ويكيبيديا

    "بشأن الشراكات بين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur les partenariats entre
        
    • concernant les partenariats entre
        
    Réunion de haut niveau sur les partenariats entre les secteurs public et privé dans le secteur agro-industriel UN الاجتماع الرفيع المستوى بشأن الشراكات بين القطاعين العام والخاص في مجالي الصناعات الزراعية والأنشطة التجارية الزراعية
    Groupe sur les partenariats entre secteurs privé et public réuni à l'occasion de la journée allemande du commerce (31 août); UN ● اجتماع هيئة خبراء بشأن الشراكات بين القطاعين العام والخاص في يوم نشاط الأعمال الألماني، في 31 آب/أغسطس؛
    Ce rapport contient plusieurs propositions qui incitent à réfléchir sur les partenariats entre le secteur public et le secteur privé en vue de mobiliser des fonds pour la réalisation des objectifs du développement. UN ويورد التقرير عددا من المقترحات الحافزة على التفكير بشأن الشراكات بين القطاعين العام والخاص في تعبئة اﻷموال اللازمة لتحقيق أهداف التنمية.
    Exposés sur les partenariats entre les secteurs public et privé et l'adoption de méthodes novatrices de financement au sein du système des Nations Unies en vue de promouvoir l'utilisation des techniques spatiales et leurs applications UN التعريف بالمشاركين عروض بشأن الشراكات بين القطاعين العام والخاص ونُهج التمويل الابتكارية في منظومة الأمم المتحدة لتعزيز استخدام تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها
    21. Prie le Secrétaire général de lui présenter, à sa soixante-huitième session, un rapport sur les progrès spécifiques réalisés sur les règles d'intégrité, la mise en œuvre des directives révisées des Nations Unies concernant les partenariats entre les Nations Unies et le secteur privé, et le renforcement des réseaux locaux du Pacte mondial des Nations Unies. UN 21 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين تقريرا عن التقدم المحرز على وجه التحديد في مجالات تدابير النـزاهة، وتنفيذ المبادئ التوجيهية المنقحة للأمم المتحدة بشأن الشراكات بين الأمم المتحدة والقطاع الخاص، وتعزيز الشبكات المحلية للاتفاق العالمي للأمم المتحدة.
    Le Centre régional du PNUD à Bangkok a organisé en novembre 2005 un atelier sur les partenariats entre les secteurs public et privé, avec pour objectif de préciser les stratégies et les ressources nécessaires pour garantir la viabilité de ces dispositifs. UN واستضاف المركز الإقليمي للبرنامج الإنمائي في بانكوك في تشرين الثاني/نوفمبر 2005 حلقة عمل بشأن الشراكات بين القطاعين العام والخاص لإيضاح الاستراتيجيات والموارد اللازمة لضمان استمرارية هذه الترتيبات.
    p) Avis sur les partenariats entre les secteurs public et privé, y compris l'élaboration de nouvelles modalités de partenariat et l'interprétation et l'application du Règlement financier et des règles de gestion financière de l'Organisation et des lois nationales concernant ces modalités (200 cas); UN (ع) تقديم المشورة بشأن الشراكات بين القطاعين العام والخاص، بما في ذلك وضع طرائق جديدة لهذه الشراكات وتفسير تلك الطرائق وتطبيقها للأنظمة المالية والقواعد المالية ومتطلبات القانون الوطني (200 حالة)؛
    p) Avis sur les partenariats entre les secteurs public et privé, y compris l'élaboration de nouvelles modalités de partenariat et l'interprétation et l'application du Règlement financier et des règles de gestion financière de l'Organisation et des lois nationales concernant ces modalités (200 cas); UN (ع) تقديم المشورة بشأن الشراكات بين القطاعين العام والخاص، بما في ذلك وضع طرائق جديدة لهذه الشراكات وتفسير تلك الطرائق وتطبيقها للأنظمة المالية والقواعد المالية ومتطلبات القانون الوطني (200 حالة)؛
    p) Avis sur les partenariats entre les secteurs public et privé, y compris l'élaboration de nouvelles modalités de partenariat et l'interprétation et l'application du Règlement financier et des règles de gestion financière de l'Organisation et des lois nationales concernant ces modalités; UN (ع) تقديم المشورة بشأن الشراكات بين القطاعين العام والخاص، بما في ذلك وضع طرائق جديدة لهذه الشراكات وتفسير وتطبيق الأنظمة المالية والقواعد المالية للأمم المتحدة ومقتضيات القانون الوطني بشأن هذه الطرائق؛
    En collaboration avec la Commission économique pour l'Europe, elle a contribué au renforcement des capacités et à la formation, et a produit divers outils destinés à mieux faire connaître les partenariats entre secteur public et secteur privé, notamment le < < Guidebook on Public-Private Partnership in Infrastructure > > (Guide sur les partenariats entre secteur public et secteur privé en matière d'infrastructures). UN ونظمت بالاشتراك مع اللجنة الاقتصادية لأوروبا تدريبات لبناء القدرات وأعدّت عدة منتجات معرفية بشأن الشراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص من بينها " كتيّب إرشادي عن الشراكات بين القطاع العام والخاص في مجال البنى التحتية " .
    p) Conseils sur les partenariats entre les secteurs public et privé, y compris l'élaboration de nouvelles modalités de partenariat et l'interprétation et l'application du Règlement financier et des règles de gestion financière de l'Organisation et des lois nationales concernant ces modalités; UN (ع) إسداء المشورة بشأن الشراكات بين القطاعين العام والخاص، بما في ذلك وضع طرائق جديدة لهذه الشراكات وتفسير الأنظمة المالية والقواعد المالية للأمم المتحدة ومتطلبات القوانين الوطنية وتطبيقها على تلك الطرائق؛
    14. Prie le Secrétaire général de continuer de promouvoir l'application effective des directives révisées des Nations Unies concernant les partenariats entre les Nations Unies et le secteur privé, et notamment des directives révisées pour la coopération entre les Nations Unies et le secteur privé; UN " 14 - تطلب إلى الأمين العام أن يعزز التنفيذ الفعال للمبادئ التوجيهية المنقحة للأمم المتحدة بشأن الشراكات بين الأمم المتحدة والقطاع الخاص، بطرق منها التنفيذ الفعال للمبادئ التوجيهية المنقحة بشأن التعاون بين الأمم المتحدة وقطاع الأعمال؛
    10. Prend note avec satisfaction des mesures prises par le Secrétaire général pour simplifier et actualiser les directives concernant les partenariats entre l'Organisation des Nations Unies et le secteur privé, avec notamment l'approbation de la version révisée des Directives concernant la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et le secteur privé; UN 10 - تحيط علما مع التقدير بجهود الأمين العام لتبسيط وتحديث مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية بشأن الشراكات بين الأمم المتحدة والقطاع الخاص، بطرق منها الموافقة على المبادئ التوجيهية المنقحة بشأن التعاون بين الأمم المتحدة وقطاع الأعمال التجارية؛
    10. Prend note avec satisfaction des mesures prises par le Secrétaire général pour simplifier et actualiser les directives concernant les partenariats entre l'Organisation des Nations Unies et le secteur privé, avec notamment l'approbation de la version révisée des Lignes directrices sur la coopération entre les Nations Unies et le secteur privé ; UN 10 - تحيط علما مع التقدير بالجهود التي يبذلها الأمين العام لتبسيط وتحديث مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية بشأن الشراكات بين الأمم المتحدة والقطاع الخاص، بطرق منها الموافقة على المبادئ التوجيهية المنقحة بشأن التعاون بين الأمم المتحدة وقطاع الأعمال التجارية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد