ويكيبيديا

    "بشأن الإجراءات والآليات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur les procédures et mécanismes
        
    • sur les procédures et les mécanismes
        
    • on procedures and mechanisms
        
    Ils ont rappelé que le Groupe de travail commun leur avait demandé d'étoffer le texte sur les procédures et mécanismes relatifs au respect des dispositions. UN وأشار إلى أن الفريق العامل المشترك المعني بالامتثال طلب إليهما مواصلة وضع نص بشأن الإجراءات والآليات المتصلة بالامتثال.
    6. La Conférence des Parties recommande qu'à sa première session la COP/MOP adopte une décision sur les procédures et mécanismes visant à assurer le respect des dispositions. UN 6- يوصي مؤتمر الأطراف بأن يعتمد مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول في دورته الأولى، مقرراً بشأن الإجراءات والآليات المتصلة بالامتثال.
    10. La Conférence des Parties recommande qu'à sa première session la COP/MOP adopte une décision sur les procédures et mécanismes visant à assurer le respect des dispositions. UN 10- يوصي مؤتمر الأطراف بأن يعتمد مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول في دورته الأولى مقرراً بشأن الإجراءات والآليات المتصلة بالامتثال.
    L'évolution du débat sur les procédures et les mécanismes relatifs au respect des dispositions du Protocole de Kyoto donnera peutêtre un élan nouveau à la recherche d'une solution des questions relatives au règlement intérieur qui restent en suspens. UN ولعل تطور المناقشات بشأن الإجراءات والآليات المتصلة بالامتثال في إطار بروتوكول كيوتو توفر حافزا جديدا على الظفر بحل للقضايا العالقة بصدد النظام الداخلي.
    Work programme on procedures and mechanisms relating to compliance under the Kyoto Protocol UN برنامج العمل بشأن الإجراءات والآليات المتصلة بالامتثال بموجب بروتوكول كيوتو
    Elle a décidé en outre que les travaux futurs sur les procédures et mécanismes de contrôle du respect de la Convention seraient placés au début de l'ordre du jour de la septième réunion. UN وقرر مؤتمر الأطراف كذلك وضع العمل بشأن الإجراءات والآليات المتعلقة بالامتثال للاتفاقية في أقرب وقت على جدول الأعمال في اجتماعه السابع.
    Rappelant la décision 24/CP.7, qui renferme une annexe sur les procédures et mécanismes relatifs au respect des dispositions du Protocole de Kyoto, UN إذ يشير إلى المقرر 24/م أ-7 الذي يتضمن مرفقاً بشأن الإجراءات والآليات المتعلقة بالامتثال بمقتضى بروتوكول كيوتو،
    A l'issue de ses délibérations, le groupe de contact a présenté la version révisée du texte sur les procédures et mécanismes visés à l'article 17 de la Convention ainsi qu'un projet de décision y afférent pour examen par le Comité plénier. UN أجرى فريق الاتصال مداولاته، ثم أعد النص المنقح بشأن الإجراءات والآليات بموجب المادة 17 من الاتفاقية، وأعد مشروع مقرر بشأنها لتنظر فيه اللجنة الجامعة.
    i) La décision 27/CMP.1 sur les procédures et mécanismes relatifs au respect des dispositions du Protocole de Kyoto; UN المقرر 27/م أإ-1 بشأن الإجراءات والآليات المتصلة بالامتثال بموجب بروتوكول كيوتو؛
    Sur la base de ces échanges, les coprésidents ont établi un texte sur les procédures et mécanismes relatifs au respect des dispositions (FCCC/SB/2000/7). UN واستنادا إلى هذه المناقشات، أعد الرئيسان المشتركان في الرئاسة نصا بشأن الإجراءات والآليات ذات الصلة بنظام للامتثال (FCCC/SB/2000/7).
    9. [À sa sixième session] [avant l'entrée en vigueur du Protocole] la Conférence des Parties décide d'adopter un accord sur les procédures et mécanismes visant à assurer le respect des dispositions qui fera partie intégrante du Protocole et entrera en vigueur en même temps que celuici. UN 9- يقرر مؤتمر الأطراف، [في دورته السادسة] [قبل بدء نفاذ البروتوكول] اعتماد اتفاق بشأن الإجراءات والآليات المتصلة بالامتثال يكون جزءاً مكملاً للبروتوكول، ويبدأ نفاذه في نفس وقت نفاذ البروتوكول.
    Elle a décidé également que le projet de texte présentant les résultats des travaux du groupe de contact sur le respect, qui s'est réuni durant la sixième réunion de la Conférence des Parties, figurant en annexe de ladite décision constituerait la base de ses futurs travaux sur les procédures et mécanismes institutionnels à sa septième réunion. UN وقرر مؤتمر الأطراف أيضاً أن يتخذ مشروع النص الذي يتضمن نتائج عمل فريق الاتصال المعني بالامتثال، والذي اجتمع أثناء الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف، والوارد في مرفق المقرر، أساساً لعمله الإضافي بشأن الإجراءات والآليات في اجتماعه السابع.
    Présentant ce point, le représentant du Secrétariat a rappelé qu'il avait fait l'objet de discussions lors des deuxième et troisième réunions de la Conférence des Parties. Celle-ci avait fait des progrès importants en la matière mais n'était pas parvenue à se mettre d'accord sur les procédures et mécanismes. UN 84 - وأشار ممثل الأمانة في معرض تقديمه للبند إلى أنه كان موضوع مناقشة في الاجتماعين الثاني والثالث لمؤتمر الأطراف ورغم أن المؤتمر أحرز تقدماً هاماً، فإنه لم يتوصل إلى اتفاق بشأن الإجراءات والآليات.
    Décide également que le projet de texte figurant en annexe à la présente décision constituera la base de ses futurs travaux sur les procédures et mécanismes institutionnels à sa cinquième réunion. UN 2 - يقرر أيضاً أن يتخذ مشروع النص الوارد في مرفق هذا المقرر الأساس في مواصلته العمل بشأن الإجراءات والآليات المؤسسية، في اجتماعه الخامس.
    Décide également que le projet de texte figurant en annexe à la présente décision constituera la base de ses futurs travaux sur les procédures et mécanismes institutionnels à sa sixième réunion. UN 2 - يقرر أيضاً أن يشكل مشروع النص الوارد في مرفق هذا المقرر الأساس في مواصلته العمل بشأن الإجراءات والآليات المؤسسية، في اجتماعه السادس؛
    2. Décide également que le projet de texte figurant en annexe à la présente décision, compte tenu de la proposition du Président du groupe de contact reproduite en appendice au projet de texte, constituera la base de ses futurs travaux sur les procédures et mécanismes institutionnels à sa quatrième réunion. UN 2 - يقرر أيضاً أن يتخذ مشروع النص الوارد في مرفق هذا المقرر، ومع مراعاة اقتراح رئيس فريق الاتصال الوارد في تذييل مشروع النص، أساساً لعمله مستقبلاً بشأن الإجراءات والآليات المؤسسية في اجتماعه الرابع.
    27. La Conférence des Parties souhaitera peut-être également, sur la base de cet examen, prendre une décision sur les procédures et mécanismes institutionnels pour déterminer les cas de non-respect des dispositions de la Convention et les mesures à prendre à l'égard des Parties contrevenantes. UN 27 - قد يرغب مؤتمر الأطراف، استناداً إلى تلك المناقشات، في اتخاذ مقرر بشأن الإجراءات والآليات المؤسسية المتعلقة بتحديد عدم الامتثال لأحكام الاتفاقية ومعاملة الأطراف التي تثبت في حالة عدم امتثالها.
    Décide également d'examiner plus avant la question envisagée à l'article 17 de la Convention en vue de parvenir à un accord sur les procédures et mécanismes institutionnels sur le non-respect à sa troisième réunion, si possible; UN 3 - يقرر أيضاً أن يواصل النظر في المسألة التي تقتضيها المادة 17 من الاتفاقية بهدف التوصل إلى اتفاق بشأن الإجراءات والآليات المؤسسية المتعلقة بعدم الامتثال خلال اجتماعه الثالث إن أمكن؛
    La Conférence des Parties a également décidé que le projet de texte reflétant les résultats des travaux du groupe de contact sur le respect qui s'est réuni durant la sixième réunion de la Conférence des Parties, figurant dans l'annexe à la décision, servira de base à la poursuite de ses travaux sur les procédures et les mécanismes à sa septième réunion. UN وقرر مؤتمر الأطراف أيضاً أن يتخذ مشروع النص الذي عمل فريق الاتصال المعني بالامتثال، والذي اجتمع أثناء الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف، والوارد في المرفق للمقرر، أساساً لعمله الإضافي بشأن الإجراءات والآليات في اجتماعه السابع.
    Elle a également décidé que le projet de texte figurant dans l'annexe à la décision SC-4/33 servirait de base à la poursuite de ses travaux sur les procédures et les mécanismes institutionnels à sa sixième réunion, sans perdre de vue la proposition du Président du groupe de contact figurant dans l'appendice à cette annexe. UN كذلك قرر مؤتمر الأطراف أن يتخذ مشروع النص الوارد في مرفق المقرر ا س - 4/33، أساساً لعمله الإضافي بشأن الإجراءات والآليات المؤسسية الذي سيضطلع به في اجتماعه السادس، مع مراعاة اقتراح رئيس فريق الاتصال الوارد في تذييل ذلك المرفق.
    La Conférence des Parties est saisie d'une note du Secrétariat sur les procédures et les mécanismes institutionnels permettant de déterminer les cas de non-respect des dispositions de la Convention et les mesures à prendre à l'égard des Parties contrevenantes (UNEP/POPS/COP.6/29). UN 40 - تعرض على مؤتمر الأطراف مذكرة مقدمة من الأمانة بشأن الإجراءات والآليات المؤسسية لتحديد عدم الامتثال لأحكام الاتفاقية ومعاملة الأطراف التي ثبت عدم امتثالها (UNEP/POPS/COP.6/29).
    Views from Parties on procedures and mechanisms relating to compliance. UN الآراء المقدمة من الأطراف بشأن الإجراءات والآليات المتصلة بالامتثال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد