ويكيبيديا

    "بشأن الولايات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur les mandats
        
    • concernant les mandats
        
    • relatives aux mandats
        
    • au sujet des textes sur
        
    Le rôle principal du Comité a été de faciliter les processus de décision du Conseil de sécurité sur les mandats individuels. UN وكان الدور الرئيسي للجنة هو تيسير عمليات اتخاذ قرارات المجلس بشأن الولايات كل على حدة.
    On a constaté par ailleurs qu'il n'y avait pas suffisamment d'information dans le rapport sur les mandats qui n'avaient pas été exécutés en raison d'un manque de crédits. UN كما لوحظ أن التقرير لم يتضمن المعلومات الكافية بشأن الولايات التي لم تنفذ بسبب الافتقار إلى الموارد.
    On a constaté par ailleurs qu'il n'y avait pas suffisamment d'information dans le rapport sur les mandats qui n'avaient pas été exécutés en raison d'un manque de crédits. UN كما لوحظ أن التقرير لم يتضمن المعلومات الكافية بشأن الولايات التي لم تنفذ بسبب الافتقار إلى الموارد.
    9. Trois hypothèses concernant les mandats auxquels il est fait référence à la section I.A ci—dessus doivent être confirmées : UN ٩- توجد ثلاثة افتراضات بشأن الولايات المشار إليها في الفرع أولا - ألف الوارد أعلاه تتطلب تأكيدا وهي:
    Depuis de nombreuses années, la Conférence du désarmement se montre incapable d'adopter un programme de travail, principalement en raison des divergences concernant les mandats de négociation. UN ولم يتمكن مؤتمر نزع السلاح طوال سنوات كثيرة من الاتفاق على برنامج عمل، وهو ما يرجع بصورة رئيسية إلى الخلافات بشأن الولايات التفاوضية.
    Résolutions du Conseil de sécurité relatives aux mandats donnés par le Conseil en ce qui concerne les questions touchant le maintien de la paix et de la sécurité internationales UN قرارات مجلس الأمن بشأن الولايات التي أنشأها المجلس فيما يتصل بمسائل تتعلق بصون السلم والأمن الدوليين
    Les délégations se sont aussi interrogées au sujet des textes sur lesquels reposent les objectifs du programme, y compris les diverses stratégies à mettre en œuvre en vue de la réalisation de ces objectifs. UN 12 - وأُثيرت تساؤلات أيضا بشأن الولايات التي تدعم أهداف البرنامج، بما في ذلك الاستراتيجيات المختلفة التي يجب تنفيذها في إطار تحقيق تلك الأهداف.
    On a souligné que les textes explicatifs portant sur les mandats étaient vagues. UN وأشير الى أن السرد البرنامجي بشأن الولايات ربما يعوزه الوضوح.
    On a souligné que les textes explicatifs portant sur les mandats étaient vagues. UN وأشير إلى أن السرد البرنامجي بشأن الولايات ربما يعوزه الوضوح.
    Elles ont demandé de plus amples informations sur les mandats relatifs à la cybercriminalité et la cybersécurité. UN وطلبت الوفود مزيدا من المعلومات بشأن الولايات المرتبطة بجرائم الفضاء الإلكتروني وأمن الفضاء الإلكتروني.
    Elles ont demandé de plus amples informations sur les mandats relatifs à la cybercriminalité et la cybersécurité. UN وطلبت الوفود مزيدا من المعلومات بشأن الولايات المرتبطة بجرائم الفضاء الإلكتروني وأمن الفضاء الإلكتروني.
    À cet égard, nous avons demandé des clarifications sur les mandats des divers coordonnateurs. UN وفي هذا الصدد، سعينا إلى الحصول على توضيحات بشأن الولايات المحددة لمختلِف المنسقين.
    Le rôle principal du Comité a été de faciliter les processus de décision du Conseil de sécurité sur les mandats individuels. UN وكان الدور الرئيسي للجنة هو تيسير عمليات اتخاذ قرارات مجلس الأمن بشأن الولايات كل على حدة.
    En ce qui concerne le paragraphe 26.4, des éclaircissements ont été demandés sur les mandats et résolutions sur lesquels reposent les mesures qui y figurent. UN وفيما يتعلق بالفقرة 26-4، طلبت توضيحات بشأن الولايات والقرارات المحددة التي تدعم الإجراءات الواردة فيها.
    Des craintes ont également été exprimées quant à la prise en compte des jeunes dans les politiques et programmes du système, en particulier des éclaircissements ont été demandés sur les mandats qui imposent spécifiquement la prise en compte des jeunes. UN وأُعرب عن القلق بشأن إدراج دعم تعميم منظورات الشباب في سياسات المنظومة وبرامجها. وطُلب، على وجه الخصوص، إيضاح بشأن الولايات المحددة التي تتطلّب تعميم تلك المنظورات.
    Des craintes ont également été exprimées quant à la prise en compte des jeunes dans les politiques et programmes du système, en particulier des éclaircissements ont été demandés sur les mandats qui imposent spécifiquement la prise en compte des jeunes. UN وأُعرب عن القلق بشأن إدراج دعم تعميم منظورات الشباب في سياسات المنظومة وبرامجها. وطُلب، على وجه الخصوص، إيضاح بشأن الولايات المحددة التي تتطلّب تعميم تلك المنظورات.
    a) Les résolutions et décisions adoptées par les organes délibérants de l'ONU concernant les mandats et activités relatifs aux droits de l'homme; UN (أ) الإجراءات التي تتخذها الأجهزة التشريعية للأمم المتحدة بشأن الولايات والأنشطة؛
    a) Les résolutions et décisions adoptées par les organes délibérants de l'ONU concernant les mandats et activités relatifs aux droits de l'homme; UN (أ) الإجراءات التي تتخذها أجهزة الأمم المتحدة التشريعية بشأن الولايات والأنشطة؛
    23.59 Les facteurs externes de nature à influer sensiblement sur la réalisation des réalisations escomptées sont une diminution éventuelle du montant des contributions volontaires ainsi que les décisions susceptibles d'être adoptées par les organes intergouvernementaux des Nations Unies concernant les mandats et activités relatifs aux droits de l'homme. UN 23-59 تتمثل العوامل الخارجية المهمة التي يمكن أن تؤثر على تحقيق الإنجازات المتوقعة في الانخفاض في حجم التبرعات والإجراءات التي يمكن أن تتخذها هيئات الأمم المتحدة الحكومية الدولية بشأن الولايات والأنشطة.
    Résolutions du Conseil de sécurité relatives aux mandats donnés par le Conseil en ce qui concerne les questions touchant le maintien de la paix et de la sécurité internationales. UN قرارات مجلس الأمن بشأن الولايات التي أنشأها المجلس فيما يتصل بمسائل تتعلق بصون السلم والأمن الدوليين
    Résolutions du Conseil de sécurité relatives aux mandats donnés par le Conseil en ce qui concerne des questions comme l'ex-Yougoslavie, la Géorgie ou Chypre. UN قرارات مجلس اﻷمن بشأن الولايات التي أنشأها مجلس اﻷمن فيما يتصل بمسائل من قبيل يوغوسلافيا السابقة، وجورجيا، وقبرص
    Les délégations se sont aussi interrogées au sujet des textes sur lesquels reposent les objectifs du programme, y compris les diverses stratégies à mettre en œuvre en vue de la réalisation de ces objectifs. UN 99 - وأُثيرت تساؤلات أيضا بشأن الولايات التي تدعم أهداف البرنامج، بما في ذلك الاستراتيجيات المختلفة التي يجب تنفيذها في إطار تحقيق تلك الأهداف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد