ويكيبيديا

    "بشأن المواد المستنفدة لطبقة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur les substances qui appauvrissent la couche
        
    • relatif aux substances qui appauvrissent la couche
        
    • on Substances that Deplete the
        
    • à des substances qui appauvrissent la couche
        
    • sur des substances qui appauvrissent la couche
        
    • relatif à des substances
        
    Dix-neuvième réunion des Parties au Protocole de Montréal sur les substances qui appauvrissent la couche d'ozone UN الاجتماع التاسع عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون
    L'OMM maintient des liaisons avec les secrétariats de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques, du Protocole de Montréal sur les substances qui appauvrissent la couche d'ozone et de la Convention de Vienne pour la protection de la couche d'ozone. UN والروابط مستمرة بين المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية وأمانات اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ وبروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة اﻷوزون واتفاقية فيينا لحماية طبقة اﻷوزون.
    32. Le Protocole de Montréal relatif aux substances qui appauvrissent la couche d'ozone à la Convention de Vienne pour la protection de la couche d'ozone, qui est un instrument historique négocié sous les auspices du PNUE en 1987, porte sur l'un des principaux domaines dans lequel le PNUE fournit une assistance aux pays en développement. UN 30 - إن برتوكول مونتريال التاريخي بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون واتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون والتي تم التفاوض بشأنها تحت رعاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة في عام 1987، هما من المجالات الرئيسية التي يساعد فيها برنامج الأمم المتحدة للبيئة البلدان النامية.
    Proposed Amendment to Control HFCs under the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer UN مقترح لتعديل يقضي بإخضاع مركبات الكربون الهيدروفلورية لبروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون
    des articles 7 et 9 du Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone UN معلومات مقدّمة من الأطراف وفقاً للمادتين 7 و9 من بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون
    Plus de la moitié du budget de l'assistance technique est allouée aux activités liées à la mise en œuvre du Protocole de Montréal sur des substances qui appauvrissent la couche d'ozone. UN 82- وواصل كلامه قائلا إن أكثر من نصف ميزانية المساعدة التقنية يُخصص للأنشطة الرامية لتنفيذ بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون.
    v) Fourniture d'une aide pour la mise en œuvre et le suivi du Protocole de Montréal sur les substances qui appauvrissent la couche d'ozone dans le cadre de divers projets et séminaires de formation dans toutes les régionsProvision of support for the implementation of and compliance with the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer through various projects and training workshops in all regions; UN ' 5` توفير الدعم لتنفيذ بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون والامتثال لهذا البروتوكول من خلال مختلف المشروعات وحلقات العمل التدريبية في جميع الأقاليم؛
    v) Fourniture d'une aide pour la mise en œuvre et le suivi du Protocole de Montréal sur les substances qui appauvrissent la couche d'ozone dans le cadre de divers projets et séminaires de formation dans toutes les régionsProvision of support for the implementation of and compliance with the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer through various projects and training workshops in all regions; UN `5` توفير الدعم لتنفيذ بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون والامتثال لهذا البروتوكول من خلال مختلف المشروعات وحلقات العمل التدريبية في جميع الأقاليم؛
    Décision XVIII/36 issue de la dix-huitième réunion des Parties au Protocole de Montréal sur les substances qui appauvrissent la couche d'ozone* UN المقرر 18/36 للاجتماع الثامن عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون*
    Dialogue sur les grands défis qui devront être relevés à l'avenir par le Protocole de Montréal sur les substances qui appauvrissent la couche d'ozone UN برنامج الأمم المتحدة للبيئة حوار بشأن التحديات الرئيسية التي تواجه بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون
    Décision XVIII/36 de la dix-huitième réunion des Parties au Protocole de Montréal sur les substances qui appauvrissent la couche d'ozone UN المقرر 18/26 36 الصادر عن الاجتماع الثامن عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون*
    Ce sont : la Convention de Vienne pour la protection de la couche d’ozone et son Protocole de Montréal sur les substances qui appauvrissent la couche d’ozone, la Convention sur la diversité biologique, la Convention sur le commerce international des espèces de la faune et de la flore sauvages menacées d’extinction et la Convention relative à la conservation des espèces migratrices appartenant à la faune sauvage. UN وهي تشمل اتفاقية فيينا لحماية طبقة اﻷوزون، وبروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة اﻷوزون التابع للاتفاقية، واتفاقية التنوع البيولوجي، واتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المهددة بالانقراض، واتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة. المنظمات العالمية لﻷرصاد الجوية
    IP - Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique visant à faciliter l'application dans les pays en développement du Protocole de Montréal relatif aux substances qui appauvrissent la couche d'ozone (financé par le Gouvernement suédois), jusqu'au 31 décembre 2003; UN (ر) IP - الصندوق الاستئماني للتعاون التقني للمساعدة في تنفيذ بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون في البلدان النامية (بتمويل من الحكومة السويدية) حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 ؛
    I. Introduction Le présent additif fait état des informations reçues par le Secrétariat au 28 octobre 2014, après l'établissement du rapport sur les données communiquées par les Parties en application des articles 7 et 9 du Protocole de Montréal relatif aux substances qui appauvrissent la couche d'ozone (UNEP/OzL.Pro.26/7-UNEP/OzL.Pro/ImpCom/53/2). UN 1 - تتضمن هذه الإضافة معلومات تلقتها الأمانة حتى 28 تشرين الأول/أكتوبر 2014، وذلك بعد إعداد التقرير عن المعلومات المقدمة من الأطراف وفقاً للمادتين المادتين 7 و9 من بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون (UNEP/OzL.Pro.26/7-UNEP/OzL.Pro/ImpCom/53/2).
    I. Introduction Le présent additif fait état des informations reçues par le Secrétariat au 28 octobre 2014, après l'établissement du rapport sur les données communiquées par les Parties en application des articles 7 et 9 du Protocole de Montréal relatif aux substances qui appauvrissent la couche d'ozone (UNEP/OzL.Pro.26/7/Rev.1-UNEP/OzL.Pro/ImpCom/53/2/Rev.1). UN 1 - تتضمن هذه الإضافة المعلومات التي تلقتها الأمانة حتى 28 تشرين الأول/أكتوبر 2014، وذلك بعد إعداد التقرير عن المعلومات المقدمة من الأطراف وفقاً للمادتين المادتين 7 و9 من بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون (UNEP/OzL.Pro.26/7/Rev.1-UNEP/OzL.Pro/ImpCom/53/2/Rev.1).
    Status of information provided by Parties in accordance with Article 7 of the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer: Addendum UN حالة المعلومات المقدمة من الأطراف وفقاً للمادة 7 من بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون: إضافة
    Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone UN بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون
    Amendements au Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone UN تعديلات على بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون
    Les projets entrepris dans le contexte du Fonds pour l'environnement mondial (FEM) et du Protocole de Montréal sur des substances qui appauvrissent la couche d'ozone ainsi que la coopération avec le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) jouent un rôle important dans la mise en œuvre du cadre de programmation à moyen terme. UN 3- وأضاف أن للمشاريع التي يرعاها مرفق البيئة العالمية وبروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون، وكذلك التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (اليونديب)، دورا هاما في تنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل.
    Coopération en vertu du Protocole de Montréal sur des substances qui appauvrissent la couche d'ozone, afin de fournir des services coordonnés de renforcement des capacités au niveau des pays dans le domaine de l'élimination des substances visées par le Protocole, chaque organisme fournissant des formes complémentaires d'expertise et de services à des pays particuliers (depuis 1991). UN (ط) التعاون بموجب بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون لتسليم خدمات بناء القدرات المنسقة على المستوى القطري فيما يتعلق بالتخلص التدريجي من المواد المستنفدة للأوزون مع قيام كل وكالة بتقديم أنماط تكاملية من الخبرات والخدمات لبلدان معينة (منذ عام 1991).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد