ويكيبيديا

    "بشأن بروميد الميثيل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur le bromure de méthyle
        
    • du bromure de méthyle
        
    • pour le bromure de méthyle
        
    • concernant le bromure de méthyle
        
    • de bromure de méthyle
        
    • prévues par le Protocole pour
        
    La réunion préparatoire a décidé de transmettre le projet de décision sur le bromure de méthyle à la réunion de haut niveau pour adoption. UN وقرر الجزء التحضيري إرسال مشروع المقرر بشأن بروميد الميثيل إلى الجزء رفيع المستوى لإقراره.
    C. Rapport du secrétariat de la Convention internationale pour la protection des végétaux sur le bromure de méthyle UN جيم - تقرير مقدم لأمانة الاتفاقية الدولية لحماية النباتات بشأن بروميد الميثيل
    Déclaration de la Communauté européenne au sujet du bromure de méthyle UN ألف - إعلان الجماعة الأوروبية بشأن بروميد الميثيل
    Ajustement proposé par la Communauté européenne concernant l'introduction de nouvelles mesures de réduction intermédiaires du bromure de méthyle dans les Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5 UN تعديل مقترح من جانب الجماعة الأوروبية على خطوات التخفيض المؤقتة الأخرى بشأن بروميد الميثيل في الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5
    La demande reçue du Turkménistan pour une révision de ses données de référence pour le bromure de méthyle, qui était bien étayée, pouvait servir de modèle à d'autres Parties dans une situation analogue et elle était recommandée pour approbation. UN ومن ناحية أخرى، كان الطلب الوارد من تركمانستان من أجل تنقيح بيانات خط أساسها بشأن بروميد الميثيل مدعوما على نحو جيد، ويمكن أن يستخدم كنموذج للأطراف الأخرى، التي تمر بظروف مماثلة ويوصى بإقراره.
    Pour ce qui était de l'écart concernant le bromure de méthyle en 2003, le Chili avait expliqué que le non-respect à cette date pourrait être attribué à une croissance soutenue du secteur agricole, en particulier de la production de fraises et de fruits, à quoi s'ajoutait un cadre réglementaire peu contraignant. UN 87 - فيما يتعلق بانحراف الطرف بشأن بروميد الميثيل خلال عام 2003 فإن شيلي أوضحت أن عدم امتثالها في عام 2003 يمكن أن يُعزى إلى مجموعة من العوامل مثل النمو الحثيث في قطاعها الزراعي، وبخاصة إنتاج نباتات الفراولة والفواكه ووجود إطار تنظيمي ضعيف.
    Cette Partie avait attribué le non-respect des mesures de réglementation de la consommation de bromure de méthyle prévues par le Protocole pour l'année 2005 à une erreur d'enregistrement de données faite par l'importateur. UN ونسب الطرف عدم امتثاله لتدابير الرقابة على الاستهلاك الواردة في البروتوكول بشأن بروميد الميثيل في عام 2005 لخطأ في مدخل بيانات أحد المستوردين.
    21. La Coprésidente a par la suite présenté, dans un document de séance, le projet révisé de décision sur le bromure de méthyle, auquel s'étaient ultérieurement ralliées plusieurs autres Parties. UN 21- وبعد ذلك قدم الرئيس المشارك ورقة غرفة اجتماع تحتوي على تنقيح لمشرع المقرر بشأن بروميد الميثيل والتي حظيت في ذلك الحين بالعديد من المقدمين الجدد.
    Afin d'améliorer la procédure de demande de dérogation pour utilisations critiques, il faudrait reconstituer le Comité des choix techniques pour le bromure de méthyle conformément au paragraphe 18 du rapport du Président de la consultation informelle de Buenos Aires sur le bromure de méthyle. UN وينبغي لتحسين هذه العملية إعادة تشكيل لجنة الخيارات التقنية وفقا للفقرة 18 من تقرير رئيس مشاورة بوينس آيريس غير الرسمية بشأن بروميد الميثيل.
    1322 : l'augmentation demandée de 40 000 dollars en 2004 est liée aux services de conférence fourni au Groupe de travail spécial sur le bromure de méthyle comme demandé par le Groupe de travail à composition non limitée à sa vingt-quatrième réunion, en juillet 2004. UN 1322: إن الزيادة المطلوبة البالغة 000 40 دولار في عام 2004 تتصل بمتطلبات خدمة المؤتمرات بشأن اجتماع الفريق العامل المخصص بشأن بروميد الميثيل كما هو مطلوب في الاجتماع الرابع والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية، في تموز/يوليه 2004.
    Des représentants ont également souligné l'utilité des consultations informelles sur le bromure de méthyle qui avaient eu lieu à Buenos Aires les 4 et 5 mars et à Montréal le 23 mars. UN كما أبرز الممثلون فائدة المشاورتين غير الرسميتين بشأن بروميد الميثيل اللتين عقدتا في بوينس آيرس يومي 4 و5 آذار/مارس وفي مونتريال يوم 23 آذار/مارس.
    Déclaration sur le bromure de méthyle UN إعلان بشأن بروميد الميثيل
    D'informer l'Ukraine que sa demande de modification des données de référence du bromure de méthyle ne pourrait pas être examinée plus avant sans les informations complémentaires demandées dans la recommandation 38/46. UN تحيط أوكرانيا علماً بأنه لا يمكن مواصلة النظر في طلبها بتغيير بيانات خط الأساس بشأن بروميد الميثيل بدون المعلومات الإضافية المطلوبة في التوصية 38/46؛
    Plusieurs intervenants sont revenus sur des questions ayant suscité de longs débats au cours de la réunion préparatoire, à savoir le commerce illicite de substances appauvrissant la couche d'ozone, les demandes de dérogation aux fins d'utilisations critiques du bromure de méthyle et les solutions de remplacement des CFC utilisés dans les inhalateurs-doseurs. UN وعاود العديد من المتكلمين تناول قضايا كانت قد أثارت جدلا بالغا في الجزء التحضيري من الاجتماع، مثل التجارة غير المشروعة في المواد المستنفدة للأوزون، وإعفاءات الاستخدامات الحرجة بشأن بروميد الميثيل وبدائل مركبات الكربون الكلورية فلورية المستخدمة في أجهزة الاستنشاق المقننة الجرعة.
    Toutefois, le Comité a également décidé de poursuivre l'examen des utilisations du bromure de méthyle pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition à sa prochaine réunion, après avoir eu l'occasion d'y réfléchir plus longuement. UN 68 - ووافقت اللجنة مع ذلك على إعادة النظر في المناقشة بشأن بروميد الميثيل المُستخدَم لأغراض الحجر ومعالجات ما قبل الشحن في اجتماعها التالي، بعد إتاحة فرصة لمزيد من التفكير.
    Le représentant de la Communauté européenne a présenté les renseignements actualisés et l'ajustement proposé, qui introduirait de nouvelles mesures de réduction intermédiaires du bromure de méthyle pour les Parties visées à l'article 5, notamment une réduction de 20 % au cours de chacune des années 2008 et 2010 et de 10 % en 2012. UN 195- وقد قدم ممثل الجماعة الأوروبية المعلومات المكملة والتعديل المقترح، والذي سيدخل مزيداً من خطوات الخفض المؤقتة بشأن بروميد الميثيل بالنسبة للأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5. وسيؤدي التعديل المقترح إلى خفض بنسبة 20 في المائة في كل من السنتين 2008 و2010 وبنسبة 10 في المائة في 2012.
    1. Questions relatives au respect du Protocole : demande de plan d'action pour le bromure de méthyle UN 1 - مسألة الامتثال قيد الاستعراض: طلب خطة عمل بشأن بروميد الميثيل
    a) Question relative au respect du Protocole : demande de plan d'action pour le bromure de méthyle UN (أ) قضية الامتثال موضع الاستعراض: طلب خطة عمل بشأن بروميد الميثيل
    Il fallait, selon lui, examiner plus avant la question de l'élimination des substances qui appauvrissent la couche d'ozone et il a demandé que l'on examine la méthode à suivre pour dresser l'inventaire des HCFC ainsi que le financement des propositions concernant le bromure de méthyle. UN وقال إن ثمة حاجة إلى مواصلة النظر في القضاء على المواد المستنفدة للأوزون وطلب النظر في قضية طريقة معالجة أرصدة مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية علاوة على الحاجة إلى دراسة تمويل المقترحات بشأن بروميد الميثيل.
    S'agissant d'ajustements et d'amendements éventuels, il convient de se souvenir que la dix-septième Réunion des Parties avait décidé de retirer de son ordre du jour la question de l'examen de l'amendement concernant le bromure de méthyle proposé par la Communauté européenne, étant entendu que la dix-huitième Réunion des Parties pourrait l'examiner. UN وفيما يتعلق بالتغييرات والتعديلات المحتملة، تجدر الإشارة إلى أن الاجتماع السابع عشر للأطراف وافق على أن يسحب من جدول أعماله بحث التعديل المقترح للجماعة الأوروبية بشأن بروميد الميثيل على أساس أنه يمكن مناقشته من جانب الاجتماع الثامن عشر للأطراف.
    Une réduction des dérogations pour utilisations critiques étalée sur plusieurs années apporterait la certitude tant aux producteurs qu'aux consommateurs de bromure de méthyle. UN وسوف يؤدي ضمان خفض إعفاءات الاستخدامات الحرجة خلال الفترة المتعددة السنوات إلى تحقيق اليقين لكل من جهات التصنيع والمستهلكين بشأن بروميد الميثيل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد