ويكيبيديا

    "بشأن البلدان المتوسطة الدخل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur les pays à revenu intermédiaire
        
    • concernant les pays à revenu intermédiaire
        
    • sur ces pays
        
    :: Le GNUD doit terminer l'étude sur les pays à revenu intermédiaire d'ici à la fin de 2009. UN :: إنجاز مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية استعراضها بشأن البلدان المتوسطة الدخل بنهاية عام 2009
    :: Le GNUD doit terminer l'étude sur les pays à revenu intermédiaire d'ici à la fin de 2009. UN :: إنجاز مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية استعراضها بشأن البلدان المتوسطة الدخل بنهاية عام 2009
    :: Le GNUD doit terminer l'étude sur les pays à revenu intermédiaire d'ici à la fin de 2009. UN :: إنجاز مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية استعراضها بشأن البلدان المتوسطة الدخل بحلول نهاية عام 2009
    L'échange d'informations concernant les pays à revenu intermédiaire est un autre domaine où l'engagement des Nations Unies est appréciable. UN 39 - ويدخل مجال تيسير تبادل المعلومات بشأن البلدان المتوسطة الدخل ضمن أهم مجالات عمل الأمم المتحدة.
    Après l'adoption de la décision 2011/29, une délégation a expliqué pourquoi cette décision concernant les pays à revenu intermédiaire avait été proposée et a souligné qu'il importait de définir des indicateurs rendant mieux compte des degrés de développement. UN 145 - على إثر اتخاذ المقرر 2011/29، أوضح وفد الغرضَ من تقديم المقرر بشأن البلدان المتوسطة الدخل وشدد على الحاجة إلى وسيلة أكثر تطورا لقياس التنمية.
    Soulignant qu'il fallait répondre aux besoins particuliers et différenciés des pays à revenu intermédiaire, de nombreuses délégations se sont montrées très favorables au projet de décision sur ces pays déposé par le groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes. UN 19 - وفي التشديد على الحاجة إلى تناول الاحتياجات الخاصة والمتمايزة للبلدان المتوسطة الدخل، أعربت وفود كثيرة عن تأييدها القوي لمشروع المقرر بشأن البلدان المتوسطة الدخل الذي قدمته دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي للنظر فيه.
    Les besoins des pays à revenu intermédiaire méritent également une attention particulière; à ce propos, la convocation de conférences sur les pays à revenu intermédiaire offre de précieuses possibilités de traiter diverses questions pertinentes. UN واحتياجات البلدان المتوسطة الدخل تستحق اهتماما خاصا أيضا؛ وفي هذا الصدد، يتيح عقد مؤتمرات حكومية دولية بشأن البلدان المتوسطة الدخل فرصا ثمينة لمعالجة مختلف القضايا ذات الصلة.
    Adopté la décision 2011/29 sur les pays à revenu intermédiaire; UN اتخذ المقرر 2011/29 بشأن البلدان المتوسطة الدخل.
    Adopté la décision 2011/29 sur les pays à revenu intermédiaire; UN اتخذ المقرر 2011/29 بشأن البلدان المتوسطة الدخل.
    Adopté la décision 2011/29 sur les pays à revenu intermédiaire; UN اتخذ المقرر 2011/29 بشأن البلدان المتوسطة الدخل.
    Afin de faciliter l'échange d'informations sur les pays à revenu intermédiaire aux niveaux régional et international, le système des Nation Unies organise périodiquement des conférences axées sur la coopération et l'intégration régionales, la coopération Sud-Sud et le renforcement des capacités commerciales. UN ولتيسير تبادل المعلومات بشأن البلدان المتوسطة الدخل على المستويين العالمي والإقليمي، تعقد منظومة الأمم المتحدة بشكل دوري مؤتمرات تركِّز على التعاون الإقليمي والاندماج، وعلى التعاون فيما بين بلدان الجنوب وتنمية القدرة في مجال التبادل التجاري.
    Dans un effort visant à examiner les critères ou les conditions d'octroi de la coopération internationale, la première Conférence intergouvernementale sur les pays à revenu intermédiaire a eu lieu à Madrid les 1er et 2 mars 2007. UN وفي إطار الجهد المبذول لاستعراض المعايير والشروط اللازمة لتوسيع التعاون الدولي، فقد عقد المؤتمر الحكومي الدولي الأول بشأن البلدان المتوسطة الدخل في مدريد، في يومي 1 و 2 آذار/مارس.
    Après l'adoption de la décision 2011/29, une délégation a expliqué pourquoi cette décision concernant les pays à revenu intermédiaire avait été proposée et a souligné qu'il importait de définir des indicateurs rendant mieux compte des degrés de développement. UN 145 - على إثر اتخاذ المقرر 2011/29، أوضح وفد الغرضَ من تقديم المقرر بشأن البلدان المتوسطة الدخل وشدد على الحاجة إلى وسيلة أكثر تطورا لقياس التنمية.
    Soulignant qu'il fallait répondre aux besoins particuliers et différenciés des pays à revenu intermédiaire, de nombreuses délégations se sont montrées très favorables au projet de décision sur ces pays déposé par le groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes. UN 19 - وفي التشديد على الحاجة إلى تناول الاحتياجات الخاصة والمتمايزة للبلدان المتوسطة الدخل، أعربت وفود كثيرة عن تأييدها القوي لمشروع المقرر بشأن البلدان المتوسطة الدخل الذي قدمته دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي للنظر فيه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد