ويكيبيديا

    "بشأن المسائل الراهنة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur les questions d'actualité
        
    • sur des questions d'actualité
        
    Réunion d'information trimestrielle à l'intention des États Membres sur les questions d'actualité relatives à la police UN عقد إحاطات فصلية للدول الأعضاء بشأن المسائل الراهنة ذات العلاقة بالشرطة
    4. Se félicite de la tenue de débats thématiques sur les questions d'actualité présentant une grande importance pour la communauté internationale et invite son président à poursuivre cette pratique, en consultation avec les États Membres; UN 4 - ترحب بعقد مناقشات مواضيعية تفاعلية بشأن المسائل الراهنة ذات الأهمية الحاسمة للمجتمع الدولي في الجمعية العامة، وتدعو رئيس الجمعية إلى مواصلة هذه الممارسة بالتشاور مع الدول الأعضاء؛
    Exposé à l'intention de < < friends of CivPol > > sur les questions d'actualité concernant la police civile UN عرض لـ " أصدقاء الشرطة المدنية " بشأن المسائل الراهنة المتعلقة بالشرطة
    38. Il ne fait pas de doute que la vaste information dont disposent les Nations Unies sur les questions d'actualité est absolument vitale pour assurer un développement stable à la communauté internationale toute entière. UN ٣٨ - وقال إن مما لا شك فيه وجود حاجة ماسة إلى المعلومات الضخمة المتوافرة لدى اﻷمم المتحدة بشأن المسائل الراهنة لضمان التنمية الثابتة للمجتمع العالمي بأكمله.
    L'époque des délibérations sur des questions d'actualité concernant le désarmement et la non-prolifération nucléaire, ainsi que les armes classiques, est révolue depuis longtemps. UN وقد ولى منذ أمد طويل زمن العمل التداولي بشأن المسائل الراهنة في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار النووي، فضلا عن الأسلحة التقليدية.
    5. Se félicite de la tenue de débats thématiques sur les questions d'actualité présentant une grande importance pour la communauté internationale et invite son président à poursuivre cette pratique, en consultation avec les États Membres ; UN 5 - ترحب بعقد مناقشات مواضيعية بشأن المسائل الراهنة البالغة الأهمية بالنسبة للمجتمع الدولي، وتدعو رئيس الجمعية العامة إلى مواصلة هذه الممارسة بالتشاور مع الدول الأعضاء؛
    4. Se félicite de la tenue, dans le cadre de ses travaux, de débats thématiques sur les questions d'actualité présentant une grande importance pour la communauté internationale, et invite son Président à poursuivre cette pratique, en consultation avec les États Membres ; UN 4 - ترحب بعقد مناقشات مواضيعية تفاعلية بشأن المسائل الراهنة ذات الأهمية الحاسمة للمجتمع الدولي في الجمعية العامة، وتدعو رئيس الجمعية إلى مواصلة هذه الممارسة بالتشاور مع الدول الأعضاء؛
    5. Se félicite de la tenue de débats thématiques sur les questions d'actualité présentant une grande importance pour la communauté internationale, et invite son président à poursuivre cette pratique, en consultation avec les États Membres; UN 5 - ترحب بعقد مناقشات مواضيعية بشأن المسائل الراهنة ذات الأهمية الحاسمة بالنسبة للمجتمع الدولي، وتدعو رئيس الجمعية العامة إلى مواصلة هذه الممارسة بالتشاور مع الدول الأعضاء؛
    Souhaite tenir des débats thématiques sur les questions d'actualité présentant une grande importance pour la communauté internationale, et invite son président à proposer des thèmes, en consultation avec les États Membres. États Membres (Assemblée générale), Président de l'Assemblée générale UN تشجع على إجراء مناقشات مواضيعية تفاعلية بشأن المسائل الراهنة ذات الأهمية البالغة للمجتمع الدولي في الجمعية العامة، وتدعو رئيس الجمعية إلى اقتراح مواضيع لهذه المناقشات التفاعلية، بالتشاور مع الدول الأعضاء.
    4. Se félicite de la tenue, dans le cadre de ses travaux, de débats thématiques sur les questions d'actualité présentant une grande importance pour la communauté internationale, et invite son Président à poursuivre cette pratique, en consultation avec les États Membres ; UN 4 - ترحب بعقد مناقشات مواضيعية تفاعلية بشأن المسائل الراهنة ذات الأهمية الحاسمة للمجتمع الدولي في الجمعية العامة، وتدعو رئيس الجمعية إلى مواصلة هذه الممارسة بالتشاور مع الدول الأعضاء؛
    Souhaite tenir des débats thématiques sur les questions d'actualité présentant une grande importance pour la communauté internationale, et invite son président à proposer des thèmes, en consultation avec les États Membres. États Membres (Assemblée générale), Président de l'Assemblée générale UN تشجع على إجراء مناقشات مواضيعية تفاعلية بشأن المسائل الراهنة ذات الأهمية البالغة للمجتمع الدولي في الجمعية العامة، وتدعو رئيس الجمعية إلى اقتراح مواضيع لهذه المناقشات التفاعلية، بالتشاور مع الدول الأعضاء.
    5. Se félicite de la tenue de débats thématiques sur les questions d'actualité présentant une grande importance pour la communauté internationale et invite son président à poursuivre cette pratique, en consultation avec les États Membres ; UN 5 - ترحب بعقد مناقشات مواضيعية بشأن المسائل الراهنة البالغة الأهمية بالنسبة للمجتمع الدولي، وتدعو رئيس الجمعية العامة إلى مواصلة هذه الممارسة بالتشاور مع الدول الأعضاء؛
    a) Conclusions de l'atelier du Projet 2001 Plus sur les questions d'actualité en matière d'immatriculation des objets spatiaux, par le représentant de l'Allemagne; UN (أ) " استنتاجات حلقة العمل بشأن `المسائل الراهنة في تسجيل الأجسام الفضائية` التي نُظمت في إطار `مشروع 2001 وما بعدها` " ، قدّمه ممثل ألمانيا؛
    Souhaite tenir des débats thématiques sur les questions d'actualité présentant une grande importance pour la communauté internationale, et invite son président à proposer des thèmes, en consultation avec les États Membres. UN تشجع على إجراء مناقشات مواضيعية تفاعلية بشأن المسائل الراهنة ذات الأهمية البالغة للمجتمع الدولي في الجمعية العامة، وتدعو رئيس الجمعية إلى اقتراح مواضيع لهذه المناقشات التفاعلية، بالتشاور مع الدول الأعضاء.
    3. Souhaite tenir des débats thématiques sur les questions d'actualité présentant une grande importance pour la communauté internationale et invite son président à proposer des thèmes, en consultation avec les États Membres; UN 3 - تشجع على إجراء مناقشات مواضيعية تفاعلية بشأن المسائل الراهنة ذات الأهمية البالغة للمجتمع الدولي في الجمعية العامة، وتدعو رئيس الجمعية العامة إلى اقتراح مواضيع لهذه المناقشات المواضيعية، بالتشاور مع الدول الأعضاء؛
    3. Souhaite tenir des débats thématiques sur les questions d'actualité présentant une grande importance pour la communauté internationale, et invite son président à proposer des thèmes, en consultation avec les États Membres ; UN 3 - تشجع على إجراء مناقشات مواضيعية تفاعلية بشأن المسائل الراهنة ذات الأهمية البالغة للمجتمع الدولي في الجمعية العامة، وتدعو رئيس الجمعية إلى اقتراح مواضيع لهذه المناقشات التفاعلية، بالتشاور مع الدول الأعضاء؛
    Toujours à sa cinquante-neuvième session, l'Assemblée générale a décidé de renforcer le rôle et l'autorité du Président en l'autorisant à proposer, en concertation avec les États Membres, des débats sur des questions d'actualité inscrites à son ordre du jour. UN 33 - وقررت الجمعية العامة أيضا، في دورتها التاسعة والخمسين، تعزيز دور الرئيس وقيادته بمنحه الإذن باقتراح مناقشات تفاعلية بشأن المسائل الراهنة المدرجة في جدول أعمال الجمعية العامة، وذلك بالتشاور مع الدول الأعضاء.
    a) En autorisant le Président de l'Assemblée générale à proposer, en concertation avec les États Membres, des débats sur des questions d'actualité inscrites à l'ordre du jour de l'Assemblée ; UN (أ) الإذن لرئيس الجمعية العامة باقتراح مناقشات تفاعلية بشأن المسائل الراهنة في جدول أعمال الجمعية، بالتشاور مع الدول الأعضاء؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد