ويكيبيديا

    "بشأن العمال المنزليين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur les travailleurs domestiques
        
    • sur les travailleuses et travailleurs domestiques
        
    • sur les domestiques
        
    • sur les travailleuses et les travailleurs domestiques
        
    Convention (no 189) de l'OIT sur les travailleurs domestiques UN اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 189 بشأن العمال المنزليين
    Observation générale no 1 sur les travailleurs domestiques migrants UN التعليق العام رقم 1 بشأن العمال المنزليين المهاجرين
    Au moment de l'achèvement du présent document, le Comité pour la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille examinait une observation générale sur les travailleurs domestiques migrants, en vue de son adoption à la fin de 2010. UN وأثناء وضع هذه الوثيقة في صيغتها النهائية، كانت لجنة حماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم تناقش تعليقاً عاماً بشأن العمال المنزليين المهاجرين بغرض اعتماده في نهاية عام 2010.
    126.2 Envisager de ratifier la Convention no 189 de l'OIT (2011) sur les travailleuses et travailleurs domestiques (Philippines); UN 126-2 النظر في التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 189 بشأن العمال المنزليين لعام 2011 (الفلبين)؛
    Le Comité des droits de l'enfant a recommandé à Malte de ratifier la Convention de l'Organisation internationale du Travail (OIT) no 189 sur les travailleuses et travailleurs domestiques. UN وأوصت لجنة حقوق الطفل مالطة بالتصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن العمال المنزليين(16).
    Le Comité recommande à l'État partie de garantir, tant dans la législation que dans la pratique, les droits du travail des travailleurs migrants sur son territoire, en particulier ceux des travailleurs migrants non qualifiés, conformément aux articles 25, 26 et 27 de la Convention et à l'Observation générale no 1 (2011) du Comité sur les domestiques migrants. UN 29- توصي اللجنة بأن تكفل الدولة الطرف، في القانون والممارسة معاً، حقوق العمل لجميع العمال المهاجرين داخل إقليمها، ولا سيما العمال المهاجرين غير المهرة، وفقاً للمواد 25 و26 و27 من الاتفاقية ووفقاً لما جاء في تعليق اللجنة العام رقم 1(2011) بشأن العمال المنزليين المهاجرين.
    Dans la convention (no 189) de l'OIT sur les travailleuses et les travailleurs domestiques, les États sont priés de garantir un travail décent aux domestiques, c'est pourquoi plusieurs d'entre eux ont adopté de nouvelles mesures de protection. UN وتدعو اتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن العمال المنزليين (رقم 189) الدول إلى ضمان إتاحة العمل اللائق للعمال المنزليين، ما حدا بالعديد من البلدان إلى اعتماد أشكال جديدة من الحماية.
    30. Le 2 décembre 2010, le Comité sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille a adopté sa première observation générale − l'Observation générale no 1 (2010) sur les travailleurs domestiques migrants. UN 30- في 2 كانون الأول/ديسمبر 2010، اعتمدت اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم تعليقها العام رقم 1(2010) بشأن العمال المنزليين المهاجرين.
    a) En s'assurant que l'inspection du travail contrôle systématiquement leurs conditions de travail, en prenant en compte l'Observation générale n° 1 (2010) sur les travailleurs domestiques migrants ; UN (أ) من خلال ضمان مراقبة ظروف عملهم بانتظام من جانب مفتشي العمل، مع مراعاة التعليق العام رقم 1(2010) بشأن العمال المنزليين المهاجرين؛
    À cette fin, le Comité invite l'État partie à s'inspirer de l'Observation générale no 1 sur les travailleurs domestiques migrants, adoptée en 2010 (CMW/C/GC/1). UN ولهذه الغاية، تحث اللجنة الدولة الطرف على الإشارة إلى تعليق اللجنة العام رقم 1 بشأن العمال المنزليين المهاجرين المعتمد في عام 2010 (CMW/C/GC/1).
    À cette fin, le Comité invite l'État partie à s'inspirer de l'Observation générale no 1 sur les travailleurs domestiques migrants, adoptée en 2010 (CMW/C/GC/1). UN ولهذه الغاية، تحث اللجنة الدولة الطرف على الإشارة إلى تعليق اللجنة العام رقم 1 بشأن العمال المنزليين المهاجرين المعتمد في عام 2010 (CMW/C/GC/1).
    c) De veiller à ce que les travailleurs domestiques migrants aient accès à des mécanismes efficaces pour porter plainte contre les employeurs, et de poursuivre et sanctionner ceux qui sont responsables de pratiques abusives, conformément à l'Observation générale no 1 (2010) du Comité sur les travailleurs domestiques migrants. UN (ج) ضمان أن تتاح للعمال المنزليين المهاجرين إمكانية الوصول إلى آليات فعالة لرفع الشكاوى ضد أصحاب العمل وملاحقة ومعاقبة المسؤولين عن الاعتداءات المرتكبة بحقهم، وفقاً للتعليق العام للجنة رقم 1(2010) بشأن العمال المنزليين المهاجرين.
    Ces textes s'inscrivent dans le prolongement de l'observation générale no 1 (2010) sur les travailleurs domestiques migrants adoptée par le Comité pour la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille, dans laquelle une attention particulière est portée à la vulnérabilité des travailleurs et travailleuses domestiques migrants aux différents stades de la migration. UN ويأتي هذا بعد التعليق العام رقم 1(2010) بشأن العمال المنزليين المهاجرين الصادر عن اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، الذي يولي اهتماماً خاصاً لضعف العمال المنزليين المهاجرين طوال مختلف مراحل الهجرة.
    36. Le Comité recommande à l'État partie de se conformer, dans son projet de loi sur les travailleurs domestiques, aux dispositions de la Convention, et de prendre en compte les éléments prévus dans l'observation générale no 1 (2010) du Comité sur les travailleurs domestiques migrants, à savoir: UN 36- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تمتثل لأحكام الاتفاقية في مشروع قانونها المتعلق بالعمال المنزليين وبأن تضع في اعتبارها العناصر المنصوص عليها في تعليق اللجنة العام رقم 1(2010) بشأن العمال المنزليين المهاجرين، وعلى وجه التحديد العناصر التالية:
    L’observation générale no 1 sur les travailleurs domestiques migrants (2011) adoptée par le Comité pour la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille souligne les multiples vulnérabilités des travailleurs domestiques migrants et les risques auxquels ils sont exposés à toutes les étapes du cycle migratoire. UN القوانين الأخرى غير الملزمة: يركز التعليق العام رقم 1 بشأن العمال المنزليين المهاجرين (2011)، الذي اعتمدته اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، على مواطن الضعف المتعددة الأوجه التي يعاني منها المهاجرون المنزليون والمخاطر التي يواجهونها في جميع مراحل دورة الهجرة.
    Le Comité note avec regret que l'État partie n'a pas encore adhéré aux Conventions de l'Organisation internationale du Travail (OIT) suivantes: (no 97) sur les travailleurs migrants (révisée), 1949, et (no 189) sur les travailleuses et travailleurs domestiques, 2011. UN 10- وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف لم تنضم بعدُ إلى اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 97(1949) بشأن العمال المهاجرين (المراجعة)، واتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 189(2011) بشأن العمال المنزليين.
    109.8 Ratifier la Convention no 189 de l'OIT sur les travailleuses et travailleurs domestiques et adopter la loi portant protection des travailleurs domestiques (Slovaquie); UN 109-8- التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 189 بشأن العمال المنزليين واعتماد القانون المتعلق بحماية العمال المنزليين (سلوفاكيا)؛
    37. Mme Silvero Salgueiro (Paraguay) dit à propos des mesures prises pour donner effet à la Convention (no 189) de l'OIT sur les travailleuses et travailleurs domestiques qu'un groupe de travail interinstitutions composé de représentants de syndicats et d'employés de maison va déposer un projet de loi sur les domestiques. UN 37- السيدة سيلفيرو سالغيرو (باراغواي) قالت، بشأن التدابير المتخذة لإنفاذ اتفاقية منظمة العمل الدولية (رقم 189) المتعلقة بالعمال المنزليين والعاملات المنزليات، إن فريقاً عاملاً مشتركاً بين المؤسسات مؤلفاً من ممثلين عن النقابات وعمال منزليين سيقدم مشروع قانون بشأن العمال المنزليين.
    Il lui demande instamment d'adopter des mesures efficaces de protection des domestiques et d'accélérer les démarches en vue de la ratification de la Convention no 189 de l'OIT sur les travailleuses et les travailleurs domestiques. UN كما تحث الدولة الطرف على اعتماد تدابير فعالة لحماية العاملات في المنازل والتعجيل بالتصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية لعام 2011 بشأن العمال المنزليين (الاتفاقية رقم 189 ).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد