ويكيبيديا

    "بشأن المواد الكيميائية في" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur les substances chimiques incorporées dans
        
    • sur les substances chimiques présentes dans
        
    • sur les produits chimiques dans les
        
    • sur les produits chimiques qui font
        
    Absence d'informations, en particulier sur les substances chimiques incorporées dans les produits UN عدم توفر المعلومات، خصوصاً بشأن المواد الكيميائية في المنتجات
    Elle comprendrait des principes pour l'échange d'informations sur les substances chimiques incorporées dans des produits et des orientations sur l'échange d'informations concernant les produits chimiques. UN وسوف تشمل تبادل المعلومات عن مبادئ بشأن المواد الكيميائية في المنتجات، وإرشادات بشأن تبادل معلومات المواد الكيميائية.
    Elle a expliqué que les travaux avaient principalement porté sur la disponibilité d'informations sur les substances chimiques incorporées dans des produits. UN وأوضحت أن الاهتمام كان منصباً على توفر المعلومات بشأن المواد الكيميائية في المنتجات.
    Cependant, les classifications mises au point dans le cadre du SGH peuvent être utiles pour les travaux futurs sur les substances chimiques présentes dans des produits. UN غير أن التصنيفات التي وضعت في إطار النظام الموحد عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها قد تكون مفيدة لإجراء المزيد من التوضيحات بشأن المواد الكيميائية في المنتجات.
    33. Lors des travaux préparatoires sur les nouvelles questions de politique générale, trois communications ont été identifiées concernant les besoins d'information sur les substances chimiques présentes dans des produits et classées par ordre de priorité aux fins des mesures de coopération à examiner à la deuxième session de la Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques. UN 33 - جرى خلال العمل التحضيرى لقضايا السياسات الناشئة، تحديد ثلاث تقديمات تتعلق بالاحتياجات من المعلومات بشأن المواد الكيميائية في المنتجات، وجرى ترتيب أوليات هذه التقديمات للنظر في الإجراءات التعاونية أثناء الدورة الثانية للمؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية.
    Etablir un moyen de développer et de mettre à jour des sources d'informations internationalement évaluées sur les produits chimiques dans les lieux du travail provenant d'organisations intergouvernementales, dans des formes et des langages adaptés à leur utilisation par les participants sur leurs lieux du travail. UN التوصل إلى طريقة لتطوير واستكمال مصادر المعلومات ذات القيمة الدولية بشأن المواد الكيميائية في مكان العمل من جانب المنظمات الحكومية الدولية بأشكال ولغات صالحة للاستخدام بواسطة المشاركين في مكان العمل.
    De son côté, le Conseil d'administration du PNUE adoptait ce même principe et l'incorporait dans les Directives de Londres applicables à l'échange de renseignements sur les produits chimiques qui font l'objet du commerce international UNEP/GC.14/17, annexe IV. UN وفي نفس الوقت تقريبا، اعتمد مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة مبدأ الموافقة المسبقة عن علم وأدمجه في مبادئ لندن التوجيهية من أجل تبادل المعلومات بشأن المواد الكيميائية في التجارة الدولية)٣(.
    Elle a expliqué que les travaux avaient principalement porté sur la disponibilité d'informations sur les substances chimiques incorporées dans des produits. UN وأوضحت أن الاهتمام كان منصباً على توفر المعلومات بشأن المواد الكيميائية في المنتجات.
    [Se félicitant des initiatives prises par les gouvernements, le secteur industriel, les organisations non gouvernementales et d'autres entités pour faciliter l'échange d'informations sur les substances chimiques incorporées dans des produits, dans certaines régions, UN [وإذ يرحب بالمبادرات التي قامت بها الحكومات والصناعة والمنظمات غير الحكومية وجهات أخرى من أجل تيسير تبادل المعلومات بشأن المواد الكيميائية في المنتجات في بعض المجالات،
    La Conférence a convenu que le groupe de contact créé pour examiner les peintures au plomb se chargerait également de la version révisée du projet de résolution sur les substances chimiques incorporées dans des produits. UN 115- وقرر المؤتمر أن يتناول فريق الاتصال المنشأ لبحث الرصاص في الطلاء أيضاً الصيغة المنقحة لنص مشروع المقرر بشأن المواد الكيميائية في المنتجات.
    Après une présentation par la représentante du secrétariat, la représentante du PNUE, l'organisme chef de file pour les travaux sur les substances chimiques incorporées dans des produits, a résumé l'évolution de la situation depuis la deuxième session de la Conférence. UN 87 - بعد مقدمة من جانب ممثلة الأمانة، قدمت ممثلة برنامج البيئة، وهي الوكالة الرائدة في العمل بشأن المواد الكيميائية في المنتجات، موجزاً للتطورات منذ الدورة الثانية للمؤتمر.
    [Se félicitant des initiatives prises par les gouvernements, l'industrie, les organisations non gouvernementales et d'autres entités pour faciliter l'échange d'informations sur les substances chimiques incorporées dans des produits dans certaines régions, UN [وإذ يرحب بالمبادرات التي قامت بها الحكومات والصناعة والمنظمات غير الحكومية وجهات أخرى من أجل تيسير تبادل المعلومات بشأن المواد الكيميائية في المنتجات في بعض المجالات،
    Après une présentation par la représentante du secrétariat, la représentante du PNUE, l'organisme chef de file pour les travaux sur les substances chimiques incorporées dans des produits, a résumé l'évolution de la situation depuis la deuxième session de la Conférence. UN 87 - بعد مقدمة من جانب ممثلة الأمانة، قدمت ممثلة برنامج البيئة، وهي الوكالة الرائدة في العمل بشأن المواد الكيميائية في المنتجات، موجزاً للتطورات منذ الدورة الثانية للمؤتمر.
    [Se félicitant des initiatives prises par les gouvernements, l'industrie, les organisations non gouvernementales et d'autres entités pour faciliter l'échange d'informations sur les substances chimiques incorporées dans des produits dans certaines régions, UN [وإذ يرحب بالمبادرات التي قامت بها الحكومات والصناعة والمنظمات غير الحكومية وجهات أخرى من أجل تيسير تبادل المعلومات بشأن المواد الكيميائية في المنتجات في بعض المجالات،
    Dans sa résolution III/2 C, la Conférence a convenu de poursuivre le projet multipartite mis en place en application de la résolution II/4 C en vue de prendre des mesures concertées appropriées visant à répondre au besoin d'améliorer la disponibilité et l'accessibilité des informations pertinentes sur les substances chimiques incorporées dans des produits tout au long de la chaîne d'approvisionnement et pendant tout leur cycle de vie. UN 23 - وافق المؤتمر، في قراره 3/2 جيم على مواصلة المشروع المتعدد أصحاب المصلحة الذي أنشئ بمقتضى القرار 2/4 جيم للاضطلاع بإجراءات تعاونية لمعالجة الحاجة إلى تحسين توافر المعلومات ذات الصلة بشأن المواد الكيميائية في المنتجات في سلسلة الإمدادات، ومن خلال دورات حياتها، والحصول على هذه المعلومات.
    En mai 2009, la deuxième session de la Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques a adopté une résolution décidant de mettre en œuvre un projet sur les substances chimiques incorporées dans des produits et ayant globalement pour objectif de promouvoir l'application de l'alinéa b) du paragraphe 15 de la Stratégie politique globale de l'Approche stratégique. UN 5 - في أيار/مايو 2009، اعتمد المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية في دورته الثانية القرار 2/14 الذي وافق بموجبه على تنفيذ مشروع بشأن المواد الكيميائية في المنتجات هدفه العام تعزيز تنفيذ الفقرة 15 (ب)() من الاستراتيجية الجامعة للسياسات للنهج الاستراتيجي.
    Un atelier international, tenu à Genève du 16 au 18 mars 2011, a permis de définir les éléments des recommandations demandées pour développer la coopération sur les substances chimiques présentes dans les produits manufacturés et devant être soumises à la Conférence pour examen à sa troisième session. UN وعُقدت حلقة عمل دولية في جنيف في الفترة من 16 إلى 18 آذار/مارس 2011 حُددت فيها عناصر التوصيات، المطلوبة من أجل اتخاذ مزيد من الإجراءات التعاونية بشأن المواد الكيميائية في المنتجات، التي ستقدَّم إلى المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية في دورته الثالثة.
    La Présidence du Conseil de l'Union européenne ( < < besoins en matière d'information sur les substances chimiques présentes dans des produits > > ), le Gouvernement japonais ( < < substances chimiques présentes dans des produits > > ) et le Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique ( < < les jouets et la sécurité chimique > > ) ont suggéré d'examiner les problèmes sur lesquels porte cette question. UN وجاءت اقتراحات مناقشة الموضوعات المشمولة في هذه القضية من رئاسة مجلس الاتحاد الأوروبي ( " الاحتياجات من المعلومات بشأن المواد الكيميائية في المنتجات " )، وحكومة اليابان ( " المواد الكيميائية في المنتجات " ) والمنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية ( " سلامة اللعب والمواد الكيميائية " ).
    Etablir un moyen de développer et de mettre à jour des sources d'informations internationalement évaluées sur les produits chimiques dans les lieux de travail, qui sont fournies par des organisations intergouvernementales dans des formes et des langages adaptés aux travailleurs visés. UN وضع سبل لتطوير وتحديث المصادر التي قيمت دولياً للمعلومات بشأن المواد الكيميائية في مكان العمل من جانب منظمات حكومية دولية بأشكال ولغات مناسبة للاستخدام من جانب المشتركين في مكان العمل.
    Conformément à la décision 16/35 du Conseil d'administration en date du 31 mai 19913, le PNUE a aidé les gouvernements à mettre au point des mesures propres à renforcer l'assise juridique de la version modifiée des Directives de Londres de 1989 applicables à l'échange de renseignements sur les produits chimiques qui font l'objet du commerce international. UN ووفقا لقرار مجلس اﻹدارة ١٦/٣٥ المؤرخ ٣١ أيار/مايو ١٩٩١)٣( ساعد برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة الحكومات في وضع تدابير لتعزيز القاعدة القانونية لمبادئ لندن التوجيهية المعدلة لتبادل المعلومات بشأن المواد الكيميائية في التجارة الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد