ويكيبيديا

    "بشأن العمل التعاوني" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • pour une action concertée
        
    • sur l'action concertée
        
    Dialogue pour une action concertée à long terme destinée à permettre UN الحوار بشأن العمل التعاوني الطويل الأجل للتصدي
    Dialogue pour une action concertée à long terme destinée à permettre de faire face aux changements climatiques par un renforcement de l'application de la Convention. UN الحوار بشأن العمل التعاوني الطويل الأجل للتصدي لتغير المناخ من خلال تعزيز تنفيذ الاتفاقية.
    Rapport sur le dialogue pour une action concertée à long terme destinée à permettre de faire face aux changements climatiques par un renforcement de l'application de la Convention. UN تقرير عن الحوار بشأن العمل التعاوني الطويل الأجل للتصدي لتغير المناخ عن طريق تعزيز تنفيذ الاتفاقية.
    Rapport des cofacilitateurs du dialogue pour une action concertée UN تقرير الميسّريْن المتشاركين للحوار بشأن العمل التعاوني الطويل الأجل
    9. Ces premières réflexions sur cet élément ont montré qu'il fallait que le Groupe de travail spécial dégage un consensus sur la vision commune pour parvenir à un accord sur l'action concertée à long terme. UN 9- وقد أبرز النظر الأولي في هذا العنصر ضرورة أن يؤسس الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية فهماً عاماً للرؤية المشتركة، وذلك بغية الوصول إلى نتيجة متفق عليها بشأن العمل التعاوني الطويل الأجل.
    Décision 1/CP.11 Dialogue pour une action concertée à long terme destinée à permettre de faire face aux changements climatiques par UN 1/م أ-11 الحوار بشأن العمل التعاوني الطويل الأجل للتصدي لتغير المناخ من خلال تعزيز
    1/CP.11 Dialogue pour une action concertée à long terme destinée à permettre de faire face aux changements climatiques par un renforcement de l'application de la Convention UN المقرر 1/م أ-11 الحوار بشأن العمل التعاوني الطويل الأجل للتصدي لتغير المناخ من خلال تعزيز تنفيذ الاتفاقية
    4. Rapport des modérateurs du dialogue pour une action concertée à long terme destinée à permettre de faire face aux changements climatiques par un renforcement de l'application de la Convention UN 4- تقرير الميسرين المشاركين للحوار بشأن العمل التعاوني الطويل الأجل للتصدي لتغير المناخ من خلال تعزيز تنفيذ الاتفاقية
    4. Rapport des modérateurs du dialogue pour une action concertée à long terme UN 4- تقرير المُيسرين المشاركين للحوار بشأن العمل التعاوني
    4. Rapport des modérateurs du dialogue pour une action concertée à long terme destinée à permettre de faire face aux changements climatiques par un renforcement de l'application de la Convention. UN 4- تقرير المكلَّفَين بتيسير الحوار بشأن العمل التعاوني الطويل الأجل للتصدي لتغير المناخ من خلال تعزيز تنفيذ الاتفاقية
    4. Rapport des modérateurs du dialogue pour une action concertée à long terme destinée à permettre de faire face aux changements climatiques par un renforcement de l'application de la Convention. UN 4- تقرير الميسرَيْن المشاركَيْن للحوار بشأن العمل التعاوني الطويل الأجل للتصدي لتغير المناخ من خلال تعزيز تنفيذ الاتفاقية.
    4. Rapport des modérateurs du dialogue pour une action concertée à long terme destinée à permettre de faire face aux changements climatiques pour un renforcement de l'application de la Convention. UN 4- تقرير الميسرَيْن المشاركَيْن للحوار بشأن العمل التعاوني الطويل الأجل للتصدي لتغير المناخ من خلال تعزيز تنفيذ الاتفاقية
    IV. RAPPORT DES MODÉRATEURS DU DIALOGUE pour une action concertée À LONG TERME DESTINÉE À PERMETTRE DE FAIRE FACE AUX CHANGEMENTS CLIMATIQUES PAR UN RENFORCEMENT DE L'APPLICATION DE LA CONVENTION UN رابعاً - تقرير الميسّرين المشاركين للحوار بشأن العمل التعاوني الطويل الأجل للتصدي لتغير المناخ من خلال تعزيز تنفيذ الاتفاقية 53-63 18
    4. Rapport des modérateurs du dialogue pour une action concertée à long terme destinée à permettre de faire face aux changements climatiques par un renforcement de l'application de la Convention. UN 4- تقرير الميسرَيْن المشاركَيْن للحوار بشأن العمل التعاوني الطويل الأجل للتصدي لتغير المناخ عن طريق تعزيز تنفيذ الاتفاقية.
    IV. Rapport des modérateurs du dialogue pour une action concertée à long terme destinée à permettre de faire face aux changements climatiques par un renforcement de l'application de la Convention UN رابعاً - تقرير الميسيرين المشاركين للحوار بشأن العمل التعاوني الطويل الأجل للتصدي لتغير المناخ عن طريق تعزيز تنفيذ الاتفاقية
    4. Rapport des modérateurs du dialogue pour une action concertée à long terme destinée à permettre de faire face aux changements climatiques par un renforcement de l'application de la Convention. UN 4- تقرير الميسّريْن المشاركين للحوار بشأن العمل التعاوني الطويل الأجل للتصدي لتغير المناخ عن طريق تعزيز تنفيذ الاتفاقية.
    101. Le SBI a approuvé les dates proposées (614 novembre) pour les sessions des trois organes subsidiaires et a décidé que le deuxième atelier organisé dans le cadre du < < dialogue pour une action concertée à long terme destinée à permettre de faire face aux changements climatiques par un renforcement de l'application de la Convention > > se tiendrait pendant cette série de sessions. UN 101- وأقرت الهيئة الفرعية للتنفيذ تاريخ 6-14 تشرين الثاني/نوفمبر موعداً لعقد دورات الهيئات الفرعية الثلاث واتفقت على أن تتضمن فترة الدورة حلقة العمل الثانية في إطار الحوار بشأن العمل التعاوني الطويل الأجل للتصدي لتغير المناخ من خلال تعزيز تنفيذ الاتفاقية.
    3. Suite à cette décision de la Conférence des Parties, le secrétariat a organisé en 2006 et 2007 quatre ateliers au titre du dialogue pour une action concertée à long terme destinée à permettre de faire face aux changements climatiques par un renforcement de l'application de la Convention (le Dialogue). UN 3- واستجابة لطلب مؤتمر الأطراف، نظمت الأمانة في عامي 2006 و2007 أربع حلقات عمل في إطار الحوار بشأن العمل التعاوني الطويل الأجل للتصدي لتغيّر المناخ عن طريق تعزيز تنفيذ الاتفاقية (الحوار).
    Les murs étaient en cours de construction dans le cadre des discussions sur l'avenir du dialogue pour une action concertée à long terme destinée à permettre de faire face aux changements climatiques par un renforcement de l'application de la Convention (le Dialogue) et du Groupe de travail spécial des nouveaux engagements des Parties visées à l'annexe I au titre du Protocole de Kyoto (AWG). UN أما بناء الجدران فيتمثل في المناقشات التي تتناول المستقبل في إطار الحوار بشأن العمل التعاوني الطويل الأجل للتصدي لتغير المناخ من خلال تعزيز تنفيذ الاتفاقية (الحوار) والفريق العامل المخصص للنظر في الالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو.
    Les délibérations et les négociations des Parties sur l'action concertée à long terme au titre de la Convention et sur les nouveaux engagements des Parties visées à l'annexe I au titre du Protocole de Kyoto ont été particulièrement intenses, l'AWGLCA et l'AWGKP se réunissant à trois mois d'intervalle voire à des intervalles plus rapprochés. UN وقد كانت مداولات ومفاوضات الأطراف بشأن العمل التعاوني الطويل الأجل في إطار الاتفاقية وبشأن الالتزامات المقبلة للأطراف المدرجة في المرفق الأول في إطار بروتوكول كيوتو مكثفة بشكل خاص، مع انعقاد الفريق العامل المخصص للنظر في الالتزامات الإضافية والفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني في مواعيد تفصل بينها ثلاثة أشهر أو أقل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد