ويكيبيديا

    "بشأن المنتدى" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur le Forum
        
    • concernant l'Instance
        
    • sur l'Instance
        
    • relative au Forum
        
    • relative à la Plateforme
        
    • sujet du Forum
        
    Certes, les débats qui avaient suivi, par exemple sur le Forum politique de haut niveau, pouvaient présenter un intérêt mais ne se traduisaient pas forcément par des résultats réels et tangibles pour les petits États insulaires en développement. UN وعلى الرغم من أن الاستمرار في المناقشات بشأن المنتدى السياسي رفيع المستوى مثلا يبدو مثيرا للاهتمام، إلا أنه قد لا يؤدي إلى نتائج حقيقية وملموسة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Cela étant, l'Union européenne pense que la version actuelle du projet de résolution ne représente pas l'avis de l'ensemble des Membres de l'Organisation des Nations Unies sur le Forum mondial. UN وتوخياً لذلك الهدف، يرى الاتحاد الأوروبي أن النسخة الحالية من مشروع القرار لم ترق إلى تمثيل رأي العضوية الأوسع في الأمم المتحدة بشأن المنتدى العالمي.
    Nous nous félicitons de l'adoption de la résolution 62/270 sur le Forum mondial sur la migration et le développement, et sommes reconnaissants à ceux qui nous ont appuyés. UN ونرحب باعتماد القرار 62/270 بشأن المنتدى العالمي للهجرة والتنمية ونحن ممتنون لأولئك الذين أيّدونا.
    Exécution du nouveau mandat du Fonds concernant l'Instance permanente UN تنفيذ ولاية الصندوق الجديدة بشأن المنتدى الدائم
    Au niveau des pays, l'UNICEF a appuyé des réunions interethniques de jeunes et d'adolescents, notamment des ateliers sur l'encadrement destinés à leur donner des informations sur l'Instance. UN وعلى الصعيد القطري، قدمت اليونيسيف الدعم لعقد اجتماعات لشباب ومراهقين ينحدرون من أعراق متعددة، بما في ذلك عقد حلقات عمل بشأن القيادة، تلقى المشاركون فيها معلومات بشأن المنتدى.
    Le deuxième élément à réexaminer concerne la décision 2003/264 relative au Forum social. UN 8 - ويتعلق العنصر الثاني بالمقرر 2003/264 بشأن المنتدى الاجتماعي.
    Décision 27/4 relative à la Plateforme intergouvernementale scientifique et politique sur la biodiversité et les services écosystémiques; UN ' 2` تنفيذ المقرر 27/4 بشأن المنتدى الحكومي الدولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية؛
    Résolution no 7/34-E sur le Forum économique islamique mondial UN قرار رقم 7/34 - ECO بشأن المنتدى الاقتصادي الإسلامي العالمي
    o 7/34-E sur le Forum économique islamique mondial UN بشأن المنتدى الاقتصادي الإسلامي العالمي
    a) Services fonctionnels pour les consultations internationales et régionales sur le Forum politique de haut niveau (2013) (30 000 dollars); UN (أ) تقديم الخدمات الفنية للمشاورات الدولية والإقليمية بشأن المنتدى السياسي الرفيع المستوى (2013) (000 30 دولار)؛
    La Division a également organisé une séance d'information sur le Forum mondial sur la migration et le développement, présentée par le Représentant spécial du Secrétaire général pour les migrations internationales et le développement. UN كما نظمت الشعبة إحاطة واحدة بشأن المنتدى العالمي للهجرة والتنمية، قدمها الممثل الخاص للأمين العام المعني بالهجرة الدولية والتنمية.
    Un représentant a présenté un projet de résolution sur le Forum lequel, à la lumière de la décision de la Conférence tendant à créer un groupe de travail à composition non limitée, donnerait acte aux travaux du Forum mais ne l'intégrerait pas dans la structure de la Conférence. UN 148- قدم أحد الممثلين مشروع قرار بشأن المنتدى يعترف بالعمل الذي يؤديه المنتدى في ضوء مقرر المؤتمر بإنشاء فريق عامل مفتوح العضوية، ولكن لا يدرج المنتدى في المؤتمر.
    Après délibérations, la Conférence a adopté la résolution II/9, sur le Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique, telle qu'elle figure à l'annexe I du présent rapport. UN 151- وعقب مداولات المؤتمر اعتمد القرار 2/9، بشأن المنتدى الحكومي الدولي للسلامة الكيميائية على النحو الوارد بيانه في المرفق الأول لهذا التقرير.
    i) Documentation à l'intention des organes délibérants : document de réflexion sur le Forum urbain mondial (1); rapport présenté à la Commission de statistique (1); UN ' 1` وثائق الهيئات التداولية: ورقة مفاهيمية بشأن المنتدى الحضري العالمي (1)؛ التقرير المقدم إلى اللجنة الإحصائية (1)؛
    Examiner et réviser la résolution du Conseil d'administration sur le Forum urbain mondial afin de promouvoir un processus de planification plus transparent, plus efficace et plus dans les temps, et de préciser et mieux définir les rôles et les responsabilités du pays hôte et du Comité des représentants permanents dans la fourniture de conseils et d'un appui au Directeur exécutif pour l'organisation du Forum urbain mondial. UN استعراض وتنقيح قرار مجلس الإدارة بشأن المنتدى الحضري العالمي لتشجيع عملية تخطيط أكثر شفافية وفعالية وذات توقيت سليم، وتوضيح وتعريف أدوار ومسؤوليات البلد المضيف ولجنة الممثلين الدائمين بصورة أفضل في إسداء المشورة للمدير التنفيذي ودعمه في تنظيم المنتدى الحضري العالمي.
    Vos collaborateurs trouveront plus d'informations sur le Forum et sa session inaugurale sur son site Web, à l'adresse < www.globaldialogue.info > . UN ويمكن لمسؤولي المجلس الاقتصادي والاجتماعي الاطلاع على المزيد من المعلومات بشأن المنتدى واجتماعه الافتتاحي بزيارة موقع المنتدى على الإنترنت على العنوان: www.globaldialogue.info.
    En Amérique latine et dans les Caraïbes, les membres du personnel de l'UNICEF, notamment les représentants et leurs adjoints, sont régulièrement informés des questions pertinentes concernant l'Instance permanente. UN 54 - وفي أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، يتم إطلاع موظفي اليونيسيف أولا بأول، بمن فيهم الممثلون ونواب الممثلين، على القضايا ذات الصلة بشأن المنتدى الدائم.
    Dans sa résolution 57/191 concernant l'Instance permanente sur les questions autochtones, l'Assemblée générale a notamment prié le Secrétaire général d'établir un fonds de contributions volontaires pour l'Instance, en vue de financer la mise en œuvre des recommandations formulées par celle-ci. UN 35 - طلبت الجمعية العامة في قرارها 57/191 بشأن المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، في جملة أمور، من الأمين العام، إنشاء صندوق للتبرعات من أجل المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية لغرض تمويل تنفيذ التوصيات التي يتقدم بها المنتدى.
    À sa 49e séance, le 25 juillet, le Conseil a tenu un débat sur l'Instance permanente sur les questions autochtones (point 14 h) de l'ordre du jour). UN 308 - في الجلسة 49 المعقودة في 25 تموز/يوليه، أجرى المجلس مناقشة بشأن المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية (البند 14 (ح) من جدول الأعمال).
    d) Note du Secrétaire général sur l'Instance permanente sur les questions autochtones : Élection de huit membres parmi les candidats présentés par les gouvernements et présentation de la candidature de huit membres par le Président du Conseil économique et social (E/2007/9/Add.2 et 8 à 10); UN (د) مذكرة من الأمين العام بشأن المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية: انتخاب ثمانية أعضاء من بين المرشحين الذين سمتهم الحكومات وتعيين رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي ثمانية أعضاء (E/2007/9/Add.2 و 8 إلى 10)؛
    Rappelant aussi sa résolution 62/270 relative au Forum mondial sur la migration et le développement, dans laquelle elle a notamment reconnu que le partage des connaissances, la consultation et une coopération plus étroite entre le Forum mondial sur la migration et le développement et l'Organisation des Nations Unies pouvaient avoir un effet favorable, UN " وإذ تشير أيضا إلى قرارها 62/270 بشأن المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية، الذي أقرت فيه، في جملة أمور، بأن تبادل المعلومات والخبرات والتشاور وتوثيق التعاون بين المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية والأمم المتحدة قد يكون لها تأثير إيجابي،
    Rappelant sa résolution 62/270 du 20 juin 2008 relative au Forum mondial sur la migration et le développement telle qu'adoptée, dans laquelle elle a notamment reconnu que le partage des connaissances, la consultation et une coopération plus étroite entre le Forum mondial sur la migration et le développement et l'Organisation des Nations Unies pouvaient avoir un effet favorable, UN وإذ تشير إلى قرارها 62/270 المؤرخ 20 حزيران/يونيه 2008 بشأن المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية، بصيغته المعتمدة، الذي أقرت فيه، في جملة أمور، بأن تبادل المعلومات والخبرات والتشاور وتوثيق التعاون بين المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية والأمم المتحدة قد يكون له تأثير إيجابي،
    Décision 27/4 relative à la Plateforme intergouvernementale scientifique et politique sur la biodiversité et les services écosystémiques; UN ' 2` تنفيذ المقرر 27/4 بشأن المنتدى الحكومي الدولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية؛
    5. Se fondant sur les contributions reçues au cours des consultations engagées avec les parties prenantes au sujet du Forum, le Groupe de travail élabore actuellement un projet de structure et une liste préliminaire des thèmes et des sujets qui y seront abordés. UN 5- ويقوم الفريق العامل حالياً بوضع الإطار المقترح وقائمة أولية بالمجالات والمواضيع، وذلك بالاستناد إلى ما تلقاه خلال المشاورات التي عقدها مع أصحاب المصلحة من إسهامات بشأن المنتدى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد