبالإشارة إلى النقطتين الثالثة والرابعة، نرى أنه من المهم طلب المعلومات من وزارة تنسيق الأمن، أو من وزارة الدفاع الوطني بشأن الأنشطة الرئيسية التي تم وضعها للامتثال بما نص عليه هذا القرار الهام.
    Plaquettes, brochures, fiches, planches murales, trousses d'information: questions émergentes en Afrique de l'Ouest; bulletin d'information électronique sur les principales activités du Bureau sous-régional, y compris le programme d'assistance technique de la CEA; UN `3 ' الكتيبات، والكراسات الإعلامية، والصحائف الوقائعية، واللوحات البيانية الجدارية، ومجموعات المواد الإعلامية: المسائل الناشئة في غرب أفريقيا؛ وموجزات إلكترونية بشأن الأنشطة الرئيسية التي ينفذها المكتب دون الإقليمي لغرب أفريقيا، بما في ذلك برنامج اللجنة الاقتصادية لأفريقيا للمساعدة التقنية؛
    Plaquettes, brochures, fiches, planches murales, trousses d'information: bulletins d'information électroniques sur les principales activités du Bureau sous-régional en Afrique de l'Est, y compris le programme d'assistance technique de la CEA et d'autres initiatives sous-régionales; UN `3 ' الكتيبات، والكراسات الإعلامية، والصحائف الوقائعية، واللوحات البيانية الجدارية، ومجموعات المواد الإعلامية: موجزات إلكترونية بشأن الأنشطة الرئيسية التي ينفذها المكتب دون الإقليمي لشرق أفريقيا، بما في ذلك برنامج اللجنة الاقتصادية لأفريقيا للمساعدة التقنية وغيره من المبادرات دون الإقليمية؛
    Le présent rapport, soumis en application de la résolution 48/141 de l'Assemblée générale, contient des informations à jour sur les principales activités menées par le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme en 2013. UN يعرض هذا التقرير، المقدّم عملاً بقرار الجمعية العامة 48/141، ما استجد من معلومات بشأن الأنشطة الرئيسية التي اضطلعت بها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في عام 2013.
    c) Rapport du Conseil de direction sur les principales activités de l'Institut interrégional de recherche des Nations Unies sur la criminalité et la justice ; UN (ج) تقرير مجلس الأمناء بشأن الأنشطة الرئيسية لمعهد الأمم المتحدة الأقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة()؛
    Plaquettes, brochures, fiches, planches murales, trousses d'information: grandes orientations recommandées en matière de développement à l'issue de recherches et d'études menées en Afrique du Nord; bulletins d'information électroniques sur les principales activités du Bureau sous-régional en Afrique du Nord et d'autres initiatives sous-régionales; UN `3 ' الكتيبات، والكراسات الإعلامية، والصحائف الوقائعية، واللوحات البيانية الجدارية، ومجموعات المواد الإعلامية: التوصيات الرئيسية المتعلقة بالسياسات الإنمائية والمنبثقة من البحوث والدراسات التي أجريت في شمال أفريقيا؛ وموجزات إلكترونية بشأن الأنشطة الرئيسية التي ينفذها المكتب دون الإقليمي لشمال أفريقيا، بما في ذلك سائر المبادرات دون الإقليمية؛
    Plaquettes, brochures, fiches, planches murales, trousses d'information: grandes orientations recommandées en matière de développement à l'issue de recherches et d'études menées en Afrique australe; bulletin d'information électronique sur les principales activités du Bureau sous-régional de la CEA en Afrique australe et d'autres initiatives sous-régionales; UN `3 ' الكتيبات، والكراسات الإعلامية، والصحائف الوقائعية، واللوحات البيانية الجدارية، ومجموعات المواد الإعلامية: التوصيات الرئيسية المتعلقة بالسياسات الإنمائية والمنبثقة من البحوث والدراسات التي أجريت في الجنوب الأفريقي؛ وموجزات إلكترونية بشأن الأنشطة الرئيسية التي ينفذها المكتب دون الإقليمي للجنوب الأفريقي، بما في ذلك سائر المبادرات دون الإقليمية؛
    iii) Supports techniques : note d'information électronique sur les principales activités du Bureau sous-régional pour l'Afrique du Nord, notamment sur le programme d'assistance technique de la CEA (1); programme de gestion des connaissances pour la production et l'échange d'informations sur les questions d'intégration économique et sociale (1); observatoire sur l'intégration régionale en Afrique (1); UN ' 3` المواد التقنية: موجز إلكتروني بشأن الأنشطة الرئيسية للمكتب دون الإقليمي لشمال أفريقيا، بما في ذلك برنامج المساعدة التقنية التابع للجنة الاقتصادية لأفريقيا (1)؛ مركز إدارة المعارف المتعلقة بتنمية المعلومات وتبادلها بشأن مسائل التكامل الاقتصادي والاجتماعي (1)؛ مرصد التكامل الإقليمي في أفريقيا (1)؛
    iv) Supports techniques : note d'information électronique sur les principales activités du Bureau sous-régional pour l'Afrique de l'Est, notamment sur le programme d'assistance technique de la CEA (1); plate-forme de partage du savoir en vue de la collecte et de l'échange d'informations sur les questions d'intégration économique et sociale (1); Observatoire de l'intégration régionale de l'Afrique (1); UN ' 4` المواد التقنية: موجز إلكتروني بشأن الأنشطة الرئيسية للمكتب دون الإقليمي لشرق أفريقيا، بما في ذلك برنامج المساعدة التقنية التابع للجنة الاقتصادية لأفريقيا (1)؛ مركز إدارة المعارف لأغراض تنمية المعلومات وتبادلها بشأن مسائل التكامل الاقتصادي والاجتماعي (1)؛ مرصد التكامل الإقليمي في شرق أفريقيا (1)؛
    iv) Supports techniques : note d'information électronique sur les principales activités du Bureau sous-régional pour l'Afrique australe, notamment sur le programme d'assistance technique de la CEA (1); plate-forme de partage du savoir en vue de la collecte et de l'échange d'informations sur les questions d'intégration économique et sociale (1); Observatoire de l'intégration régionale de l'Afrique (1); UN ' 4` المواد التقنية: موجز إلكتروني بشأن الأنشطة الرئيسية للمكتب دون الإقليمي للجنوب الأفريقي، بما في ذلك برنامج المساعدة التقنية التابع للجنة الاقتصادية لأفريقيا (1)؛ مركز إدارة المعارف لأغراض تنمية المعلومات وتبادلها بشأن مسائل التكامل الاقتصادي والاجتماعي (1)؛ مرصد التكامل الإقليمي في أفريقيا (1)؛
    iii) Supports techniques: note d'information électronique sur les principales activités du Bureau sous-régional pour l'Afrique du Nord, notamment sur le programme d'assistance technique de la CEA (1); programme de gestion des connaissances pour la production et l'échange d'informations sur les questions d'intégration économique et sociale (1); observatoire sur l'intégration régionale en Afrique (1); UN ' 3` المواد التقنية: موجز إلكتروني بشأن الأنشطة الرئيسية للمكتب دون الإقليمي لشمال أفريقيا، بما في ذلك برنامج المساعدة التقنية التابع للجنة الاقتصادية لأفريقيا (1)؛ مركز إدارة المعارف المتعلقة بتنمية المعلومات وتبادلها بشأن مسائل التكامل الاقتصادي والاجتماعي (1)؛ مرصد التكامل الإقليمي في أفريقيا (1)؛
    iv) Supports techniques: note d'information électronique sur les principales activités du Bureau sous-régional pour l'Afrique de l'Est, notamment sur le programme d'assistance technique de la CEA (1); plate-forme de partage du savoir en vue de la collecte et de l'échange d'informations sur les questions d'intégration économique et sociale (1); Observatoire de l'intégration régionale de l'Afrique (1); UN ' 4` المواد التقنية: موجز إلكتروني بشأن الأنشطة الرئيسية للمكتب دون الإقليمي لشرق أفريقيا، بما في ذلك برنامج المساعدة التقنية التابع للجنة الاقتصادية لأفريقيا (1)؛ مركز إدارة المعارف لأغراض تنمية المعلومات وتبادلها بشأن مسائل التكامل الاقتصادي والاجتماعي (1)؛ مرصد التكامل الإقليمي في شرق أفريقيا (1)؛
    20. Le Président sortant de la vingt et unième session de l'ISAR a informé les participants des principales activités menées par la CNUCED, et notamment par l'ISAR, entre les sessions, pour promouvoir l'harmonisation des rapports financiers des entreprises et faire connaître les bonnes pratiques. UN 20- وقام الرئيس المنتهية ولايته للدورة الحادية والعشرين لفريق الخبراء الحكومي الدولي بتقديم إفادة إعلامية للمشاركين بشأن الأنشطة الرئيسية للأونكتاد والفريق التي جرت أثناء فترة ما بين الدورتين بقصد تعزيز تنسيق الإبلاغ الخاص بالشركات ونشر الممارسات الجيدة.
    M. Frangialli (Organisation mondiale du tourisme), rendant compte des principales activités entreprises et de certains des résultats obtenus au cours de l'Année internationale de l'écotourisme, souligne que le résultat le plus important est la mobilisation d'un large éventail d'acteurs dans le domaine du tourisme partout dans le monde. UN 47 - السيد فرانجيالي (المنظمة العالمية للسياحة): أفاد بشأن الأنشطة الرئيسية المضطلع بها وبشأن بعض النتائج المتحققة في سياق السنة الدولية للسياحة البيئية فقال إن أهم النتائج ما يتمثل في تعبئة طائفة عريضة من أصحاب المصلحة في السياحة على مستوى العالم كله.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد