ويكيبيديا

    "بشأن النظم الإيكولوجية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur les écosystèmes
        
    Publication Publication sur les écosystèmes montagneux des zones arides UN منشور بشأن النظم الإيكولوجية الجبلية في الأراضي الجافة
    Un complément d'information sur les écosystèmes d'eaux profondes est proposé dans le rapport du Secrétaire Général repris dans le document A/64/66/Add.2. UN وترد معلومات أكثر تفصيلا بشأن النظم الإيكولوجية في أعماق البحار في تقرير الأمين العام في الوثيقة A/64/66/Add.2.
    9. Élaborer des approches à la coopération régionale/bilatérale sur les écosystèmes transfrontières et les régions biogéographiques; UN 9 - وضع نهج للتعاون الإقليمي/الثنائي بشأن النظم الإيكولوجية أو المناطق البيوجغرافية العابرة للحدود؛
    Ainsi, le Pavillon sur les écosystèmes et les changements climatiques des Conventions de Rio était présent à la dixième Conférence des Parties. UN فعلى سبيل المثال، تم تنظيم سرادق اتفاقيات ريو بشأن النظم الإيكولوجية وتغير المناخ في ناغويا، باليابان، في غضون الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي.
    En encourageant une telle collaboration critique, on cherchera à déterminer les synergies avec d'autres activités du PNUE sur les écosystèmes, comme l'adaptation fondée sur les écosystèmes, les catastrophes naturelles et causées par l'homme et REDD+. UN وفي تشجيع هذا التعاون الهام، سوف تُلتَمَس أوجه التآزر مع أعمال أخرى لبرنامج البيئة بشأن النظم الإيكولوجية مثل التكيُّف القائم على النظم الإيكولوجية، والكوارث الطبيعية والكوارث من صنع الإنسان وبرنامج خفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها.
    L'Initiative, avec le concours du Fonds Christensen, a animé des débats au niveau local sur les écosystèmes fragiles en Asie. UN 26 - وبدعم من صندوق كريستنسن، تقود المبادرة الإقليمية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي حوارات مجتمعية بشأن النظم الإيكولوجية الهشة في آسيا.
    Il a été indiqué que la FAO organiserait en décembre 2011 un atelier portant sur la mise au point d'une base de données sur les écosystèmes marins vulnérables désignés par les autorités. UN وأشير إلى أن الفاو تعكف على تنظيم حلقة عمل بشأن النظم الإيكولوجية البحرية الهشة يزمع عقدها في كانون الأول/ديسمبر 2011، وإلى أن قاعدة البيانات ستركز على النظم الإيكولوجية التي عينتها سلطات الإدارة.
    Le matériel pertinent a été présenté lors d'un atelier régional sur les écosystèmes marins dans l'océan Indien, tenu à Maurice en juillet 2012. UN وعُرضت المواد ذات الصلة على حلقة عمل إقليمية بشأن النظم الإيكولوجية البحرية الهشة في المحيط الهندي عُقدت في موريشيوس في تموز/ يوليه 2012.
    b) Ateliers sur les écosystèmes de terres arides et le risque de dégradation des sols et de désertification; UN (ب) حلقات عمل بشأن النظم الإيكولوجية للأراضي الجافة وخطر تردي الأراضي والتصحر؛
    18. Les PAN ont encouragé une recherche transdisciplinaire sur les écosystèmes touchés tout en favorisant une planification tenant compte des besoins sociaux dans les zones rurales dans le contexte des objectifs de développement pour le Millénaire. UN 18- وتشجع برامج العمل الوطنية على البحوث المتعددة التخصصات بشأن النظم الإيكولوجية المتأثرة مع النهوض بالتخطيط الذي يراعي حاجات المجتمع في المناطق الريفية ضمن الأهداف الإنمائية للألفية.
    Cette étude devrait porter sur les facteurs biophysiques et socioéconomiques et être reliée aux travaux entrepris au titre de l'Évaluation du Millénaire sur les écosystèmes de terres sèches. UN وينبغي أن تشمل هذه الدراسة العوامل البيولوجية - الفيزيائية والاجتماعية - الاقتصادية، وأن تكون ذات صلة بالعمل المضطَلع به في إطار تقييم الألفية بشأن النظم الإيكولوجية للأراضي الجافة.
    Ici encore, on n'a pas d'initiatives directement liées à l'application de l'Accord, mais les travaux de la Commission sur les écosystèmes offrent un cadre pertinent pour les mesures adoptées au titre de l'Accord. UN 112- لا توجد هنا أيضا أي تدابير محددة لها صلة مباشرة بتطبيق الاتفاق رغم أن أعمال اللجنة الأوقيانوغرافية الدولية بشأن النظم الإيكولوجية توفر معلومات أساسية متصلة بالتدابير المعتمدة بموجب الاتفاق.
    Le 12e cours annuel de formation sur les écosystèmes et la biodiversité de la mangrove s'est tenu en novembre-décembre à l'Université Annamalai, à Parangipettai, Inde. UN 98 - وعقدت الدورة التدريبية السنوية الثانية عشر بشأن النظم الإيكولوجية والتنوع البيولوجي في غابات المانغروف في تشرين الثاني/نوفمبر وكانون الأول/ديسمبر بجامعة أنامالاي في بارانجيبيتاي بالهند.
    De noter les difficultés technologiques et financières que rencontre la recherche scientifique marine sur les écosystèmes des eaux profondes, et d'encourager les États et les institutions scientifiques à exploiter d'autres possibilités de collaboration et d'aide internationale pour ces travaux, à mener dans le respect du droit international; UN 15 - تلاحظ التحديات التكنولوجية والمالية للبحوث العلمية البحرية بشأن النظم الإيكولوجية في المياه العميقة، وتشجع الدول والمؤسسات العلمية على المشاركة في المزيد من فرص التعاون الدولي ومساعدة هذه الأعمال التي يتعين تنفيذها وفقا للقانون الدولي؛
    Par exemple, la Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (Agence allemande pour la coopération internationale) a utilisé une publication sur la récupération de l'eau de pluie pour former des agents marocains responsables de l'eau, et l'Institut de recherche du Gansu pour la conservation de l'eau a utilisé un manuel sur les écosystèmes dans son programme de formation mondial. UN فمثلاً استخدمت (الوكالة الألمانية للتعاون الدولي) مطبوعاً بشأن جمع مياه الأمطار لتدريب مسؤولي المياه في المغرب، ومعهد بحوث غانسو لحفظ المياه ككتيب بشأن النظم الإيكولوجية في برنامج تدريبها العالمي.
    La CCAMLR signale que son comité scientifique continue par ailleurs d'appliquer un plan de travail sur les écosystèmes marins vulnérables et des questions connexes. UN وأفادت لجنة حفظ الموارد البحرية الحية في أنتاركتيكا بأن لجنتها العلمية واصلت أيضا تنفيذ خطة عمل بشأن النظم الإيكولوجية البحرية الهشة والمسائل المرتبطة بها().
    Néanmoins, la couverture est inégale et la littérature scientifique ainsi que les évaluations souffrent encore d'importantes lacunes sur les écosystèmes marins. UN غير أن تغطية هذا الموضوع تتسم بالتفاوت ولا تزال هناك فجوات كبيرة في الأدبيات العلمية والتقييمية بشأن النظم الإيكولوجية البحرية().
    La CPPS a indiqué qu'elle espérait participer à un groupe de travail conjoint CPPS/FAO sur la pêche dans les zones situées au-delà des limites de la juridiction nationale de ses États membres et créer une base de données et mettre en place une politique d'échange d'informations sur les écosystèmes marins vulnérables. D. Création de zones marines protégées aux fins de la pêche UN وأبلغت اللجنة الدائمة لجنوب المحيط الهادئ أنها تأمل في المشاركة في الفريق العامل المشترك بين اللجنة الدائمة لجنوب المحيط الهادئ والفاو والمعني بمصائد الأسماك في المناطق التي تقع خارج نطاق الولاية الوطنية لدولها الأعضاء، وإنشاء قاعدة بيانات ووضع سياسات لتبادل المعلومات بشأن النظم الإيكولوجية البحرية الهشة.
    Le PNUD aide les pays partenaires à agir sur les écosystèmes, la biodiversité, l'eau, les terres, les produits chimiques et le changement climatique depuis 20 ans et figure < < au nombre des principales organisations qui travaillent dans ces domaines > > dixit les évaluations. UN 12 - وقد قدم البرنامج الإنمائي، على مدى عشرين عاما، الدعم للبلدان الشريكة لاتخاذ إجراءات بشأن النظم الإيكولوجية والتنوع البيولوجي والمياه والأراضي والمواد الكيميائية وتغير المناخ، وتم الاعتراف به في التقييمات بوصفه " من المنظمات العالمية الرائدة العاملة في تلك المجالات " .
    À cet égard, de nombreux répondants ont déclaré qu'ils seraient disposés à alimenter une base de données de la FAO sur les écosystèmes marins vulnérables identifiés conformément au paragraphe 83 de la résolution (Australie, Canada, Communauté européenne, États-Unis, Lettonie, Malaisie, Namibie, Norvège, Nouvelle-Zélande, Qatar, Suriname). UN 96 - وفي هذا المجال أبلغ الكثير من الجهات المجيبة بأنها على استعداد لتقديم معلومات لقاعدة بيانات منظمة الفاو بشأن النظم الإيكولوجية البحرية الهشة المحددة وفقا للفقرة 83 من القرار (أستراليا والجماعة الأوروبية وسورينام وقطر وكندا ولاتفيا وماليزيا وناميبيا والنرويج ونيوزيلندا والولايات المتحدة الأمريكية)().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد