ويكيبيديا

    "بشأن التنمية البديلة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur le développement alternatif
        
    • pour le développement alternatif
        
    • sur les activités de substitution
        
    • des activités de substitution
        
    • pour les activités de substitution
        
    • matière de développement alternatif
        
    • concernant le développement alternatif
        
    Déclaration de Lima et Principes directeurs internationaux sur le développement alternatif UN المرفق إعلان ليما والمبادئ الإرشادية الدولية بشأن التنمية البديلة
    Suite donnée à la proposition d'organisation d'un atelier et d'une conférence internationaux sur le développement alternatif UN متابعة اقتراح تنظيم حلقة عمل دولية ومؤتمر دولي بشأن التنمية البديلة
    ii) Atelier international sur le développement alternatif organisé en coopération avec le Gouvernement thaïlandais; UN `2` حلقة عمل دولية بشأن التنمية البديلة يتم تنظيمها بمشاركة حكومة تايلند؛
    L'Atelier international sur le développement alternatif s'est tenu à Chiang Rai et Chiang Mai (Thaïlande) du 6 au 11 novembre 2011. UN وعُقدت حلقة العمل الدولية بشأن التنمية البديلة في شيانغ راي وشيانغ مي بتايلند، من 6 إلى 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2011.
    Éléments du projet de principes directeurs internationaux sur le développement alternatif UN مدخلات لمشروع المبادئ الإرشادية الدولية بشأن التنمية البديلة
    Suite donnée à la proposition d'organisation d'un atelier et d'une conférence internationaux sur le développement alternatif UN متابعة اقتراح تنظيم حلقة عمل دولية ومؤتمر دولي بشأن التنمية البديلة
    ii) Atelier international sur le développement alternatif organisé en coopération avec le Gouvernement thaïlandais; UN ' 2` حلقة عمل دولية بشأن التنمية البديلة يتم تنظيمها بمشاركة حكومة تايلند؛
    54/4 Suite donnée à la proposition d'organisation d'un atelier et d'une conférence internationaux sur le développement alternatif UN متابعة اقتراح تنظيم حلقة عمل دولية ومؤتمر دولي بشأن التنمية البديلة
    55/4 Suite donnée à la proposition d'organisation d'un atelier international et d'une conférence internationale sur le développement alternatif UN متابعة الاقتراح الداعي إلى تنظيم حلقة عمل دولية ومؤتمر بشأن التنمية البديلة
    Principes directeurs internationaux sur le développement alternatif UN المبادئ الإرشادية الدولية بشأن التنمية البديلة
    Principes directeurs des Nations Unies sur le développement alternatif UN مبادئ الأمم المتحدة الإرشادية بشأن التنمية البديلة
    Principes directeurs internationaux sur le développement alternatif UN المبادئ الإرشادية الدولية بشأن التنمية البديلة
    Il a également été fait référence au développement alternatif et à l'adoption des Principes directeurs des Nations Unies sur le développement alternatif. UN وأُشير أيضاً إلى التنمية البديلة وإلى اعتماد مبادئ الأمم المتحدة الإرشادية بشأن التنمية البديلة.
    Suite donnée à la proposition d'organisation d'un atelier et d'une conférence internationaux sur le développement alternatif UN متابعة اقتراح تنظيم حلقة عمل دولية ومؤتمر دولي بشأن التنمية البديلة
    Principes directeurs internationaux sur le développement alternatif UN المبادئ الإرشادية الدولية بشأن التنمية البديلة
    Principes directeurs des Nations Unies sur le développement alternatif UN مبادئ الأمم المتحدة الإرشادية بشأن التنمية البديلة
    Principes directeurs internationaux sur le développement alternatif UN المبادئ الإرشادية الدولية بشأن التنمية البديلة
    Résultats de la Conférence internationale de haut niveau sur le développement alternatif UN نتائج المؤتمر الدولي الرفيع المستوى بشأن التنمية البديلة
    Principes directeurs internationaux sur le développement alternatif UN المبادئ الإرشادية الدولية بشأن التنمية البديلة
    Le Liban a signalé qu'il avait besoin d'une aide d'urgence pour le développement alternatif. UN وإجابة عن السؤال نفسه، بيَّن رد لبنان أن البلد يحتاج إلى دعم عاجل بشأن التنمية البديلة.
    Projet de déclaration sur les activités de substitution : proposition de la Colombie (E/CN.7/1997/PC/CRP.7) UN مشروع اعلان بشأن التنمية البديلة : اقتراح من كولومبيا (E/CN.7/1997/PC/CRP.7)
    Le PNUCID et la Commission nationale lao pour le contrôle et la surveillance des drogues mettent en œuvre des activités de substitution et de réduction de la demande dans plusieurs provinces du nord touchées par la production d'opium. UN كما ان اليوندسيب ومفوضية جمهورية لاو الوطنية المعنية بمراقبة المخدرات والاشراف عليها يعملان معا على تنفيذ أنشطة بشأن التنمية البديلة وخفض الطلب على المخدرات في عدة مقاطعات شمالية متأثرة بانتاج الأفيون.
    L’élaboration du plan de travail du PNUCID pour les activités de substitution en Colombie est en cours. UN وجار اﻵن اعداد خطة أعمال اليوندسيب بشأن التنمية البديلة في كولومبيا .
    Missions d'assistance aux États Membres, auxquels sont proposés des conseils techniques en matière de développement alternatif UN إيفاد بعثات لمساعدة الدول الأعضاء بتزويدها بالمشورة التقنية بشأن التنمية البديلة
    La Déclaration de Chiang Rai, approuvée lors de la réunion ministérielle des cinq pays, a pour objectif de promouvoir les partenariats, de renforcer la coopération en la matière, en particulier pour contrôler les précurseurs chimiques, et de généraliser l'initiative de la Thaïlande concernant le développement alternatif en tant que moyen de régler de façon plus large le problème que la drogue pose au niveau régional. UN كما أن إعلان شيانغ راي الصادر عن الاجتماع الوزاري للبلدان الخمسة يهدف إلى تعزيز الشراكة وتمتين التعاون في مجال مراقبة المخدرات ولا سيما مراقبة السلائف الكيميائية وإلى إقرار مبادرة تايلند بشأن التنمية البديلة كوسيلة للمعالجة الشاملة لمشكلة المخدرات في المنطقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد