ويكيبيديا

    "بشأن المستويات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur les niveaux
        
    • sur les concentrations
        
    • sur les doses
        
    • sur les montants
        
    • des niveaux
        
    Lignes directrices pour l'examen des communications fournissant des informations sur les niveaux de référence applicables à la gestion des forêts UN المبادئ التوجيهية لاستعراض المعلومات المقدمة بشأن المستويات المرجعية لإدارة الغابات
    On peut être amené, en définissant les détails de la classification, à réexaminer certains des groupements proposés plus bas, mais il n'est pas prévu de nouveaux débats en bonne et due forme sur les niveaux présentés. UN وفي حين قد يترتب عن الاشتغال مستقبلا على تفاصيل إضافية للتصنيف إعادة النظر في بعض الفئات المقدمة أدناه، فلا يعتزم تنظيم أي مناقشات إضافية محددة بشأن المستويات المقدمة في هذا المشروع.
    :: Présentation de rapports périodiques aux partenaires internationaux, aux donateurs et aux autorités iraquiennes sur les niveaux d'aide nécessaires UN :: تقديم تقارير منتظمة إلى الشركاء والمانحين الدوليين والسلطات العراقية بشأن المستويات المناسبة للمساعدة
    ix) Echanger des informations sur les réglementations et législations nationales, provinciales, des Etats et locales sur les concentrations de plomb dans les peintures autorisées dans les divers pays; UN ' 9` تبادل المعلومات عن اللوائح والتشريعات الموجودة وطنياً وفي المقاطعات والولايات بشأن المستويات المسموح بها في شتى البلدان لتركّز الرصاص في الطلاء؛
    11. Invite les États Membres, les organismes des Nations Unies et les organisations non gouvernementales intéressées à continuer de communiquer des données pertinentes sur les doses, les effets et les dangers des différentes sources de rayonnement, ce qui aiderait considérablement le Comité scientifique à élaborer les prochains rapports qu'il lui présentera; UN 11 - تدعــو الدول الأعضاء والمؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية المعنية إلى توفير المزيد من البيانات ذات الصلة بشأن المستويات والآثار والمخاطر الناجمة عن مختلف مصادر الإشعاع، الأمر الذي من شأنه أن يساعد اللجنة العلمية إلى حد كبير في إعداد تقاريرها المقدمة إلى الجمعية العامة في المستقبل؛
    gg) Note du Secrétaire général sur les montants budgétaires prévus pour les opérations de maintien de la paix pour l'exercice allant du 1er juillet 2009 au 30 juin 2010 (A/C.5/63/24); UN (ز ز) مذكرة من الأمين العام بشأن المستويات المقترحة في الميزانية لعمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010 (A/C.5/63/24)؛
    J'ai l'intention de créer un groupe d'experts de haut niveau qui sera chargé d'examiner le rapport, notamment de donner des orientations sur les niveaux et les mécanismes de financement nécessaires, avant qu'il ne soit soumis à notre Conseil des gouverneurs. UN وإني أعتزم إنشاء فريق خبراء رفيع المستوى لاستعراض التقرير، بما في ذلك تقديم التوجيه بشأن المستويات والآليات المناسبة للتمويل، وذلك قبل تقديم التقرير إلى مجلس محافظينا.
    254. Le CCQA a rappelé qu'au moment où le régime était élaboré, il avait été difficile de parvenir à un consensus sur les niveaux de mobilité qui devaient s'appliquer aux lieux d'affectation H. Ces difficultés étaient dues en grande partie au fait que les organisations avaient des structures de mobilité très différentes. UN ٢٥٤ - وأشارت اللجنة الاستشارية الى أنه عند وضع المخطط كان من العسير تحقيق توافق في اﻵراء بشأن المستويات المناسبة للتنقل في مواقع المقار، وذلك أساسا بسبب التباين في أنماط التنقل بالمنظمات.
    13/CP.19 Lignes directrices et procédures relatives à l'évaluation technique des communications des Parties sur les niveaux d'émission de référence pour les forêts et/ou les niveaux de référence pour les forêts proposés 37 UN 13/م أ-19 المبادئ التوجيهية والإجراءات المتعلقة بالتقييم التقني للمعلومات المقدمة من الأطراف بشأن المستويات المرجعية المقترحة للانبعاثات من الغابات و/أو المستويات المرجعية المقترحة للغابات 42
    Lignes directrices et procédures relatives à l'évaluation technique des communications des Parties sur les niveaux d'émission de référence pour les forêts et/ou les niveaux de référence pour les forêts proposés UN المبادئ التوجيهية والإجراءات المتعلقة بالتقييم التقني للمعلومات المقدمة من الأطراف بشأن المستويات المرجعية المقترحة للانبعاثات من الغابات و/أو المستويات المرجعية المقترحة للغابات
    Adopte les lignes directrices et les procédures relatives à l'évaluation technique des communications des Parties sur les niveaux d'émission de référence pour les forêts et/ou les niveaux de référence pour les forêts figurant dans l'annexe; UN 3- يعتمد المبادئ التوجيهية والإجراءات المتعلقة بالتقييم التقني للإسهامات المقدمة من الأطراف بشأن المستويات المرجعية للانبعاثات من الغابات و/أو المستويات المرجعية للغابات الواردة في المرفق؛
    13/CP.19 Lignes directrices et procédures relatives à l'évaluation technique des communications des Parties sur les niveaux d'émission de référence pour les forêts et/ou les niveaux de référence pour les forêts proposés UN 13/م أ-19 المبادئ التوجيهية والإجراءات المتعلقة بالتقييم التقني للمعلومات المقدمة من الأطراف بشأن المستويات المرجعية المقترحة للانبعاثات من الغابات و/أو المستويات المرجعية المقترحة للغابات
    1. Évaluation technique des communications des Parties sur les niveaux d'émission de référence pour les forêts et/ou les niveaux de référence pour les forêts proposés UN 1- التقييم التقني للمعلومات المقدمة من الأطراف بشأن المستويات المرجعية المقترحة للانبعاثات من الغابات و/أو المستويات المرجعية المقترحة للغابات
    I. Participation à l'évaluation technique des communications adressées par les Parties sur les niveaux d'émission de référence pour les forêts et/ou les niveaux de référence pour les forêts proposés UN أولاً- المشاركة في التقييم التقني للمعلومات المقدمة من الأطراف بشأن المستويات المرجعية المقترحة للانبعاثات من الغابات و/أو المستويات المرجعية المقترحة للغابات
    1. Participer à l'évaluation technique des communications adressées par les Parties sur les niveaux d'émission de référence pour les forêts et/ou les niveaux de référence pour les forêts proposés UN 1- المشاركة في التقييم التقني للمعلومات المقدمة من الأطراف بشأن المستويات المرجعية المقترحة للانبعاثات من الغابات و/أو المستويات المرجعية المقترحة للغابات
    Détection systématique et prioritaire des cas existants en vue d'un traitement immédiat; recherche ciblée sur les niveaux épidémiologiques de la tuberculose, programmation des mesures de lutte, de diagnostic et de traitement rapide des cas, et maintien de niveaux épidémiologiques acceptables. UN الكشف المنهجي وعلى سبيل الأولوية عن الحالات الموجودة من أجل علاجها الفوري؛ وإجراء بحوث بشأن المستويات الوبائية للسل وبرمجة تدابير المراقبة والتشخيص والعلاج المبكر والحفاظ على مستويات مقبولة فيما يتعلق بتفشي الوباء.
    21. En vue de faciliter le débat sur les niveaux de référence, il a également été question de l'utilisation d'un plafonnement pour la gestion des forêts et de la façon de le concevoir d'une manière équitable. UN 21- وفي سياق تيسير المناقشات بشأن المستويات المرجعية، جرت أيضا مناقشة مسألة استخدام سقف لإدارة الغابات، بما في ذلك السبيل لتحديده بطريقة عادلة.
    Les quatrième et cinquième rapports cumulés ont été organisés sur des bases participatives permettant au Gouvernement, aux partenaires du système des Nations Unies, aux ONG et à la Société Civile de se concerter largement sur les niveaux d'atteinte des objectifs et sur les divers problèmes rencontrés lors de l'exécution. UN وقد تم تنظيم التقريرين الرابع والخامس المجمعين على أساس التشارك بما يتيح للحكومة، والشركاء في منظومة الأمم المتحدة، والمنظمات غير الحكومية، والمجتمع المدني على التضافر إلى حد بعيد بشأن المستويات المتحققة للأهداف وبشأن مختلف المشكلات التي يتم مواجهتها لدى التنفيذ.
    Les meilleures données supplémentaires disponibles sur les concentrations de polluants organiques persistants dans d'autres milieux pourront aussi être utilisées dans les évaluations, afin d'aider à évaluer les tendances temporelles et spatiales des polluants organiques persistants. UN ويمكن استخدام أفضل البيانات الإضافية المتوافرة بشأن المستويات في المصفوفات الأخرى في التقييم حتى يمكن المساعدة في تقييم الاتجاهات.
    Tableau 2.6. Données sur les concentrations moyennes de PentaBDE (BDE-99) (ng/g de poids de lipide) chez l'homme dans diverses parties du monde UN الجدول 2-6 البيانات بشأن المستويات الوسيطة لمادة الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل (BDE-99) بالنانوغرام/غرام (من وزن المادة الدهنية) في البشر من مختلف أنحاء العالم.
    11. Invite les États Membres, les organismes des Nations Unies et les organisations non gouvernementales intéressées à continuer de communiquer des données pertinentes sur les doses, les effets et les dangers des différentes sources de rayonnement, ce qui aiderait considérablement le Comité scientifique à élaborer les prochains rapports qu'il lui présentera ; UN 11 - تدعــو الدول الأعضاء والمؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية المعنية إلى توفير المزيد من البيانات ذات الصلة بشأن المستويات والآثار والمخاطر الناجمة عن مختلف مصادر الإشعاع، الأمر الذي من شأنه أن يساعد اللجنة العلمية إلى حد كبير في إعداد تقاريرها المقدمة إلى الجمعية العامة في المستقبل؛
    zz) Note du Secrétaire général sur les montants budgétaires approuvés pour les opérations de maintien de la paix pour la période allant du 1er juillet 2004 au 30 juin 2005 (A/C.5/59/18/Rev.1); UN (ض ض) مذكرة من الأمين العام بشأن المستويات المعتمدة في الميزانية لعمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005 (A/C.5/59/18/Rev.1)؛
    Il faut également que l'on se soit entendu à l'échelon international sur des niveaux d'impact acceptables. UN وهي تعني أيضا وجود توافق دولي في اﻵراء بشأن المستويات المقبولة لﻷثر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد