ويكيبيديا

    "بشأن اليمن" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • pour le Yémen
        
    • sur le Yémen
        
    Conseiller spécial du Secrétaire général pour le Yémen UN مكتب المستشار الخاص للأمين العام بشأن اليمن
    Bureau du Conseiller spécial du Secrétaire général pour le Yémen UN مكتب المستشار الخاص للأمين العام بشأن اليمن
    9. Bureau du Conseiller spécial du Secrétaire général pour le Yémen UN 9 - المستشار الخاص للأمين العام بشأن اليمن
    Nous accueillons favorablement l'accord signé la semaine dernière sur le Yémen et félicitons le Conseil de coopération du Golfe qui a fait office de facilitateur. UN ونرحب بالاتفاق بشأن اليمن الذي تم التوقيع عليه الأسبوع الماضي ونشيد بأعمال مجلس التعاون الخليجي في القيام بالوساطة فيه.
    Le 4 avril, les membres du Conseil ont tenu des consultations à huis clos sur le Yémen et entendu l'exposé du Conseiller spécial. UN وفي 4 نيسان/أبريل، أجرى أعضاء المجلس مشاورات مغلقة بشأن اليمن واستمعوا إلى إحاطة من المستشار الخاص.
    9. Conseiller spécial du Secrétaire général pour le Yémen UN 9 - المستشار الخاص للأمين العام بشأن اليمن
    8. Conseiller spécial du Secrétaire général pour le Yémen UN 8 - مكتب المستشار الخاص للأمين العام بشأن اليمن
    Le Bureau du Conseiller spécial du Secrétaire général pour le Yémen a été créé en 2012. Le Secrétaire général a été autorisé à engager des dépenses pour financer son fonctionnement en vertu de la résolution 66/247 de l'Assemblée générale. UN 19 - وأُنشئ مكتب المستشار الخاص للأمين العام بشأن اليمن خلال عام 2012، وتموَّل احتياجاته حالياً بموجب سلطة الالتزام التي مُنحت إلى الأمين العام في القرار 66/247.
    Le Comité recommande d'approuver les effectifs proposés par le Secrétaire général à l'exception d'un nouveau poste d'agent des services généraux au sein du bureau new-yorkais du Conseiller spécial pour le Yémen. UN وأضاف أن اللجنة الاستشارية أوصت بالموافقة على مقترحات الأمين العام المتعلقة بملاك الموظفين، باستثناء المقترح الداعي إلى إنشاء وظيفة جديدة من فئة الخدمات العامة في مكتب نيويورك للمستشار الخاص للأمين العام بشأن اليمن.
    Le 4 avril, les membres du Conseil ont tenu des consultations à huis clos sur le Yémen et entendu l'exposé du Conseiller spécial du Secrétaire général pour le Yémen, Jamal Benomar. UN في 4 نيسان/أبريل، أجرى أعضاء المجلس مشاورات مغلقة بشأن اليمن وتلقوا إحاطة من المستشار الخاص للأمين العام بشأن اليمن، جمال بن عمر.
    Conformément à l'accord auquel le Conseil est parvenu au cours de ses consultations préalables, le Président, agissant avec l'assentiment du Conseil, adresse une invitation en vertu de l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil à M. Jamal Benomar, Conseiller spécial du Secrétaire général pour le Yémen. UN ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، قام الرئيس، بموافقة المجلس، بتوجيه الدعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى السيد جمال بن عمر، المستشار الخاص للأمين العام بشأن اليمن.
    Quatre de ces missions (la Mission d'appui des Nations Unies en Libye, le Bureau du Représentant spécial conjoint de l'Organisation des Nations Unies et de la Ligue des États arabes pour la Syrie, le Bureau de l'Envoyé spécial du Secrétaire général pour le Soudan et le Soudan du Sud et le Bureau du Conseiller spécial du Secrétaire général pour le Yémen, sont de nouvelles missions créées fin 2011 ou courant 2012. UN 2 - وهناك أربع بعثات جديدة أُنشئت في الجزء الثاني من عام 2011 وخلال عام 2012 وهي: بعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا، ومكتب الممثل الخاص المشترك بين الأمم المتحدة وجامعة الدول العربية المعني بسوريا، ومكتب المبعوث الخاص إلى السودان وجنوب السودان، ومكتب المستشار الخاص للأمين العام بشأن اليمن.
    Le Comité a également participé à des consultations conjointes sur le Yémen. UN ١١ - وشاركت اللجنة أيضا في مشاورات مشتركة بشأن اليمن.
    Midi Point de presse du Porte-parole [Invitée : Mme Catherine Bragg, Sous-Secrétaire générale aux affaires humanitaires et Coordonnatrice adjointe des secours d'urgence (sur le Yémen et les Philippines)] UN 00/12 إحاطة صحفية يقدمها المتحدث الرسمي [الضيفة: السيدة كاثرين براغ، الأمينة العامة المساعدة و نائبة منسق عمليات الإغاثة في حالات الطوارئ (بشأن اليمن والفلبين)]
    12. Les ministres ont exprimé leur plein appui à l'initiative du CCG sur le Yémen et au Dialogue national yéménite, et ils ont déclaré leur soutien au Président de la République du Yémen, Abdrabuh Mansour Hadi Mansour, pour la conduite du Yémen durant cette période critique afin de réaliser les aspirations du peuple yéménite et de lutter contre les groupes extrémistes. UN 12 - عبّر الوزراء عن دعمهم الكامل للمبادرة الخليجية بشأن اليمن ولمؤتمر الحوار الوطني الشامل في اليمن، وعن دعمهم لفخامة الرئيس عبد ربه منصور هادي في قيادة اليمن في هذه المرحلة الدقيقة من أجل تحقيق تطلعات الشعب اليمني ومقاومة العناصر المتطرفة.
    Le premier est le texte de la déclaration du Président publiée à l'issue de la Réunion de haut niveau sur le Yémen tenue à Londres le 27 janvier (voir annexe I); le deuxième est celui du communiqué publié à l'issue de la Conférence sur l'Afghanistan tenue à Londres le 28 janvier (voir annexe II). UN ويتضمن المرفق الأول بيان الرئيس في أعقاب الاجتماع الرفيع المستوى بشأن اليمن المعقود في لندن، في 27 كانون الثاني/يناير (انظر المرفق الأول)؛ ويتضمن المرفق الثاني البلاغ الصادر عن مؤتمر أفغانستان المعقود في لندن في 28 كانون الثاني/يناير (انظر المرفق الثاني).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد