À sa quarante-quatrième session, le 15 mars 1994, le Comité a adopté son Opinion sur la communication No 3/1991 (Michel L. N. Narrainen c. | UN | كما أنها اعتمدت في دورتها الرابعة واﻷربعين، في ١٥ آذار/ مارس ١٩٩٤، رأيها بشأن الرسالة رقم ٣/١٩٩١ )ميشيل ل. |
À sa quarante-quatrième session, le 15 mars 1994, le Comité a adopté son opinion sur la communication No 3/1991 (Michel L. N. Narrainen c. | UN | وفي دورتها الرابعة واﻷربعين، المعقودة في ٥١ آذار/ مارس ٤٩٩١، اعتمدت اللجنة رأيها بشأن الرسالة رقم ٣/١٩٩١ )ميشيل ل. |
578. Le 15 mars 1994, le Comité a adopté son opinion sur la communication No 3/1991 (Michel L. N. Narrainen c. la Norvège). | UN | ٥٧٨ - وفي ١٥ آذار/مارس ١٩٩٤، اعتمدت اللجنة رأيها بشأن الرسالة رقم ٣/١٩٩١ )مايكل ل .ن. نارينين ضد النرويج(. |
À cet égard, il renvoie aux constatations adoptées par le Comité au sujet de la communication No 250/1987 Carlton Reid c. | UN | وفي هذا الشأن، يشير صاحب الرسالة إلى اﻵراء التي خلصت إليها اللجنة بشأن الرسالة رقم ٢٥٠/١٩٨٧)٣(. |
680. Pour le texte de la décision du Comité concernant la communication No 5/1994, voir annexe VIII. | UN | ٦٨٠ - وللاطلاع على نص مقرر اللجنة بشأن الرسالة رقم ٥/١٩٩٤، انظر المرفق الثامن. |
Le Comité a pris une décision relative à la communication 2/2003 (voir annexe III de la première partie du présent rapport). | UN | 389 - اتخذت اللجنة إجراء بشأن الرسالة رقم 2/2003 (انظر المرفق الثالث للجزء الأول من هذا التقرير). |
À sa trente-sixième session (août 1988), il a adopté son Opinion sur la communication No 1/1984 (Yilmaz-Dogan c. | UN | واعتمدت اللجنة في دورتها السادسة والثلاثين )آب/أغسطس ١٩٨٨( رأيها بشأن الرسالة رقم ١/١٩٨٤ )يلماز دوغان ضد هولندا()١٠(. |
À sa quarante-quatrième session, le 15 mars 1994, le Comité a adopté son opinion sur la communication No 3/1991 (Michel L.N. Narrainen c. | UN | وفي دورتها الرابعة واﻷربعيــن، المعقــودة في ١٥ آذار/مارس ١٩٩٤، اعتمــدت اللجنــة رأيها بشأن الرسالة رقم ٣/١٩٩١ )ميشيل ل. |
578. Le 15 mars 1994, le Comité a adopté son opinion sur la communication No 3/1991 (Michel L. N. Narrainen c. la Norvège). | UN | ٥٧٨ - وفي ١٥ آذار/مارس ١٩٩٤، اعتمدت اللجنة رأيها بشأن الرسالة رقم ٣/١٩٩١ )مايكل ل .ن. نارينين ضد النرويج(. |
À sa trente-sixième session (août 1988), il a adopté son Opinion sur la communication No 1/1984 (Yilmaz-Dogan c. | UN | واعتمدت اللجنة في دورتها السادسة والثلاثين )آب/أغسطس ١٩٨٨( رأيها بشأن الرسالة رقم ١/١٩٨٤ )يلماز دوغان ضد هولندا()٤(. |
À sa quarante-quatrième session, le 15 mars 1994, le Comité a adopté son Opinion sur la communication No 3/1991 (Michel L. N. Narrainen c. | UN | كما أنها اعتمدت في دورتها الرابعة واﻷربعين، في ١٥ آذار/مارس ١٩٩٤، رأيها بشأن الرسالة رقم ٣/١٩٩١ )ميشيل ل. |
À sa trente-sixième session (août 1988) il a adopté son opinion sur la communication No 1/1984 (Yilmaz-Dogan c. Pays-Bas Ibid., quarante-troisième session, Supplément No 18 (A/43/18), annexe IV. | UN | واعتمدت اللجنة، في دورتها السادسة والثلاثين )آب/أغسطس ٨٨٩١(، رأيها بشأن الرسالة رقم ١/٤٨٩١ )يلماز - دوجان ضد هولندا()١١(. |
. À sa trente-neuvième session, le 18 mars 1991, il a adopté son opinion sur la communication No 2/1989 (Delma Talibe Diop c. | UN | وفي دورتها التاسعة والثلاثين، المعقودة في ٨١ آذار/ مارس ١٩٩١، اعتمدت اللجنة رأيها بشأن الرسالة رقم ٢/٩٨٩١ )ديما تاليب ديوب ضد فرنسا()٢١(. |
À sa trente-sixième session (août 1988), le Comité a adopté son opinion sur la communication No 1/1984 (Yilmaz-Dogan c. les Pays-Bas)14. | UN | واعتمدت اللجنة في دورتها السادسة والثلاثين المعقودة في آب/أغسطس ١٩٨٨، رأيها بشأن الرسالة رقم ١/١٩٨٤ )يلماز دوغان ضد هولندا()١٤(. |
Lors de sa trente-neuvième session, le 18 mars 1991, le Comité a adopté son opinion sur la communication No 2/1989 (Demba Talibe Diop c. la France)15. | UN | وفي دورتها التاسعة والثلاثين المعقودة في ١٨ آذار/مارس ١٩٩١، اعتمدت رأيها بشأن الرسالة رقم ٢/١٩٨٩ )ديمبا تاليب ديوب ضد فرنسا()١٥(. |
. Lors de sa trente-neuvième session, le 18 mars 1991, il a adopté son Opinion sur la communication No 2/1989 (Demba Talibe Diop c. | UN | كما اعتمدت في دورتها التاسعة والثلاثين، في ١٨ آذار/مارس ١٩٩١، رأيها بشأن الرسالة رقم ٢/١٩٨٩ )ديمبا تاليب ديوب ضد فرنسا()٥(. |
Le Comité renvoie à cet égard aux constatations qu'il a adoptées au sujet de la communication No 588/1994 Communication No 588/1994 (Errol Johnson c. | UN | وتشير اللجنة في هذا المضمار إلى اﻵراء التي انتهت إليها بشأن الرسالة رقم ٥٨٨/١٩٩٤)٦( والتي حوت تفسيراً |
457. Le 7 avril 1994, le Comité des droits de l'homme a adopté des constatations au sujet de la communication No 428/1990 (F. Bozize c. | UN | ٧٥٤ - وفي ٧ نيسان/أبريل ١٩٩٤، اعتمدت اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان آراءها بشأن الرسالة رقم ٤٢٨/١٩٩٠ )ف. |
458. À sa cinquante-troisième session, le Comité des droits de l'homme a adopté des constatations au sujet de la communication No 516/1992 (A. Simunek et consorts c. | UN | ٨٥٤ - وخلال الدورة الثالثة والخمسين، اعتمدت اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان آراءها بشأن الرسالة رقم ٥١٦/١٩٩٢ )أ. |
680. Pour le texte de la décision du Comité concernant la communication No 5/1994, voir annexe VIII. | UN | ٦٨٠ - وللاطلاع على نص مقرر اللجنة بشأن الرسالة رقم ٥/١٩٩٤، انظر المرفق الثامن. |
Le Comité estime que la réponse positive et ponctuelle de la Norvège à ses vues concernant la communication No 1155 est exemplaire, bien que des restrictions à la liberté de confession persistent. | UN | وتعتبر اللجنة أن رد النرويج الإيجابي والسريع على آراء اللجنة بشأن الرسالة رقم 1155 يشكل مثالا يحتذى على الرغم من استمرار وجود بعض القيود التي تكبل حرية الأديان في البلد. |
190. Dans l'attente de renseignements et d'éclaircissements complémentaires de la part de l'auteur comme de la part de l'État partie, aucune décision n'a été prise concernant la communication No 10/1993 lors des sessions dont rend compte le présent rapport. | UN | ١٩٠ - وانتظارا لتلقي مزيد من المعلومات والايضاحات من صاحب الرسالة ومن الدولة الطرف، لم يتخذ أي قرار في الدورات التي يغطيها هذا التقرير بشأن الرسالة رقم ١٠/١٩٩٣. |
Le Comité a pris une décision relative à la communication 2/2003 (voir annexe III du présent rapport). | UN | 34 - اتخذت اللجنة إجراء بشأن الرسالة رقم 2/2003 (انظر المرفق الثالث من هذا التقرير). |