Examen des questions juridiques soulevées lors des débats sur les restes explosifs de guerre | UN | دراسة المسائل القانونية المثارة إبان المناقشات بشأن المتفجرات من مخلفات الحرب |
Document-cadre sur les restes explosifs de guerre: structure possible d'un instrument relatif aux restes explosifs de guerre | UN | ورقة إطارية بشأن المتفجرات من مخلفات الحرب: هيكل ممكن لصك يعنى بالمتفجرات من مخلفات الحرب |
Document-cadre sur les restes explosifs de guerre: structure possible d'un instrument relatif aux restes explosifs de guerre | UN | ورقة إطارية بشأن المتفجرات من مخلفات الحرب: هيكل ممكن لصك يتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب |
Document-cadre sur les restes explosifs des guerres: structure possible d'un instrument relatif aux restes explosifs des guerres | UN | ورقة إطارية بشأن المتفجرات من مخلفات الحرب: هيكل ممكن لصك يعنى بالمتفجرات من مخلفات الحرب |
Document-cadre sur les restes explosifs des guerres: structure possible d'un instrument relatif aux restes explosifs des guerres | UN | ورقة إطارية بشأن المتفجرات من مخلفات الحرب: هيكل ممكن لصك يعنى بالمتفجرات من مخلفات الحرب |
Plusieurs éléments de la proposition présentée par le CICR concernant les restes explosifs des guerres s'inscrivent pleinement dans la ligne des appels lancés depuis longtemps par la Campagne. | UN | وإن كثيراً من عناصر الاقتراح الذي قدمته اللجنة الدولية للصليب الأحمر بشأن المتفجرات من مخلفات الحرب يتمشى بوضوح مع الدعوات التي وجهتها الحملة منذ وقت طويل. |
Pour plusieurs États, il est apparu, entre autres choses, que le problème avait déjà été abordé dans le Protocole V sur les restes explosifs de guerre. | UN | وكان يبدو لكثير من الدول، في جملة أسباب، أن المشكلة قد تناولها فعلاً البروتوكول الخامس بشأن المتفجرات من مخلفات الحرب. |
Nous attachons une grande importance aux négociations en cours sur les restes explosifs de guerre dans le cadre de la Convention sur certaines armes classiques. | UN | واهتمامنا كبير بالمفاوضات الجارية بشأن المتفجرات من مخلفات الحرب في إطار الاتفاقية المتعلقة بأسلحة تقليدية معينة. |
Un protocole sur les restes explosifs de guerre devra améliorer réellement la situation. | UN | يجب أن يحدث بروتوكول جديد بشأن المتفجرات من مخلفات الحرب تغييراً حقيقياً في الميدان. |
Document-cadre sur les restes explosifs de guerre: article 7 | UN | ورقة إطارية بشأن المتفجرات من مخلفات الحرب: المادة 7 |
Le Japon tient à préciser, pour mémoire, son interprétation de l'article 7 du protocole relatif aux restes explosifs de guerre, qui est la suivante. | UN | ويود أن يسجل فهمه للمادة 7 من البروتوكول بشأن المتفجرات من مخلفات الحرب على النحو التالي. |
Projet de texte d'un instrument relatif aux restes explosifs de guerre | UN | مشروع اقتراح بخصوص صك بشأن المتفجرات من مخلفات الحرب |
PROTOCOLE relatif aux restes explosifs de GUERRE | UN | بروتوكول بشأن المتفجرات من مخلفات الحرب |
Documentcadre sur les restes explosifs des guerres | UN | ورقة إطارية بشأن المتفجرات من مخلفات الحرب |
Informations nécessaires sur les restes explosifs des guerres | UN | المتطلبات من المعلومات بشأن المتفجرات من مخلفات الحرب |
Informations nécessaires sur les restes explosifs des guerres | UN | المتطلبات من المعلومات بشأن المتفجرات من مخلفات الحرب |
Plusieurs éléments de la proposition présentée par le CICR concernant les restes explosifs des guerres s'inscrivent pleinement dans la ligne des appels lancés depuis longtemps par la Campagne. | UN | وإن كثيراً من عناصر الاقتراح الذي قدمته اللجنة الدولية للصليب الأحمر بشأن المتفجرات من مخلفات الحرب يتمشى بوضوح مع الدعوات التي وجهتها الحملة منذ وقت طويل. |
Lettre aux experts militaires qui participent aux travaux du Groupe d'experts gouvernementaux des Parties à la Convention sur certaines armes classiques, au sujet des réunions les concernant sur la question des restes explosifs de guerre | UN | رسالة موجهة إلى العسكريين المشاركين في فريق الخبراء الحكوميين للدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة التقليدية بشأن اجتماعات الخبراء العسكريين بشأن المتفجرات من مخلفات الحرب |
Président des réunions d'experts militaires sur les restes d'explosifs de guerre | UN | جدول الأعمال المؤقت لاجتماعات الخبراء العسكريين بشأن المتفجرات من مخلفات الحرب |
Avertissements et sensibilisation aux dangers des restes explosifs de guerre | UN | توجيه الإنذارات والتوعية بالمخاطر بشأن المتفجرات من مخلفات الحرب |
Le Président de ces réunions a l'intention d'inviter les experts à cerner et examiner les questions d'ordre militaire qui intéressent les travaux du Groupe relatifs aux restes explosifs de guerre. | UN | ويقصد الرئيس من وراء عقد هذه الاجتماعات تحديد ومناقشة القضايا العسكرية المتصلة بعمل فريق الخبراء الحكوميين لاتفاقية الأسلحة التقليدية بشأن المتفجرات من مخلفات الحرب. |
[EN CE QUI concerne les restes explosifs de GUERRE] | UN | تقرر [بشأن المتفجرات من مخلفات الحرب] |
Dans le cadre des travaux consacrés à la question des restes explosifs de guerre, il a estimé que le protocole devait établir des responsabilités juridiques et renforcer les obligations existantes. | UN | وقال إنه أعرب، أثناء العمل بشأن المتفجرات من مخلفات الحرب، عن رأيٍ مفاده أن ينص البروتوكول على مسؤوليات قانونية ويبني على الالتزامات القائمة. |