ويكيبيديا

    "بشأن الحياة الجنسية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur la sexualité
        
    • à la sexualité
        
    Cet accompagnement est surtout axé sur l'information, l'éducation, la sensibilisation et la fourniture de conseils sur la sexualité, d'un point de vue sexospécifique. UN ومن الأهمية بمكان في هذا الصدد تزويدهن بالمعلومات والتربية والتوعية والمشورة بشأن الحياة الجنسية من منظور جنساني.
    Il faudrait entreprendre des travaux de recherche sur la sexualité masculine, la masculinité et le comportement procréateur masculin. UN ويتعيﱠن إجراء البحوث بشأن الحياة الجنسية للرجل ومفهومه للرجولة وسلوكه اﻹنجابي.
    Il faudrait entreprendre des travaux de recherche sur la sexualité masculine, la masculinité et le comportement procréateur masculin. UN ويتعيﱠن إجراء البحوث بشأن الحياة الجنسية للرجل ومفهومه للرجولة وسلوكه اﻹنجابي.
    Il faudrait entreprendre des travaux de recherche sur la sexualité masculine, la masculinité et le comportement procréateur masculin. UN ويتعيﱠن إجراء البحوث بشأن الحياة الجنسية للرجل ومفهومه للرجولة وسلوكه اﻹنجابي.
    Un exemple en est le Programme d'éducation à la sexualité et aux relations sexuelles, mis en place en 2002 et conçu pour les parents qui ont des enfants à l'école primaire. UN وكمثال على ذلك برنامج تثقيف الآباء الذين لديهم أطفال في المدارس الابتدائية بشأن الحياة الجنسية والعلاقات، وبدأ هذا البرنامج منذ عام 2002.
    Elle a mis en place - et gère - des programmes sur la sexualité et sur la santé. UN وأطلق الاتحاد برامج بشأن الحياة الجنسية والصحة وهو يدير هذه البرامج حالياً.
    Manque de dialogue sur la sexualité UN انعدام الحوار بشأن الحياة الجنسية
    Encourager les couples à plus de dialogue sur la sexualité et les problèmes du VIH/sida; UN تشجيع الزوجين على مواصلة الحوار بشأن الحياة الجنسية ومشاكل الفيروس/الإيدز؛
    Grâce aux manuels de formation qu'elle a publiés sur l'égalité des sexes et la santé et sur la sexualité des adolescents, l'Association s'efforce de former les médecins pour qu'ils participent à l'abolition des pratiques entachées de discrimination sexuelle à l'occasion des soins qu'ils dispensent à leurs patients et à l'éducation des adolescents à la sexualité. UN وباستعمال أدلة الرابطة التدريبية المعنية بالجنسانية والصحة وبدليل ثان بشأن الحياة الجنسية للمراهقين، تستهدف الرابطة تثقيف الأطباء بشأن التعامل مع المرضى على نحو يمنع التمييز الجنساني في مجال الرعاية الصحية، وبشأن كيفية تثقيف المراهقين بشأن الحياة الجنسية.
    Des campagnes de diffusion aux niveaux national, local et municipal sur la sexualité, la prévention des grossesses précoces, les maladies d'origine sexuelle, etc. devraient être organisées dans les établissements dès les premières années de scolarité. UN إن حملات الترويج على الصعيد الوطني والمحلي والبلدي بشأن الحياة الجنسية ومنع الحمل المبكر والأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي يجب أن تكون جزءا من التعليم منذ المرحلة الأولى، وكذلك معرفة حق الطالبة الحامل في الاستمرار في المؤسسة التعليمية العامة والخاصة.
    La prévention est enseignée aux élèves ; il existe un projet spécifique dans le cadre des écoles pour parents et des programmes de jeunes sont prévus sur la sexualité, la prévention du VIH/sida et la prévention de la violence conjugale. UN ويتلقى التلاميذ دروسا عن استراتيجيات صحية وقائية وهناك مشروع خاص في سياق مدرسة الآباء وبرامج الشباب بشأن الحياة الجنسية والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، ومنع العنف المنزلي.
    b) La garantie de l'enseignement primaire universel : Les enfants fréquentent l'école plus longtemps lorsque le taux de grossesse précoce chez les adolescents est réduit. Cette proportion de grossesses peut être diminuée grâce à des programmes sur la fertilité et l'infertilité tels que des formations sur la sexualité des adolescents dans le cadre de la responsabilité des adultes (voir www.teenstar.org). UN (ب) تحقيق هدف توفير التعليم الابتدائي للجميع: يمكث التلاميذ في المدارس فترة أطول عندما يُخفَّض معدل الحمل المبكر للمراهقات نتيجة لبرامج الخصوبة والعقم، مثل تدريب المراهقين بشأن الحياة الجنسية في إطار مسؤولية الكبار (انظر www.teenstar.org).
    Le droit à la santé reproductive et sexuelle suppose de fournir, entre autres, les services suivants : avortement médicalisé et soins postavortement; protection maternelle; diagnostic et traitement rapides des maladies sexuellement transmissibles (dont les infections à VIH), des cancers du sein et des organes reproducteurs et de la stérilité; et accès à des informations précises et complètes sur la sexualité et la procréation. UN ويشكل توفير خدمات الإجهاض الآمن والرعاية بعد الإجهاض، ورعاية الأمومة، وتشخيص الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي (بما في ذلك فيروس نقص المناعة البشرية) وسرطان الثدي والجهاز التناسلي والعقم، وعلاجها في الوقت المناسب، وإمكانية الحصول على معلومات دقيقة وشاملة بشأن الحياة الجنسية والإنجاب، في جملة أمور، جزءا من الحق في الصحة الجنسية والإنجابية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد