Projet de résolution sur le commerce international et le développement | UN | مشروع قرار بشأن التجارة الدولية والتنمية |
Projet de résolution sur le commerce international et le développement | UN | مشروع قرار بشأن التجارة الدولية والتنمية |
Projet de résolution sur le commerce international et le développement | UN | مشروع قرار بشأن التجارة الدولية والتنمية |
Projet de résolution sur le commerce international et le développement | UN | مشروع قرار بشأن التجارة الدولية والتنمية |
82. L'attention du Conseil est appelée sur la résolution 49/99 de l'Assemblée générale relative au commerce international et au développement. | UN | ٨٢ - ويوجه انتباه المجلس الى قرار الجمعية العامة ٤٩/٩٩ بشأن التجارة الدولية والتنمية. |
Projet de résolution sur le commerce international et le développement | UN | مشروع قرار بشأن التجارة الدولية والتنمية |
Projet de résolution sur le commerce international et le développement | UN | مشروع قرار بشأن التجارة الدولية والتنمية |
Projet de résolution sur le commerce international et le développement | UN | مشروع قرار بشأن التجارة الدولية والتنمية |
L'intervenant espère que le projet de résolution de la Commission sur le commerce international et le développement pourra être adopté par consensus. | UN | وأعرب المتكلم عن أمله في إمكان اعتماد مشروع قرار اللجنة بشأن التجارة الدولية والتنمية بتوافق الآراء. |
Projet de résolution sur le commerce international et le développement | UN | مشروع قرار بشأن التجارة الدولية والتنمية |
Il faudra donc inclure, dans le projet de la résolution que la Commission adoptera sur le commerce international et le développement à la session en cours, une disposition visant à faciliter l'accès aux marchés mondiaux des produits d'exportation des pays en transition. | UN | وهو يرى أنه ينبغي لذلك إدراج بند في مشروع القرار الذي ستعتمده اللجنة بشأن التجارة الدولية والتنمية في الدورة الجارية، يرمي إلى تسهيل وصول صادرات البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية إلى اﻷسواق العالمية. |
Le projet de résolution sur le commerce international et le développement aurait pu être adopté dans sa forme existante un mois plus tôt si les capitales avaient eu une plus grande confiance en leurs délégations. | UN | وأضاف أن مشروع القرار بشأن التجارة الدولية والتنمية كان يمكن أن يعتمد بشكله الحالي منذ شهر لو أن العواصم كان لديها قدر أكبر من الثقة في وفودها. |
Il espère que la Commission reviendra à l'avenir à la pratique consistant à adopter par consensus les résolutions portant sur le commerce international et le développement. | UN | وأضاف أنه يأمل أن تعود اللجنة في المستقبل إلى ممارستها المتمثلة في اتخاذ القرارات بشأن التجارة الدولية والتنمية بتوافق الآراء. |
Les délibérations de la Commission sur le commerce international et le développement doivent mettre l'accent sur les moyens d'offrir l'accès de tous les pays au marché international afin qu'ils puissent y vendre leurs biens et proposer leurs services. | UN | وينبغي لمناقشات اللجنة بشأن التجارة الدولية والتنمية أن تركّز على الطرق التي تكفل وصول جميع البلدان إلى الأسواق الدولية لبيع سلعها وتقديم خدماتها. |
Projet de résolution sur le commerce international et le développement (A/C.2/49/L.34) | UN | مشروع قرار بشأن التجارة الدولية والتنمية )A/C.2/49/L.34( |
(sur le commerce international et le développement (A/C.2/53/L.26)) | UN | )بشأن التجارة الدولية والتنمية A/C.2/53/L.26(( |
Projet de résolution sur le commerce international et le développement (A/C.2/51/L.16) | UN | مشروع قرار بشأن التجارة الدولية والتنمية )A/C.2/51/L.16( |
Projet de résolution sur le commerce international et le développement (A/C.2/53/L.26/Rev.2) | UN | مشروع قرار بشأن التجارة الدولية والتنمية )A/C.2/53/L.26/Rev.2( |
Un des résultats importants de la réunion de Genève a été la décision commune prise par les deux organisations sur l'organisation d'une réunion sectorielle sur le commerce international et le développement, qui se tiendra au siège de la Ligue des États arabes au Caire, en 1998, étant donné que cette question constitue une priorité dans la réalisation du progrès et du développement économique et social de la région arabe. | UN | ولعل من أهم نتائج اجتماع جنيف، هو اتفاق اﻷمم المتحدة والجامعة العربية على عقد اجتماع قطاعي بشأن التجارة الدولية والتنمية بمقر جامعة الدول العربية في القاهرة عام ١٩٩٨، وذلك باعتباره مجالا ذات أولوية بالنسبة لتحقيق التقدم والتنمية الاقتصادية والاجتماعية في المنطقة العربية. |
Toutefois, les dispositions pertinentes de la résolution 54/198 relative au commerce international et au développement, adoptée par l'Assemblée générale des Nations Unies à sa cinquantequatrième session, devaient être respectées et guider les activités considérées. | UN | بيد أنه ينبغي احترام الأحكام ذات الصلة المنصوص عليها في القرار 54/198 بشأن التجارة الدولية والتنمية الذي اعتمدته الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الرابعة والخمسين والاسترشاد بها في تلك الأنشطة التعاونية. |
Projet de résolution relatif au commerce international et au développement | UN | مشروع قرار بشأن التجارة الدولية والتنمية |