Rapport du Comité spécial consacré aux décisions concernant les questions d'organisation | UN | تقرير اللجنة الخاصة بشأن القرارات المتعلقة بالمسائل التنظيمية |
Rapport du Comité spécial consacré aux décisions concernant les questions d'organisation | UN | تقرير اللجنة الخاصة بشأن القرارات المتعلقة بالمسائل التنظيمية |
Rapport du Comité spécial consacré aux décisions concernant les questions d'organisation | UN | تقرير اللجنة الخاصة بشأن القرارات المتعلقة بالمسائل التنظيمية |
Groupe des 77 (sur des résolutions relatives au développement durable) | UN | مجموعة الـ 77 (بشأن القرارات المتعلقة بالتنمية المستدامة) |
Groupe des 77 (sur des résolutions relatives au développement durable) | UN | مجموعة الـ 77 (بشأن القرارات المتعلقة بالتنمية المستدامة) |
:: Souligner que le Secrétaire général devrait, tout en demeurant en consultation étroite avec le Conseil et en coopération et en consultation étroites avec les parties à l'Accord de paix au Darfour, y compris le Gouvernement d'unité nationale, se concerter avec l'Union africaine à propos des décisions concernant le passage à une opération des Nations Unies. | UN | التأكيد على ضرورة أن يتشاور الأمين العام بصورة مشتركة مع الاتحاد الأفريقي، وبالتشاور الوثيق والمتواصل مع مجلس الأمن، وبالتعاون والتشاور الوثيق مع الأطراف في محادثات أبوجا للسلام، بما فيها حكومة الوحدة الوطنية، بشأن القرارات المتعلقة بالانتقال إلى عملية للأمم المتحدة. |
Fidèle à cette logique, Israël s'associe chaque année au consensus sur les résolutions relatives à la création d'une zone dénucléarisée au Moyen-Orient. | UN | وإيماناً منا بهذا المنطق، تنضم إسرائيل كل سنة إلى توافق الآراء بشأن القرارات المتعلقة بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط. |
La Chine s'est ralliée au consensus qui s'est dégagé lors des diverses sessions de l'Assemblée générale des Nations Unies autour des résolutions portant création d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient. | UN | وقد انضمت الصين إلى توافق الآراء الذي تم التوصل إليه في دورات شتى من دورات الجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن القرارات المتعلقة بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط. |
Rapport du Comité spécial consacré aux décisions concernant les questions d'organisation | UN | تقرير اللجنة الخاصة بشأن القرارات المتعلقة بالمسائل التنظيمية |
Rapport du Comité spécial consacré aux décisions concernant les questions d'organisation | UN | تقرير اللجنة الخاصة بشأن القرارات المتعلقة بالمسائل التنظيمية |
Rapport du Comité spécial consacré aux décisions concernant les questions d'organisation | UN | تقرير اللجنة الخاصة بشأن القرارات المتعلقة بالمسائل التنظيمية |
Rapport du Comité spécial consacré aux décisions concernant les questions d'organisation | UN | تقرير اللجنة الخاصة بشأن القرارات المتعلقة بالمسائل التنظيمية |
Rapport du Comité spécial consacré aux décisions concernant les questions d'organisation | UN | تقرير اللجنة الخاصة بشأن القرارات المتعلقة بالمسائل التنظيمية |
Rapport du Comité spécial consacré aux décisions concernant les questions d'organisation | UN | تقرير اللجنة الخاصة بشأن القرارات المتعلقة بالمسائل التنظيمية |
Groupe des 77 (sur des résolutions relatives au développement durable) | UN | مجموعة الـ 77 (بشأن القرارات المتعلقة بالتنمية المستدامة) |
Groupe des 77 (sur des résolutions relatives au développement durable) | UN | مجموعة الـ 77 (بشأن القرارات المتعلقة بالتنمية المستدامة) |
Groupe des 77 (sur des résolutions relatives au développement durable) | UN | مجموعة الـ 77 (بشأن القرارات المتعلقة بالتنمية المستدامة) |
Groupe des 77 (sur des résolutions relatives au développement durable) | UN | مجموعة الـ 77 (بشأن القرارات المتعلقة بالتنمية المستدامة) |
:: Souligner que le Secrétaire général devrait, tout en demeurant en consultation étroite avec le Conseil et en coopération et en consultation étroites avec les parties à l'Accord de paix au Darfour, y compris le Gouvernement d'unité nationale, se concerter avec l'Union africaine à propos des décisions concernant le passage à une opération des Nations Unies. | UN | التأكيد على ضرورة أن يتشاور الأمين العام بصورة مشتركة مع الاتحاد الأفريقي، وبالتشاور الوثيق والمتواصل مع مجلس الأمن، وبالتعاون والتشاور الوثيق مع الأطراف في محادثات أبوجا للسلام، بما فيها حكومة الوحدة الوطنية، بشأن القرارات المتعلقة بالانتقال إلى عملية للأمم المتحدة. |
4. Souligne que le Secrétaire général devrait, tout en demeurant en consultation étroite avec le Conseil et en coopération et en consultation étroites avec les parties à l'Accord de paix au Darfour, y compris le Gouvernement d'unité nationale, se concerter avec l'Union africaine à propos des décisions concernant le passage à une opération des Nations Unies; | UN | 4 - يشدد على ضرورة أن يتشاور الأمين العام مع الاتحاد الأفريقي، بالتشاور الوثيق والمستمر مع مجلس الأمن، وبالتعاون والتشاور الوثيق مع الأطراف في اتفاق السلام في دارفور، بما في ذلك حكومة الوحدة الوطنية، بشأن القرارات المتعلقة بالانتقال إلى عملية للأمم المتحدة؛ |
Le Président dit que compte tenue de cette décision, et comme la Commission prend habituellement des décisions sur les résolutions relatives aux points 76 et 77 de l'ordre du jour à la même séance, il propose de reporter la prise de décisions sur ces projets à la séance du mardi, | UN | 67 - الرئيس: اقترح أنه على ضوء القرار المتخذ للتو ونظراً إلى أن اللجنة تتخذ تقليدياً الإجراءات بشأن القرارات المتعلقة ببندي جدول الأعمال 76 و 77 في الاجتماع نفسه، فإنه على اللجنة أن تؤجل اتخاذ الإجراءات بشأن مشاريع القرارات إلى الاجتماع الذي سيعقد يوم الثلاثاء 12 تشرين الثاني/نوفمبر. |
La Chine s'est ralliée au consensus qui s'est dégagé lors des diverses sessions de l'Assemblée générale des Nations Unies autour des résolutions portant création d'une zone exempte d'armes nucléaires au Moyen-Orient. | UN | وقد انضمت الصين إلى توافق الآراء الذي تم التوصل إليه في دورات شتى من دورات الجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن القرارات المتعلقة بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط. |