ويكيبيديا

    "بشأن الحقوق الجماعية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur les droits collectifs
        
    Un module de formation sur les droits collectifs des autochtones, des AfroÉquatoriens et des Montubios a également été élaboré. UN وأنشئت وحدة تدريبية بشأن الحقوق الجماعية للسكان الأصليين والأفرو - إكوادوريين وأفراد شعب مانتوبيو.
    Quatre modules sur les droits collectifs des peuples et des nations ont été élaborés, dont un s'adresse spécifiquement aux forces armées, un autre à la police nationale, le troisième aux fonctionnaires de la Justice et le quatrième au Bureau de l'Ombudsman. UN وأُعدت أربع وحدات تدريبية بشأن الحقوق الجماعية للشعوب والأمم: واحدة مصممة خصيصا للقوات المسلحة، وأخرى للشرطة الوطنية، والثالثة لمسؤولي العدالة، والرابعة لمكتب أمين المظالم.
    101. Mme Hampson a accueilli avec satisfaction l'idée de tenir une table ronde sur les droits collectifs. UN 101- ورحبت السيدة هامبسون بفكرة عقد اجتماع مائدة مستديرة بشأن الحقوق الجماعية.
    La Bolivie a aussi créé et distribué des documents (livres, brochures et matériel audiovisuel) sur les droits collectifs. UN وأُعدّت أيضاً ووُزعت مواد (كتب وكتيبات ومواد سمعية بصرية) بشأن الحقوق الجماعية.
    La Bolivie a aussi créé et distribué des matériels (livres, brochures et matériel audiovisuel) sur les droits collectifs. UN وأُعدّت أيضاً ووُزعت مواد (كتب وكتيبات ومواد سمعية بصرية) بشأن الحقوق الجماعية.
    Cette initiative a aidé le Gouvernement à prendre les mesures nécessaires pour se conformer à l'arrêt rendu par la Cour interaméricaine des droits de l'homme dans l'affaire Peuple Sarayaku c. Équateur, selon lequel l'État était tenu de dispenser aux membres des forces armées et de la police des cours intensifs sur les droits collectifs. UN وساعدت المبادرة الحكومة على الامتثال لحكم محكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان في قضية شعب ساراياكو ضد إكوادور، وهو الحكم الذي طالب الدولة بتقديم دورات تدريبية مستمرة للقوات المسلحة والشرطة بشأن الحقوق الجماعية.
    En Équateur, le HCDH a publié un guide pour la formation de formateurs sur les droits collectifs des peuples et nationalités présents en Équateur, destiné aux membres de l'appareil judiciaire, du Bureau du Médiateur, de la police nationale et des forces armées. UN 26- وفي إكوادور، نشرت المفوضية دليلاً لتدريب المدربين بشأن الحقوق الجماعية للشعوب والقوميات في إكوادور أعد خصيصاً للسلطة القضائية ومكتب أمين المظالم والشرطة الوطنية والقوات المسلحة.
    L'Équateur rapporte que, en coordination avec le Ministère du patrimoine et le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme, le Ministère de la justice et des droits de l'homme a lancé le premier module de formation sur les droits collectifs des peuples autochtones. UN 40 - وأفادت إكوادور بأن وزارة العدل وحقوق الإنسان قامت، بالتنسيق مع وزارة التراث ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، بإطلاق الوحدة التدريبية الأولى بشأن الحقوق الجماعية للشعوب الأصلية.
    L'Équateur a adopté en 2006 une loi sur les droits collectifs des personnes d'ascendance africaine et a créé en 2007 le Secrétariat des peuples, des mouvements sociaux et de la participation citoyenne, qui a pour mandat de mettre en œuvre des mesures visant à éliminer la discrimination raciale ainsi que l'exclusion ethnique et culturelle. UN 17 - في عام 2006، اعتمدت إكوادور قانونا بشأن الحقوق الجماعية للأشخاص المنحدرين من أصل أفريقي، وفي عام 2007، أنشأت أمانة المجتمعات المحلية والحركات الاجتماعية ومشاركة المواطنين المكلفة بتنفيذ إجراءات للقضاء على التمييز العنصري والإقصاء الإثني والثقافي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد