:: Consultations trimestrielles sur les priorités stratégiques dans le domaine des droits de l'homme et la planification en appui aux composantes droits de l'homme, en particulier lors des phases de démarrage et de transition des missions | UN | :: إجراء مشاورات ربع سنوية بشأن الأولويات الاستراتيجية والتخطيط في مجال حقوق الإنسان دعماً لعناصر حقوق الإنسان ولا سيما في مراحل بدء البعثات وفي العمليات الانتقالية |
Consultations trimestrielles sur les priorités stratégiques dans le domaine des droits de l'homme et la planification en appui aux composantes droits de l'homme, en particuliers lors des phases de démarrage et de transition des missions | UN | إجراء مشاورات ربع سنوية بشأن الأولويات الاستراتيجية والتخطيط في مجال حقوق الإنسان دعماً لعناصر حقوق الإنسان ولا سيما في مراحل بدء البعثات وفي العمليات الانتقالية |
La réunion avait pour objet d'engager des consultations sur les priorités stratégiques de l'Institut, les orientations de son prochain programme de recherche et les sources potentielles de financement à partir de 2015, ainsi que de renforcer le soutien des donateurs effectifs ou potentiels à la sécurité financière de l'Institut. | UN | 93 - وكان الغرض من الاجتماع إجراء مشاورات بشأن الأولويات الاستراتيجية للمعهد، وتوجهات خطته البحثية المقبلة، ومصادر التمويل المحتملة اعتبارا من عام 2015، وتعزيز الدعم المقدَّم من المانحين الفعليين أو المحتملين من أجل أمن المعهد المالي. |
Elle fait observer que ce rapport a pour but de répondre aux exigences précises en matière de rapport de nombreux donateurs, y compris le rapport basé sur les résultats concernant les priorités stratégiques globales. | UN | وأشارت إلى أن الغرض من التقرير هو تلبية المتطلبات التفصيلية الخاصة بتقديم التقارير لأكبر عدد ممكن من المانحين بما في ذلك تقديم تقارير تقوم على تحقيق النتائج بشأن الأولويات الاستراتيجية العالمية. |
Le Directeur se déclare satisfait de l'appui des délégations et de leurs suggestions - y compris la proposition de tenir des consultations informelles avec le Comité exécutif concernant les priorités stratégiques globales. | UN | وأعرب المدير عن تقديره لدعم الوفود واقتراحاتهم - بما في ذلك اقتراح عقد مشاورات غير رسمية مع اللجنة التنفيذية بشأن الأولويات الاستراتيجية العالمية. |
Le Comité consultatif des programmes au niveau mondial conseille le Fonds d'affectation spéciale pour ce qui est des priorités stratégiques et de l'octroi des subventions. | UN | وتسدي اللجنة الاستشارية للبرنامج العالمي المشورة إلى الصندوق الاستئماني بشأن الأولويات الاستراتيجية ومسائل تقديم المنح. |
Le 13 février, le Gouvernement libérien a organisé un forum des partenaires pour examiner les progrès réalisés dans la mise en œuvre de son programme de relèvement et de reconstruction, ainsi que pour obtenir des informations en retour sur les priorités stratégiques définies dans sa stratégie intérimaire pour la réduction de la pauvreté et examiner les modalités et les mécanismes de financement. | UN | 48 - عقدت حكومة ليبريا في 13 شباط/فبراير، منتدى لشركاء ليبريا من أجل استعراض ما أُحرز من تقدم في برنامجها للإنعاش والتعمير، وكذلك لالتماس ردود الأفعال بشأن الأولويات الاستراتيجية المبينة في استراتيجيتها المؤقتة للحد من الفقر، ومناقشة الاحتياجات التمويلية وآليات التمويل. |
Mme Matvienko (Fédération de Russie) (parle en russe) : C'est pour moi un réel honneur de prendre la parole en une assemblée de si haut niveau pour poursuivre le dialogue engagé à Copenhague sur les priorités stratégiques de développement social à l'aube du nouveau millénaire. | UN | السيدة ماتفينـكو (الاتحاد الروسي) (تكلمت بالروسية): إنـه لشرف عظيم لـي أن أخاطب مثل هذا المحفل الرفيع المستوى المنعقـد في فجر الألفية الجديدة لمواصلة الحوار بشأن الأولويات الاستراتيجية للتنمية الاجتماعية، الذي كان قد بـدأ في كوبنهاغـن. |
3. Décide en outre que le Programme de démarrage rapide continuera à soutenir les activités pour permettre un renforcement initial des capacités et une mise en œuvre conforme aux objectifs énoncés dans la section IV de la Stratégie politique globale et ses priorités stratégiques sauf si le Conseil exécutif fournit d'autres orientations opérationnelles sur les priorités stratégiques du Programme; | UN | 3 - يقرر كذلك أن برنامج البداية السريعة سوف يواصل دعمه للأنشطة، وذلك لأجل تيسير بناء القدرات الأولية والتنفيذ بما يتوافق مع أهدافه الواردة في الفرع رابعاً من الاستراتيجية الجامعة للسياسات وأولوياته الاستراتيجية، وذلك ما لم يتقدم المجلس التنفيذي بتوجيهات تشغيلية إضافية بشأن الأولويات الاستراتيجية للبرنامج. |
Les comités consultatifs des programmes interorganisations sous-régionaux veillent à ce que les subventions correspondent aux priorités et besoins régionaux et nationaux et le Comité consultatif mondial des programmes, composé de membres de la société civile et du système des Nations Unies, conseille le secrétariat du Fonds d'affectation spéciale sur les priorités stratégiques et les possibilités de synergie des demandes retenues. | UN | 58 - وتكفل اللجان الاستشارية البرنامجية دون الإقليمية المشتركة بين الوكالات أن تكون المنح المقدمة مستجيبة للتحديات والأولويات الإقليمية والوطنية، في حين تتولى اللجنة الاستشارية البرنامجية العالمية، التي تتألف من أفراد من المجتمع المدني ومن منظومة الأمم المتحدة، إسداء المشورة إلى أمانة الصندوق الاستئماني بشأن الأولويات الاستراتيجية وبشأن أوجه التآزر المحتملة بين الطلبات المختارة. |
Une demande pour des consultations informelles concernant les priorités stratégiques globales pour 2012-2013 dès qu'elles seront prêtes, est soutenue par un certain nombre de gouvernements qui soulignent la nécessité de veiller à ce que les priorités des donateurs soient couvertes par les priorités stratégiques globales. | UN | وقُدم طلب لإجراء مشاورات غير رسمية بشأن الأولويات الاستراتيجية العالمية للفترة 2012-2013 حالما تكون جاهزة، وحظي الطلب بدعم عدد من الحكومات التي شددت على ضرورة أن تشمل هذه الأولويات الاستراتيجية العالمية أولويات المانحين. |
Les centres intégrés de formation du personnel des missions ont reçu des matrices standard qui les aideront à établir des plans de formation détaillés, ainsi que des instructions au sujet des priorités stratégiques à prendre en compte lors de la planification et de la budgétisation des activités de formation. | UN | وقد أُعطيت المراكز المتكاملة لتدريب أفراد البعثات نماذج موحدة لمساعدتها في إعداد خطط شاملة لتدريب البعثات، إلى جانب توجيهات بشأن الأولويات الاستراتيجية التي ينبغي مراعاتها عند التخطيط لأنشطة التدريب ووضع ميزانياتها. |