D'ordre de mon gouvernement, et comme suite à nos lettres précédentes concernant les agressions et les pratiques quotidiennes auxquelles se livrent les autorités israéliennes contre la population civile du sud du Liban et de la Bekaa occidentale, j'ai l'honneur de porter à votre connaissance ci-après le détail des agressions israéliennes survenues pendant la seconde moitié du mois de juillet et le mois d'août 1996 : | UN | بناء لتعليمات من حكومتي وعطفا على رسائلنا السابقة بشأن الاعتداءات والممارسات اﻹسرائيلية التعسفية المتكررة يوميا ضد السكان المدنيين في الجنوب اللبناني والبقاع الغربي، أتشرف بإبلاغكم سلسلة الاعتداءات الاسرائيلية التي وقعت خلال النصف الثاني من شهر تموز وشهر آب ١٩٩٦. |
D'ordre de mon gouvernement, et comme suite à nos lettres précédentes concernant les agressions et les pratiques arbitraires quotidiennes auxquelles se livrent les autorités israéliennes contre la population civile du sud du Liban et de la Bekaa occidentale, j'ai l'honneur de porter à votre connaissance ci-après le détail des agressions israéliennes survenues pendant le mois de mai 2000 : | UN | بناء لتعليمات من حكومتي وعطفا على رسائلنا السابقة بشأن الاعتداءات والممارسات الإسرائيلية التعسفية المتكررة يوميا ضد السكان المدنيين في الجنوب اللبناني والبقاع الغربي، أتشرف بإبلاغكم سلسلة الاعتداءات الإسرائيلية التي وقعت خلال شهر أيار/مايو 2000. |
D'ordre de mon gouvernement, et comme suite à nos lettres précédentes concernant les agressions et les pratiques arbitraires quotidiennes auxquelles se livrent les autorités israéliennes contre la population du sud du Liban et de la Bekaa occidentale, j'ai l'honneur de porter à votre connaissance ci-après le détail des agressions israéliennes survenues pendant le mois de juillet 1998 : | UN | بناء لتعليمات من حكومتي وعطفا على رسائلنا السابقة بشأن الاعتداءات والممارسات اﻹسرائيلية التعسفية المتكررة يوميا ضد السكان في الجنوب اللبناني والبقاع الغربي، أتشرف بإبلاغكم سلسلة الاعتداءات اﻹسرائيلية التي وقعت خلال شهر آب/أغسطس ١٩٩٨. |
D'ordre de mon gouvernement, et comme suite à mes lettres précédentes qui avaient trait aux agressions et traitements iniques qu'Israël faisait subir quotidiennement à la population civile du sud du Liban et de la Bekaa occidentale, j'ai l'honneur de porter à votre connaissance la série d'attaques israéliennes perpétrées au cours du mois de février 1998. | UN | بناء على تعليمات من حكومتي وعطفا على رسائلنا السابقة بشأن الاعتداءات والممارسات اﻹسرائيلية التعسفية المتكررة يوميا ضد السكان المدنيين في الجنوب اللبناني والبقاع الغربي، أتشرف بإبلاغكم سلسلة الاعتداءات اﻹسرائيلية التي وقعت خلال شهر شباط/فبراير ١٩٩٨. |
D'ordre de mon gouvernement, et comme suite à nos lettres précédentes concernant les pratiques et les agressions répétées auxquelles se livrent les autorités israéliennes contre le sud du Liban et la Bekaa occidentale, j'ai l'honneur de porter à votre connaissance une série d'agressions israéliennes survenues pendant la première moitié du mois de septembre 1995, comme précisé ci-après : | UN | بناء على تعليمات من حكومتي وعطفا على رسائلنا السابقة بشأن الاعتداءات والممارسات الاسرائيلية المتكررة على الجنوب اللبناني والبقاع الغربي، أتشرف بإبلاغكم سلسلة الاعتداءات الاسرائيلية التي وقعت في النصف اﻷول من شهر أيلول/سبتمبر ١٩٩٥: |
D'ordre de mon gouvernement, et comme suite à nos lettres précédentes concernant les agressions et les pratiques arbitraires quotidiennes auxquelles se livrent les autorités israéliennes contre la population civile du sud du Liban et de la Bekaa occidentale, j'ai l'honneur de porter à votre connaissance ci-après le détail des agressions israéliennes survenues pendant le mois de décembre 1997. | UN | بناء على تعليمات من حكومتي وعطفا على رسائلنا السابقة بشأن الاعتداءات والممارسات اﻹسرائيلية التعسفية المتكررة يوميا ضد السكان المدنيين في الجنوب اللبناني والبقاع الغربي، أتشرف بإبلاغكم سلسلة الاعتداءات اﻹسرائيلية التي وقعت خلال شهر كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧. |
D'ordre de mon gouvernement, et comme suite à nos lettres précédentes concernant les agressions et les pratiques arbitraires quotidiennes auxquelles se livrent les autorités israéliennes contre la population civile du sud du Liban et de la Bekaa occidentale, j'ai l'honneur de porter à votre connaissance ci-après le détail des agressions israéliennes survenues pendant le mois de janvier 1998 : | UN | بناء على تعليمات من حكومتي وعطفا على رسائلنا السابقة بشأن الاعتداءات والممارسات اﻹسرائيلية التعسفية المتكررة يوميا ضد السكان المدنيين في الجنوب اللبناني والبقاع الغربي، أتشرف بإبلاغكم سلسلة الاعتداءات اﻹسرائيلية التي وقعت خلال شهر كانون الثاني/يناير ١٩٩٨. |
D'ordre de mon gouvernement, et comme suite à nos lettres précédentes concernant les agressions et les pratiques arbitraires quotidiennes auxquelles se livrent les autorités israéliennes contre la population civile du sud du Liban et de la Bekaa occidentale, j'ai l'honneur de porter à votre connaissance ci-après le détail des agressions israéliennes survenues pendant le mois de mars 1998 : | UN | بناء على تعليمات من حكومتي وعطفا على رسائلنا السابقة بشأن الاعتداءات والممارسات اﻹسرائيلية التعسفية المتكررة يوميا ضد السكان المدنيين في الجنوب اللبناني والبقاع الغربي، أتشرف بإبلاغكم سلسلة الاعتداءات اﻹسرائيلية التي وقعت خلال شهر آذار/ مارس ١٩٩٨. |
D'ordre de mon gouvernement, et comme suite à nos lettres précédentes concernant les agressions et les pratiques arbitraires quotidiennes auxquelles se livrent les autorités israéliennes contre la population civile du sud du Liban et de la Bekaa occidentale, j'ai l'honneur de porter à votre connaissance ci-après le détail des agressions israéliennes survenues pendant le mois d'avril 1998 : | UN | لدى اﻷمم المتحدة بناء على تعليمات من حكومتي، وعطفا على رسائلنا السابقة بشأن الاعتداءات والممارسات اﻹسرائيلية التعسفية المتكررة يوميا ضد السكان المدنيين في الجنوب اللبناني والبقاع الغربي، أتشرف بإبلاغكم سلسلة الاعتداءات اﻹسرائيلية التي وقعت خلال شهر نيسان/أبريل ٨٩٩١. |
D'ordre de mon gouvernement, et comme suite à nos lettres précédentes concernant les agressions et les pratiques arbitraires quotidiennes auxquelles se livrent les autorités israéliennes contre la population du sud du Liban et de la Bekaa occidentale, j'ai l'honneur de porter à votre connaissance ci-après le détail des agressions israéliennes survenues pendant le mois de mai 1998 : | UN | بناء لتعليمات من حكومتي وعطفا على رسائلنا السابقة بشأن الاعتداءات والممارسات اﻹسرائيلية التعسفية المتكررة يوميا ضد السكان في الجنوب اللبناني والبقاع الغربي، أتشرف بإبلاغكم سلسلة الاعتداءات اﻹسرائيلية التي وقعت خلال شهر أيار/ مايو ١٩٩٨. |
D'ordre de mon gouvernement, et comme suite à nos lettres précédentes concernant les agressions et les pratiques arbitraires quotidiennes auxquelles se livrent les autorités israéliennes contre la population du sud du Liban et de la Bekaa occidentale, j'ai l'honneur de porter à votre connaissance ci-après le détail des agressions israéliennes survenues pendant le mois d'août 1998 : | UN | بناء لتعليمات من حكومتي وعطفا على رسائلنا السابقة بشأن الاعتداءات والممارسات اﻹسرائيلية التعسفية المتكررة يوميا ضد السكان في الجنوب اللبناني والبقاع الغربي، أتشرف بإبلاغكم سلسلة الاعتداءات اﻹسرائيلية التي وقعت خلال شهر آب/أغسطس ١٩٩٨. |
D'ordre de mon gouvernement, et comme suite à nos lettres précédentes concernant les agressions et les pratiques arbitraires quotidiennes auxquelles se livrent les autorités israéliennes contre la population civile du sud du Liban et de la Bekaa occidentale, j'ai l'honneur de porter à votre connaissance ci-après le détail des agressions israéliennes survenues pendant le mois de septembre 1998 : | UN | بناء لتعليمات من حكومتي وعطفا على رسائلنا السابقة بشأن الاعتداءات والممارسات اﻹسرائيلية التعسفية المتكررة يوميا ضد السكان المدنيين في الجنوب اللبناني والبقاع الغربي، أتشرف بإبلاغكم سلسلة الاعتداءات اﻹسرائيلية التي وقعت خلال شهر أيلول/سبتمبر ١٩٩٨. |
D'ordre de mon gouvernement, et comme suite à nos lettres précédentes concernant les agressions et les pratiques arbitraires quotidiennes auxquelles se livrent les autorités israéliennes contre la population civile du sud du Liban et de la Bekaa occidentale, j'ai l'honneur de porter à votre connaissance ci-après le détail des agressions israéliennes survenues pendant le mois d'octobre 1998. | UN | بناء على تعليمات من حكومتي وعطفا على رسائلنا السابقة بشأن الاعتداءات والممارسات اﻹسرائيلية التعسفية المتكررة يوميا ضد السكان المدنيين في الجنوب اللبناني والبقاع الغربي، أتشرف بإبلاغكم سلسلة الاعتداءات اﻹسرائيلية التي وقعت خلال شهر تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨. |
D'ordre de mon gouvernement, et comme suite à nos lettres précédentes concernant les agressions et les pratiques arbitraires quotidiennes auxquelles se livrent les autorités israéliennes contre la population civile du sud du Liban et de la Bekaa occidentale, j'ai l'honneur de vous communiquer ci-après le détail des agressions israéliennes perpétrées durant le mois de novembre 1998. | UN | بناء على تعليمات من حكومتي وعطفا على رسائلنا السابقة بشأن الاعتداءات والممارسات اﻹسرائيلية التعسفية المتكررة يوميا ضد السكان المدنيين في الجنوب اللبناني والبقاع الغربي، أتشرف بإبلاغكم سلسلة الاعتداءات اﻹسرائيلية التي وقعت خلال شهر تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨. |
D'ordre de mon gouvernement, et comme suite à nos lettres précédentes concernant les agressions et les pratiques arbitraires quotidiennes auxquelles se livrent les autorités israéliennes contre la population civile du sud du Liban et de la Bekaa occidentale, j'ai l'honneur de porter à votre connaissance ci-après le détail des agressions israéliennes survenues pendant le mois de décembre 1996 : | UN | السفير الممثل الدائم مرفق بناء على تعليمات من حكومتي وعطفا على رسائلنا السابقة بشأن الاعتداءات والممارسات اﻹسرائيلية التعسفية المتكررة يوميا ضد السكان المدنيين في الجنوب اللبناني والبقاع الغربي، أتشرف بإبلاغكم سلسلة الاعتداءات اﻹسرائيلية التي وقعت خلال شهر كانون اﻷول/ديسمبر٦٩٩١. |
D'ordre de mon gouvernement, et comme suite à nos lettres précédentes concernant les agressions et les pratiques arbitraires quotidiennes auxquelles se livrent les autorités israéliennes contre la population civile du sud du Liban et de la Bekaa occidentale, j'ai l'honneur de porter à votre connaissance ci-après le détail des agressions israéliennes survenues pendant le mois de mai 1997 : | UN | بناء على تعليمات من حكومتي وعطفا على رسائلنا السابقة بشأن الاعتداءات والممارسات اﻹسرائيلية التعسفية المتكررة يوميا ضد السكان المدنيين في الجنوب اللبناني والبقاع الغربي، أتشرف بإبلاغكم سلسلة الاعتداءات اﻹسرائيلية التي وقعت خلال شهر أيار/مايو ١٩٩٧. |
D'ordre de mon gouvernement, et comme suite à nos lettres précédentes concernant les agressions et les pratiques arbitraires quotidiennes auxquelles se livrent les autorités israéliennes contre la population civile du sud du Liban et de la Bekaa occidentale, j'ai l'honneur de porter à votre connaissance ci-après le détail des agressions israéliennes survenues pendant le mois de juin 1997 : | UN | بناء على تعليمات من حكومتي وعطفا على رسائلنا السابقة بشأن الاعتداءات والممارسات اﻹسرائيلية التعسفية المتكررة يوميا ضد السكان المدنيين في الجنوب اللبناني والبقاع الغربي، أتشرف بإبلاغكم سلسلة الاعتداءات اﻹسرائيلية التي وقعت خلال شهر حزيران/يونيه ١٩٩٧. |
D'ordre de mon gouvernement, et comme suite à nos lettres précédentes concernant les agressions et les pratiques arbitraires quotidiennes auxquelles se livrent les autorités israéliennes contre la population civile du sud du Liban et de la Bekaâ occidentale, j'ai l'honneur de porter à votre connaissance ci-après le détail des agressions israéliennes survenues pendant le mois d'octobre 1997 : | UN | بناء على تعليمات من حكومتي وعطفا على رسائلنا السابقة بشأن الاعتداءات والممارسات اﻹسرائيلية التعسفية المتكررة يوميا ضد السكان المدنيين في الجنوب اللبناني والبقاع الغربي، أتشرف بإبلاغكم سلسلة الاعتداءات اﻹسرائيلية التي وقعت خلال شهر تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١. |
D'ordre de mon gouvernement et comme suite à mes lettres précédentes qui avaient trait aux agressions répétées commises par Israël contre les habitants du Sud-Liban et de la Bekaa occidentale, j'ai l'honneur de porter à votre connaissance les violations ci-après qui se sont produites pendant le mois de février 1997. | UN | بناء لتعليمات من حكومتي وعطفا على رسائلنا السابقة بشأن الاعتداءات والممارسات اﻹسرائيلية التعسفية المتكررة يوميا ضد السكان في الجنوب اللبناني والبقاع الغربي، أتشرف بإبلاغكم سلسلة الاعتداءات اﻹسرائيلية التي وقعت خلال شهر شباط/فبراير ١٩٩٧. |
D'ordre de mon gouvernement et comme suite à mes lettres précédentes qui avaient trait aux agressions et pratiques iniques quotidiennes d'Israël contre les civils dans le sud du Liban et la Bekaa occidentale, j'ai l'honneur de porter à votre connaissance la série d'attaques israéliennes perpétrées durant le mois de novembre 1997. | UN | بناء على تعليمات من حكومتي وعطفا على رسائلنا السابقة بشأن الاعتداءات والممارسات اﻹسرائيلية التعسفية المتكررة يوميا ضد السكان المدنيين في الجنوب اللبناني والبقاع الغربي، أتشرف بإبلاغكم سلسلة الاعتداءات الاسرائيلية التي وقعت خلال شهر تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧. ـ |
D'ordre de mon gouvernement, et comme suite à nos lettres précédentes concernant les pratiques et les agressions répétées auxquelles se livrent les autorités israéliennes contre le sud du Liban et la Bekaa occidentale, j'ai l'honneur de porter à votre connaissance une série d'agressions israéliennes survenues pendant la deuxième moitié du mois de septembre 1995, comme précisé ci-après : | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، وعطفا على رسائلنا السابقة بشأن الاعتداءات والممارسات الاسرائيلية المتكررة على الجنوب اللبناني والبقاع الغربي، أتشرف بإبلاغكم سلسلة الاعتداءات الاسرائيلية التي وقعت في النصف الثاني من شهر أيلول/سبتمبر٩٩٥ ١: |
D'ordre de mon gouvernement, et comme suite à nos lettres précédentes concernant les pratiques et les agressions répétées auxquelles se livrent les autorités israéliennes contre le sud du Liban et la Bekaa occidentale, j'ai l'honneur de porter à votre connaissance une série d'agressions israéliennes commises pendant la première moitié du mois d'octobre 1995. | UN | الممثل الدائم مرفق ]اﻷصل: بالعربية[ بناء على تعليمات من حكومتي وعطفا على رسائلنا السابقة بشأن الاعتداءات والممارسات اﻹسرائيلية المتكررة على الجنوب اللبناني والبقاع الغربي، أتشرف بإبلاغكم سلسلة الاعتداءات اﻹسرائيلية التي وقعت في النصف اﻷول من شهر تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٥. |