ويكيبيديا

    "بشأن السؤال التالي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur la question suivante
        
    Décide, conformément à l'Article 96 de la Charte des Nations Unies, de demander à la Cour internationale de Justice, en application de l'article 65 de son Statut, de donner un avis consultatif sur la question suivante : UN تقرر، وفقا لأحكام المادة 96 من ميثاق الأمم المتحدة، أن تطلب إلى محكمة العدل الدولية إصدار فتوى، عملا بالمادة 65 من النظام الأساسي للمحكمة، بشأن السؤال التالي:
    Décide, conformément à l'article 96 de la Charte des Nations Unies, de demander à la Cour internationale de Justice, en application de l'article 65 de son Statut, de donner un avis consultatif sur la question suivante : UN تقرر، وفقا لأحكام المادة 96 من ميثاق الأمم المتحدة، أن تطلب إلى محكمة العدل الدولية إصدار فتوى، عملا بالمادة 65 من النظام الأساسي للمحكمة، بشأن السؤال التالي:
    Il a été proposé de solliciter l'avis de la Conseillère juridique de l'Organisation sur la question suivante : UN 38 - وقُدم اقتراح لطلب المشورة من المجلس القانوني للأمم المتحدة بشأن السؤال التالي:
    Rappelant sa résolution 63/3 du 8 octobre 2008, dans laquelle elle a demandé à la Cour internationale de Justice de donner un avis consultatif sur la question suivante : UN وإذ تشير إلى قرارها 63/3 المؤرخ 8 تشرين الأول/أكتوبر 2008 الذي طلبت فيه إلى محكمة العدل الدولية إصدار فتوى بشأن السؤال التالي:
    Comme je l'ai dit tout à l'heure, elle le faisait à la demande de l'Assemblée générale qui, dans sa résolution 63/3 du 8 octobre 2008, avait prié la Cour de donner un avis sur la question suivante : UN وكما ذكرت سابقا، فقد أصدرت المحكمة هذه الفتوى استجابة للطلب الذي تقدمت به الجمعية العامة في قرارها 63/3 المؤرخ 8 تشرين الأول/أكتوبر 2008، بأن تقدم المحكمة رأيا بشأن السؤال التالي:
    Rappelant sa résolution 63/3 du 8 octobre 2008, dans laquelle elle a demandé à la Cour internationale de Justice de donner un avis consultatif sur la question suivante : UN وإذ تشير إلى قرارها 64/3 المؤرخ 8 تشرين الأول/أكتوبر 2008 الذي طلبت فيه إلى محكمة العدل الدولية إصدار فتوى بشأن السؤال التالي:
    Le 8 octobre 2008, l'Assemblée générale a adopté la résolution 63/3, dans laquelle, se référant à l'article 65 du Statut de la Cour, elle demande à la Cour de donner un avis consultatif sur la question suivante : < < La déclaration unilatérale d'indépendance des institutions provisoires d'administration autonome du Kosovo est elle conforme au droit international? > > UN 225 - في 8 تشرين الأول/أكتوبر 2008، اتخذت الجمعية العامة القرار 63/3، وفيه أشارت إلى المادة 65 من النظام الأساسي لمحكمة العدل الدولية وطلبت إليها إصدار فتوى بشأن السؤال التالي: " هل يعد إعلان مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة في كوسوفو الاستقلال من جانب واحد موافقا للقانون الدولي؟ "
    Il demande plutôt, dans un langage simple et direct, à l'organe judiciaire principal des Nations Unies - la Cour internationale de Justice - de rendre un avis consultatif sur la question suivante : < < La déclaration unilatérale d'indépendance des institutions provisoires d'administration autonome du Kosovo est-elle conforme au droit international? > > UN وبدلا من ذلك، يطلب المشروع بلغة بسيطة ومباشرة إلى الجهاز القضائي الرئيسي للأمم المتحدة - وهو محكمة العدل الدولية - أن يصدر فتوى بشأن السؤال التالي: " هل الإعلان الأحادي الطرف للاستقلال من جانب المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي في كوسوفو منسجم مع القانون الدولي؟ "
    i) Lettre datée du 25 août 2005 du Conseiller juridique de l'Organisation des Nations Unies, faisant part à la Commission de l'avis juridique qu'elle avait demandé sur la question suivante : UN (ط) رسالة مؤرخة 25 آب/أغسطس 2005 من المستشار القانوني للأمم المتحدة يحيل فيها الرأي القانوني الذي طلبته اللجنة بشأن السؤال التالي:
    Le 8 octobre 2008, l'Assemblée générale des Nations Unies a adopté la résolution A/RES/63/3, dans laquelle, se référant à l'article 65 du Statut de la Cour, elle demandait à la Cour de donner un avis consultatif sur la question suivante : La déclaration unilatérale d'indépendance des institutions provisoires d'administration autonome du Kosovo est elle conforme au droit international? UN 241 - في 8 تشرين الأول/أكتوبر 2008، اتخذت الجمعية العامة القرار 63/3، وفيه أشارت إلى المادة 65 من النظام الأساسي لمحكمة العدل الدولية وطلبت إليها إصدار فتوى بشأن السؤال التالي: هل يعد إعلان مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة في كوسوفو الاستقلال من جانب واحد موافقا للقانون الدولي؟
    Le Directeur général prie le Secrétaire général d'aviser le Conseil économique et social que, conformément à la résolution WHA46.40, adoptée par l'Assemblée mondiale de la santé le 14 mai 1993, le Directeur général a déposé, le 3 septembre 1993, auprès du Greffe de la Cour internationale de Justice, une requête demandant un avis consultatif sur la question suivante : UN ويتشرف المدير العام بأن يطلب إلى اﻷمين العام بأن يسترعي نظر المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى أن المدير العام قام، عملا بقرار جمعية الصحة العالمية ٤٦ - ٤٠ الذي اعتمدته جمعية الصحة العالمية في ١٤ أيار/مايو ١٩٩٣، بتقديم طلب إلى قلم المحكمة يطلب فيه فتوى بشأن السؤال التالي:
    Le 8 octobre, l'Assemblée générale a adopté une résolution présentée par la Serbie dans laquelle elle demandait à la Cour internationale de Justice de donner un avis consultatif sur la question suivante : < < La déclaration unilatérale d'indépendance des institutions provisoires d'administration autonome du Kosovo est-elle conforme au droit international? > > . UN 3 - وفي 8 تشرين الأول/أكتوبر، اتخذت الجمعية العامة قرارا قدمته صربيا يطلب إلى محكمة العدل الدولية إصدار فتوى بشأن السؤال التالي: ' ' هل إعلان مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة في كوسوفو الاستقلال من جانب واحد متفق مع القانون الدولي؟ " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد