TEXTE DÉFINITIF D'UN TRAITÉ sur une zone EXEMPTE D'ARMES NUCLÉAIRES EN AFRIQUE | UN | النص النهائي لمعاهدة بشأن انشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في افريقيا |
TEXTE DÉFINITIF D'UN TRAITÉ sur une zone EXEMPTE D'ARMES | UN | النص النهائي لمعاهدة بشأن انشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في افريقيا |
Point 72 de l'ordre du jour : Texte définitif d'un traité sur une zone exempte d'armes nucléaires en Afrique | UN | البند ٧٢ من جدول اﻷعمال: النص النهائي لمعاهدة بشأن انشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في افريقيا |
Texte définitif d'un traité sur une zone exempte d'armes nucléaires en Afrique | UN | النص النهائي لمعاهدة بشأن انشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في افريقيا |
a) Rapport du Secrétaire général sur la création d'une zone exempte d'armes nucléaires en Asie du Sud (A/48/256); | UN | )أ( تقرير اﻷمين العام بشأن انشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في جنوب آسيا (A/48/256)؛ |
L'intention déclarée de Cuba de ratifier le Traité de Tlatelolco et les progrès notables réalisés dans l'élaboration d'un traité sur la création d'une zone exempte d'armes nucléaires en Afrique rapproche l'ensemble des continents d'Amérique latine et d'Afrique d'un statut totalement non nucléaire. | UN | وإعلان كوبا عن نيتها للتصديق على معاهدة تلاتيلولكو والتقدم الكبير المحرز في صياغة مشروع معاهدة بشأن انشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في افريقيا يقربان قارتي أمريكا اللاتينية وافريقيا برمتهما من المركز الكامل للدول غير الحائزة لﻷسلحة النوية. |
Le Président du Groupe d'experts chargé de rédiger un projet de traité sur une zone exempte d'armes nucléaires en Afrique | UN | رئيس فريق الخبراء المعني بصياغة مشروع معاهدة بشأن انشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في افريقيا |
Conformément à la demande formulée au paragraphe 7 de ladite résolution, le Secrétaire général présente à l'Assemblée générale le rapport du Groupe d'experts chargé de rédiger un projet de traité sur une zone exempte d'armes nucléaires en Afrique. | UN | وعملا بالطلب الوارد في الفقرة ٧ من ذلك القرار، يقدم اﻷمين العام هذا التقرير لفريق الخبراء المعني بصياغة مشروع معاهدة بشأن انشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في افريقيا. |
Projet de traité sur une zone exempte d'armes nucléaires en Afrique — texte d'Addis-Abeba 9 | UN | التذييل - مشروع نص أديس أبابا لمعاهدة بشأن انشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في افريقيا |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport du Groupe d'experts chargé de rédiger un projet de traité sur une zone exempte d'armes nucléaires en Afrique sur les travaux de ses quatrième et cinquième réunions. | UN | أتشرف بأن أقدم رفق هذا تقرير الاجتماعين الرابع والخامس لفريق الخبراء المعني بصياغة مشروع معاهدة بشأن انشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في افريقيا. |
Le Groupe a émis l'espoir que l'ONU continuerait à lui assurer son concours jusqu'à la mise au point définitive du texte du traité sur une zone exempte d'armes nucléaires en Afrique. | UN | وأعرب الفريق أيضا عن أمله في أن تواصل اﻷمم المتحدة تقديم خدمات الدعم الى أن يتحقق وضع معاهدة بشأن انشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في افريقيا. |
Texte définitif d'un traité sur une zone exempte d'armes nucléaires en Afrique [78] : | UN | النص النهائي لمعاهدة بشأن انشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في افريقيا ]٧٨[: |
8. Exhorte les pays africains à poursuivre les efforts louables qu'ils déploient afin de mettre la dernière main au texte d'un traité sur une zone exempte d'armes nucléaires en Afrique; | UN | ٨ - تشجع الدول الافريقية على مواصلة جهودها الجديرة بالثناء في سبيل الانتهاء من صياغة معاهدة بشأن انشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في افريقيا؛ |
7. À la réunion de Windhoek, après la réélection du bureau, les experts ont adopté l'ordre du jour suivant : Examen du projet de traité sur une zone exempte d'armes nucléaires en Afrique. | UN | ٧ - وفي ويندهوك، وبعد اعادة انتخاب اعضاء المكتب أقر الخبراء جدول اﻷعمال التالي: استعراض مشروع نص هراري بشأن انشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في افريقيا. |
8. Les participants étaient saisis d'un document de travail informel intitulé " Propositions touchant l'examen du projet de traité sur une zone exempte d'armes nucléaires en Afrique " . | UN | ٨ - وكان معروضا على الاجتماع ورقة عمل غير رسمية معنونة " مقترحات لاستعراض مشروع نص هراري بشأن انشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في افريقيا " . |
12. À l'ouverture de la réunion d'Addis-Abeba, le Groupe d'experts a déclaré qu'il était prêt à mettre la dernière main au texte du traité sur une zone exempte d'armes nucléaires en Afrique, conformément à la résolution 48/86 de l'Assemblée générale. | UN | ١٢ - أعرب فريق الخبراء في بداية أعماله في اجتماع أديس أبابا عن عزمه واستعداده لوضع صيغة نهائية لمعاهدة بشأن انشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في افريقيا عملا بقرار الجمعية العامة ٤٨/٨٦. |
8. Exhorte les Etats africains à poursuivre les efforts louables qu'ils déploient afin de mettre la dernière main au texte d'un traité sur une zone exempte d'armes nucléaires en Afrique; | UN | ٨ - تشجع الدول الافريقية على مواصلة جهودها الجديرة بالثناء في سبيل الانتهاء من صياغة معاهدة بشأن انشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في افريقيا؛ |
Le Secrétaire général a reçu de M. Oluyemi Adeniji, Président du Groupe d'experts chargé de rédiger un projet de traité sur une zone exempte d'armes nucléaires en Afrique, une lettre, datée du 2 août 1995, l'informant que le Groupe avait mené ses travaux à bien. | UN | تلقى اﻷمين العام رسالة مؤرخة في ٢ آب/أغسطس ١٩٩٥ من السفير أولوييمي آدينيجي، رئيس فريق الخبراء المعني بصياغة مشروع معاهدة بشأن انشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في افريقيا، تعلمه بنجاح أعمال الفريق. |
a) Le Groupe d'experts a prié le Président de présenter son rapport et le projet de traité sur la création d'une zone exempte d'armes nucléaires en Afrique au Secrétaire général de l'OUA afin qu'il soit transmis au Conseil des ministres pour examen lors de sa soixantième session ordinaire devant être tenue à Tunis; | UN | )أ( طلب فريق الخبراء من رئيسه أن يقدم تقريره ومشروع نص المعاهدة بشأن انشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في افريقيا الى اﻷمين العام لمنظمة الوحدة الافريقية ليقدمه الى مجلس الوزراء لينظر فيه في دورته العادية الستين في تونس. |