Participation au Séminaire international annuel des médias sur la paix au Moyen-Orient (Vienne) | UN | الحلقة الدراسية لوسائط الإعلام، المعقودة في فيينا بشأن السلام في الشرق الأوسط |
Séminaire annuel des médias sur la paix au Moyen-Orient (Vienne) | UN | الحلقة الدراسية لوسائط الإعلام المعقودة في فيينا بشأن السلام في الشرق الأوسط |
Participation au Séminaire international des médias sur la paix au Moyen-Orient, tenu à Lisbonne | UN | للمشاركة في الحلقة الدراسية الإعلامية الدولية الثامنة عشرة بشأن السلام في الشرق الأوسط، المعقودة في لشبونة |
Participation en tant que conférencier au Séminaire international des médias sur la paix au Moyen-Orient, tenu à Lisbonne | UN | للمشاركة كمتحدث في حلقة نقاش في الحلقة الدراسية الإعلامية الدولية بشأن السلام في الشرق الأوسط، المعقودة في بودابست |
Intervention en tant qu'experts et participant au Séminaire international des médias sur la paix au Moyen-Orient, tenu à Genève | UN | للتحدث في حلقة نقاش والمشاركة في الحلقة الدراسية الإعلامية الدولية بشأن السلام في الشرق الأوسط، المعقودة في جنيف |
Rapport du Président sur le Séminaire international des médias sur la paix au Moyen-Orient | UN | تقرير مقدَّم من الرئيس عن الحلقة الدراسية الإعلامية الدولية بشأن السلام في الشرق الأوسط |
Elle félicite le Département de l'organisation réussi du Séminaire international des médias sur la paix au Moyen-Orient. | UN | وهو يقدم تهانيه للإدارة إزاء نجاح الحلقة الدراسية الدولية لوسائط الإعلام بشأن السلام في الشرق الأوسط. |
Participation aux séminaires internationaux des médias sur la paix au Moyen-Orient | UN | للمشاركة في الحلقة الدراسية الإعلامية الدولية بشأن السلام في الشرق الأوسط |
En février 1997, les postes de Représentant spécial aux pourparlers multilatéraux sur la paix au Moyen-Orient et de Coordonnateur spécial des Nations Unies dans les territoires occupés ont été regroupés en un seul. | UN | وفي شباط/فبراير 1997، تم الجمع بين مهام الممثل الخاص في المحادثات المتعددة الأطراف بشأن السلام في الشرق الأوسط ومهام منسق الأمم المتحدة الخاص في الأراضي المحتلة. |
Rapport sur le Séminaire international des médias sur la paix au Moyen-Orient (Istanbul, 8 et 9 octobre) | UN | تقرير عن الحلقة الدراسية الإعلامية الدولية بشأن السلام في الشرق الأوسط، اسطنبول ، 8 و 9 تشرين الأول/ أكتوبر. |
Rapport du Séminaire international des médias sur la paix au Moyen-Orient, tenu à Genève les 12 et 13 juin 2012 | UN | تقرير عن الحلقة الدراسية لوسائط الإعلام بشأن السلام في الشرق الأوسط، المعقودة في جنيف يومي 12 و 13 حزيران/يونيه 2012 |
Rapport du Séminaire international des médias sur la paix au Moyen-Orient, organisé à Istanbul les 8 et 9 octobre 2013 | UN | تقرير عن الحلقة الدراسية الإعلامية الدولية بشأن السلام في الشرق الأوسط، اسطنبول، 8 و 10 تشرين الأول/أكتوبر 2013 |
Rapport sur le Séminaire international des médias sur la paix au Moyen-Orient, organisé à Istanbul, les 8 et 9 octobre 2013 | UN | التقرير المتعلق بالحلقة الدراسية الإعلامية الدولية بشأن السلام في الشرق الأوسط، اسطنبول، 8 و 9 تشرين الأول/أكتوبر 2013 |
En février 1997, les postes de Représentant spécial aux pourparlers multilatéraux sur la paix au Moyen-Orient et de Coordonnateur spécial des Nations Unies dans les territoires occupés ont été regroupés en un seul. | UN | وفي شباط/فبراير 1997، تم الجمع بين مهام الممثل الخاص في المحادثات المتعددة الأطراف بشأن السلام في الشرق الأوسط ومهام منسق الأمم المتحدة الخاص في الأراضي المحتلة. |
Le Département devrait être tout particulièrement félicité pour son programme spécial d'information sur la question de Palestine, pour la tenue du Séminaire international des médias sur la paix au Moyen-Orient à Budapest en 2011, ainsi que pour le programme de formation des professionnels palestiniens des médias. | UN | وأضاف قائلا أنه يجب على وجه الخصوص الإشادة بالإدارة لاضطلاعها سنويا ببرنامج إعلامي خاص بشأن قضية فلسطين، وبالحلقة الدراسية لوسائط الإعلام الدولية بشأن السلام في الشرق الأوسط المعقودة في بودابست في عام 2011، وببرنامج التدريب لممارسي وسائط الإعلام الفلسطينيين. |
Sa délégation félicite le Département de l'information, et en particulier sa section chargée de la Palestine, d'organiser des activités et des manifestations liées au Programme, notamment les séminaires annuels des médias internationaux sur la paix au Moyen-Orient. | UN | وأعرب عن إشادة وفده بإدارة شؤون الإعلام، ولا سيما قسمها المعني بفلسطين، لتنظيمها أنشطة ومناسبات تتصل بالبرنامج، بما فيها الحلقات الدراسية السنوية لوسائل الإعلام الدولية بشأن السلام في الشرق الأوسط. |
En février 1997, les postes de Représentant spécial aux pourparlers multilatéraux sur la paix au Moyen-Orient et de Coordonnateur spécial des Nations Unies dans les Territoires occupés ont été regroupés en un seul. | UN | وفي شباط/فبراير ٧٩٩١، تم الجمع بين وظيفتي الممثل الخاص في المحادثات المتعددة اﻷطراف بشأن السلام في الشرق اﻷوسط ومنسق اﻷمم المتحدة الخاص في اﻷراضي المحتلة. |
Les activités en cours ainsi que les diverses options d’appui futur des Nations Unies au processus de paix vont presque à coup sûr être évoquées par les parties elles-mêmes au cours de leurs pourparlers directs et resteront à l’examen dans le cadre des pourparlers multilatéraux sur la paix au Moyen-Orient. | UN | ومن المؤكد تقريبا أن اﻷطراف ستثير في محادثاتها المباشرة أنشطة اﻷمم المتحدة الجارية فضلا عن الخيارات المتعلقة بمستقبل الدعم الذي تقدمه اﻷمم المتحدة لعملية السلام كما سيتواصل بحثها في سياق المحادثات المتعددة اﻷطراف بشأن السلام في الشرق اﻷوسط. |
Par ailleurs, il s'est exprimé lors du Séminaire international des médias sur la paix au Moyen-Orient, qui s'est tenu à Budapest en juillet 2011. | UN | وإضافة إلى ذلك، دُعي ممثلو المعهد إلى إلقاء كلمة في الحلقة الدراسية الإعلامية الدولية بشأن السلام في الشرق الأوسط، المعقودة في بودابست في تموز/يوليه 2011. |
Les 22 et 23 juillet à Lisbonne, le Département a organisé, avec le concours du Gouvernement portugais, son Séminaire international annuel des médias sur la paix au Moyen-Orient. | UN | 18 - نظَّمت الإدارة، بالتعاون مع حكومة البرتغال، في لشبونة، يومي 22 و 23 تموز/يوليه حلقتها الدراسية الإعلامية الدولية التي تُعقد كل سنة بشأن السلام في الشرق الأوسط. |