ويكيبيديا

    "بشأن المخدرات لعام" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur les stupéfiants de
        
    Membres élus par le Conseil économique et social pour siéger à l'Organe créé en application du Protocole de 1972 amendant la Convention unique sur les stupéfiants de 1961 UN الأعضاء الذين انتخبهم المجلس الاقتصادي والاجتماعي لشغل عضوية الهيئة على النحو المنصوص عليه في بروتوكول عام 1972 بتعديل الاتفاقية الوحيدة بشأن المخدرات لعام 1961
    Membres élus par le Conseil économique et social pour siéger à l'Organe créé en application du Protocole de 1972 amendant la Convention unique sur les stupéfiants de 1961 UN الأعضاء الذين انتخبهم المجلس الاقتصادي والاجتماعي لشغل عضوية الهيئة على النحو المنصوص عليه في بروتوكول عام 1972 بتعديل الاتفاقية الوحيدة بشأن المخدرات لعام 1961
    Membres élus par le Conseil économique et social pour siéger au Conseil créé en application du Protocole de 1972 amendant la Convention unique sur les stupéfiants de 1961 UN الأعضاء الذين انتخبهم المجلس الاقتصادي والاجتماعي لشغل عضوية مجلس المراقبة الدولية للمخدرات على النحو المنصوص عليه في بروتوكول عام 1972 بتعديل الاتفاقية الوحيدة بشأن المخدرات لعام 1961
    Membres élus par le Conseil économique et social pour siéger au Conseil, créé en application du Protocole de 1972 amendant la Convention unique sur les stupéfiants de 1961 UN الأعضاء الذين انتخبهم المجلس الاقتصادي والاجتماعي لشغل عضوية مجلس المراقبة الدولية للمخدرات على النحو المنصوص عليه فـي بروتوكول عام 1972 بتعديل الاتفاقية الموحدة بشأن المخدرات لعام 1961
    Membres élus par le Conseil économique et social pour siéger au Conseil créé en application du Protocole de 1972 amendant la Convention unique sur les stupéfiants de 1961 UN الأعضاء الذين انتخبهم المجلس لشغل عضوية مجلس المراقبة الدولية للمخدرات على النحو المنصوص عليه في بروتوكول عام 1972 بتعديل الاتفاقية الوحيدة بشأن المخدرات لعام 1961
    Membres élus par le Conseil économique et social pour siéger au Conseil créé en application du Protocole de 1972 amendant la Convention unique sur les stupéfiants de 1961 UN الأعضاء الذين انتخبهم المجلس لشغل عضوية مجلس المراقبة الدولية للمخدرات على النحو المنصوص عليه في بروتوكول عام 1972 بتعديل الاتفاقية الوحيدة بشأن المخدرات لعام 1961
    Cuba est partie aux principaux accords ou conventions internationales sur la lutte contre la drogue, notamment la Convention unique sur les stupéfiants de 1961, la Convention sur les substances psychotropes de 1971 et la Convention des Nations Unies contre le trafic illicite de stupéfiant et des substances psychotropes de 1988. UN وكوبا طرف في الاتفاقات والاتفاقيات الدولية الأساسية بشأن مراقبة المخدرات، بما في ذلك الاتفاقية الوحيدة بشأن المخدرات لعام 1961، واتفاقية المؤثرات العقلية لعام 1971، واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية لعام 1988.
    L'Organe international de contrôle des stupéfiants a été créé en application de l'article 9 de la Convention unique sur les stupéfiants de 1961, telle que modifiée par le Protocole de 1972. UN 318 - أنشئت الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات عملا بالمادة 9 من الاتفاقية الوحيدة بشأن المخدرات لعام 1961() بصيغتها المعدلة ببروتوكول عام 1972().
    228. L'Organe international de contrôle des stupéfiants a été créé en application de l'article 9 de la Convention unique sur les stupéfiants de 196115, telle que modifiée par le Protocole de 197216. UN ٨٢٢ - أنشئت الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات عملا بالمادة ٩ من الاتفاقية الوحيدة بشأن المخدرات لعام ١٩٦١)٥١( بصيغتها المعدلة ببروتوكول عام ١٩٧٢)٦١(.
    Un pays qui refuse de coopérer avec l'Organe de contrôle ou agit d'une manière qui compromet les objectifs des conventions s'expose aux mesures prévues à l'article 14 de la Convention unique sur les stupéfiants de 1961, à l'article 19 de la Convention de 1971 sur les substances psychotropes et à l'article 22 de la Convention des Nations Unies contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes de 1988. UN وإذا لم يتعاون أحد البلدان مع الهيئة أو اتخذ أي إجراء يمكن أن يهدد أهداف الاتفاقية، فإن هذا البلد قد يواجه التدابير التي يمكن اللجوء إليها بموجب المادة 14 من الاتفاقية الوحيدة بشأن المخدرات لعام 1961، والمادة 19 من اتفاقية الاستخدام غير المشروع للمؤثرات العقلية لسنة 1971 والمادة 22 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية لسنة 1988.
    M. Migliorino donne l'exemple du retrait par la Hongrie, en 1989, de sa réserve à l'article 48, paragraphe 2, de la Convention unique sur les stupéfiants de 1961 prévoyant la compétence de la CIJ; cette réserve n'avait pas fait l'objet d'objection; du fait de ce retrait, la compétence de la CIJ pour l'interprétation et l'application de la Convention est établie à compter de sa date d'effet. UN ويسوق السيد ميغليورنو مثالاً هو سحب هنغاريا في 1989 لتحفظها على الفقرة 2 من المادة 48 من الاتفاقية الوحيدة بشأن المخدرات لعام 1961 التي تنص على اختصاص محكمة العدل الدولية()؛ ولم يكن هذا التحفظ موضوع اعتراض؛ وبالتالي فإنه بسحبه يقوم اختصاص محكمة العدل الدولية لتفسير وتطبيق الاتفاقية ابتداء من تاريخ النفاذ().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد