ويكيبيديا

    "بشأن الرسائل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur les communications
        
    • concernant les communications
        
    • sur des communications
        
    • sur les lettres
        
    • sur les messages
        
    • qui concerne les communications
        
    • sur la correspondance
        
    • relative aux communications
        
    Quatre opinions seulement ont été formulée par le Comité sur les communications, au cours des deux dernières années. UN ولم تصدر اللجنة سوى أربع فتاوى بشأن الرسائل على مدى العامين الماضيين.
    Les deux organismes continueront d’échanger des informations sur les communications conformément à la procédure relative aux communications instituée par la Commission de la condition de la femme. UN وستواصل الشعبة والمفوضية تعاونهما بتبادل المعلومات بشأن الرسائل فيما يتصل بإجراءات لجنة مركز المرأة في مجال الرسائل.
    Rapport du Secrétaire général sur les moyens par lesquels il a fait connaître les mécanismes de la Commission concernant les communications UN تقرير من اﻷمين العام عن الطرق التي تتبع في الاعلان عن آليات اللجنة بشأن الرسائل
    Rapport du Secrétaire général sur les moyens par lesquels il a fait connaître les mécanismes de la Commission de la condition de la femme concernant les communications UN تدابير الاعلان عن آلية لجنة مركز المرأة بشأن الرسائل: تقرير اﻷمين العام
    Quelque 120 décisions sur des communications individuelles ont été adoptées en 2010 par les cinq comités dotés de leurs propres procédures en la matière, ce qui a permis de faire progresser la jurisprudence internationale dans divers domaines. UN 24 - واعتمدت اللجان الخمس نحو 120 قرارا بشأن الرسائل الفردية في عام 2010، وهي تتضمن إجراءات تنفيذية للرسائل الفردية، مما يعزز بالتالي الفقه القانوني الدولي في مجالات مختلفة.
    En particulier, il a décidé que le secrétariat lui communiquerait périodiquement des mises à jour sur les lettres qui pourraient être examinées en vue de leur enregistrement en tant que communications. UN وبوجه خاص، وافق الفريق العامل على أنه سيستلم تقارير مستكملة بانتظام من الأمانة بشأن الرسائل التي يمكن النظر في تسجيلها.
    Opinion du Comité sur les communications recevables et suggestions et recommandations du Comité UN رأي اللجنة بشأن الرسائل المقبولة واقتراحات اللجنة وتوصياتها
    Constatations du Comité sur les communications recevables UN آراء اللجنة بشأن الرسائل المقبولة
    Article 72. Constatations du Comité sur les communications recevables UN المادة 72- آراء اللجنة بشأن الرسائل المقبولة 30
    72. Constatations du Comité sur les communications recevables 117 UN المادة 72- آراء اللجنة بشأن الرسائل المقبولة 111
    Constatations du Comité sur les communications recevables UN آراء اللجنة بشأن الرسائل المقبولة
    Mesures visant à faire connaître le mécanisme de la Commission de la condition de la femme concernant les communications UN تدابير الاعلان عن آلية لجنة مركز المرأة بشأن الرسائل
    Rapport du Secrétaire général sur les moyens par lesquels il a fait connaître les mécanismes de la Commission concernant les communications (E/CN.6/1994/8) UN ١٨ شباط/فبراير ١٩٩٤ تقرير اﻷمين العام عن الطرق التي تتبع في الاعلان عن آليات اللجنة بشأن الرسائل )E/CN.6/1994/8(
    En particulier, l'État déclarant devrait faire des observations sur les mécanismes actuellement en place pour donner effet aux décisions du Comité concernant les communications reçues en application du Protocole facultatif. UN وعلى وجه الخصوص، يتعين على الدولة القائمة باﻹبلاغ أن تعلق على اﻵلية القائمة حاليا لتطبيق قرارات اللجنة، بشأن الرسائل الواردة بموجب البروتوكول الاختياري.
    En outre, la Commission n'a pris aucune mesure concernant les communications examinées au titre de la procédure 1503, mais s'est plutôt efforcée de discerner les tendances et caractéristiques qui se dégageaient en matière de droits de la femme. UN وفضلا عن ذلك، لم تتخذ لجنة وضع المرأة أية إجراءات بشأن الرسائل الجاري النظر فيها بموجب الإجراء 1503، وإنما سعت لتحديد الاتجاهات والأنماط المستجدة فيما يختص بحقوق المرأة.
    Rapport du Secrétaire général sur les moyens par lesquels il a fait connaître les mécanismes de la Commission concernant les communications (E/CN.6/1994/8) UN تقرير اﻷمين العام عن الطرق التي تتبع في الاعلان عن آليات اللجنة بشأن الرسائل (E/CN.6/1994/8)
    Le Groupe de travail a réaffirmé sa volonté de poursuivre ses travaux entre les sessions. Les décisions d'enregistrer de nouvelles communications seraient prises, le cas échéant, après consultation, notamment par courrier électronique et par téléconférence, comme le seraient les décisions sur des projets de recommandation préparés par des rapporteurs sur des communications en cours d'examen. UN 9 - وأكد الفريق العامل من جديد التزامه بالعمل فيما بين الدورات، وعلى اتخاذ القرارات المتعلقة بتسجيل رسائل جديدة، عند الاقتضاء، عقب إجراء المشاورات، بما في ذلك عن طريق البريد الإلكتروني، وعقد المؤتمرات عند بعد، حسب القرارات المتعلقة بمشروع التوصيات الذي أعده مقررو القضايا بشأن الرسائل المعلقة.
    Par souci de diligence, le Groupe de travail a décidé de poursuivre ses activités entre deux sessions et, le cas échéant, de se prononcer alors sur l'enregistrement de nouvelles communications et les projets de recommandation établis par des rapporteurs sur des communications en cours d'examen. UN 5 - واتفق الفريق العامل على مواصلة ممارسة العمل بين الدورات، والبت في تسجيل الرسائل الجديدة والبت في مشاريع التوصيات المعدة من قِبل المقررين بشأن الرسائل المعلّقة، حسب الاقتضاء، من أجل تسريع أعماله.
    En particulier, il a décidé que le secrétariat lui communiquerait périodiquement des mises à jour sur les lettres qui pourraient être examinées en vue de leur enregistrement en tant que communications. UN وبوجه خاص، وافق الفريق العامل على أنه سيستلم تقارير مستكملة بانتظام من الأمانة بشأن الرسائل التي يمكن النظر في تسجيلها.
    Le manuel du PAM comprend des dispositions sur les messages électroniques. UN ويشمل دليل برنامج الأغذية العالمي أحكاماً بشأن الرسائل الإلكترونية.
    Le tableau ci-dessous rend compte du travail accompli par le Comité en ce qui concerne les communications au cours des cinq dernières années, jusqu’au 31 décembre 1998. UN ويبين الجدول أدناه النمط الذي اتخذه عمل اللجنة بشأن الرسائل على مر السنوات التقويمية الخمس الماضية حتى 31 كانون الأول/ ديسمبر 1997.
    a) D'inclure dans son rapport au Groupe de travail de plus amples informations sur la correspondance reçue par la Division. UN (أ) أن تدرج في تقريرها العادي للفريق العامل المزيد من المعلومات بشأن الرسائل التي ترد إلى الشعبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد