ويكيبيديا

    "بشأن تسجيل المواليد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur l'enregistrement des naissances
        
    • à l'enregistrement des naissances
        
    Il a été informé de la publication récente d'un sousdécret sur l'enregistrement des naissances, des mariages et des décès. UN وأخبر الممثل الخاص بصدور مرسوم فرعي بشأن تسجيل المواليد والزواج والوفيات.
    Le projet de loi vise également à abroger la législation existante sur l'enregistrement des naissances et des décès. UN 57 - وسيسعى مشروع القانون أيضاً إلى إلغاء التشريع القائم بشأن تسجيل المواليد والوفيات.
    Avec l'appui de l'UNICEF, du PNUD, du FNUAP, du HCR et du BINUCA, le Ministère de l'administration du territoire et de la décentralisation a organisé la toute première conférence nationale sur l'enregistrement des naissances. UN 51 - وبدعم من اليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين والمكتب المتكامل، نظّمت وزارة الإدارة الإقليمية واللامركزية أول منتدى وطني من نوعه بشأن تسجيل المواليد.
    Le Directeur régional s'est félicité des commentaires favorables aux projets de descriptifs de programme de pays et a remercié la République dominicaine de partager ses nouvelles données sur l'enregistrement des naissances. UN 299 - وأعرب المدير الإقليمي عن تقديره للتعليقات التي تدعم مشاريع وثائق البرامج القطرية وشكر الجمهورية الدومينيكة على تبادل بيانات جديدة بشأن تسجيل المواليد.
    :: Les lois relatives à l'enregistrement des naissances soient appliquées et que le manque de fonds ne constitue pas un obstacle à cet égard; UN :: إنفاذ قوانين بشأن تسجيل المواليد وبأن لا يكون نقص التمويل عقبة أمام ذلك
    Services de conseils et distribution de brochures sur l'enregistrement des naissances et des cas test d'enregistrement des naissances auprès des départements chargés du statut personnel; coordination avec le Gouvernement libanais à éliminer les obstacles à l'enregistrement des naissances; UN - تقديم الاستشارة وتوزيع منشورات بشأن تسجيل المواليد وحالات الاختبار لتسجيل المواليد لدى إدارات الأحوال الشخصية، والتنسيق مع الحكومة اللبنانية للحدّ من الحواجز التي تعترض أو تحول دون تسجيل المواليد.
    Le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) aide les gouvernements à mettre en application les articles 7 et 8 de la Convention relative aux droits de l'enfant, notamment en leur donnant des conseils sur l'enregistrement des naissances et en les aidant à élaborer de bonnes pratiques pour accroître le taux d'enregistrement des naissances. UN 16 - توفر اليونيسيف الدعم للحكومات في تنفيذ المادتين 7 و 8 من اتفاقية حقوق الطفل(). ويشمل ذلك توفيرَ التوجيه بشأن تسجيل المواليد وتطوير الممارسات الجيدة لزيادة معدلات تسجيل المواليد.
    c) En continuant à élaborer des lignes directrices et des textes réglementaires clairs sur l'enregistrement des naissances et à les diffuser largement auprès des responsables au niveau national et au niveau local; et UN (ج) الاستمرار في وضع مبادئ توجيهية وقواعد تنظيمية واضحة بشأن تسجيل المواليد ونشرها على نطاق واسع في صفوف الموظفين على الصعيدين الوطني والمحلي؛
    35. Le Comité prend acte avec satisfaction de l'adoption, en 2007, d'une nouvelle loi sur l'enregistrement des naissances et d'une politique nationale d'enregistrement, de la nomination et de la formation d'agents régionaux et locaux chargés de l'enregistrement des naissances ainsi que des campagnes d'enregistrement qui ont été menées pour toucher les enfants dont la naissance n'avait pas été enregistrée. UN 35- تلاحظ اللجنة بارتياح اعتماد قانون جديد بشأن تسجيل المواليد وسياسة وطنية لتسجيل المواليد، وتعيين وتدريب موظفي تسجيل المواليد على الصعيدين الإقليمي والمحلي، فضلاً عن حملات التسجيل التي تُنفذ للوصول إلى الأطفال الذين لم يتم تسجيلهم عند الولادة.
    Le Bureau régional de l'UNICEF pour l'Amérique latine et les Caraïbes a encouragé la participation active de nombreux dirigeants autochtones de 12 pays d'Amérique latine et des Caraïbes à la Conférence régionale sur l'enregistrement des naissances, organisée par l'UNICEF, l'Organisation des États américains et Plan International en août 2007, à Asunción. UN 34 - شجع المكتب الإقليمي لليونيسيف في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي على المشاركة النشطة للعديد من وجهاء الشعوب الأصلية من 12 دولة من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، في المؤتمر الإقليمي بشأن تسجيل المواليد الذي نظمته اليونيسيف ومنظمة الدول الأمريكية ومنظمة Plan International في آب/أغسطس 2007 في أسونسيون.
    Il recommande aussi à l'État partie de renforcer ses activités de sensibilisation à l'enregistrement des naissances. UN وتوصي اللجنة أيضا الدولة الطرف بتعزيز أنشطتها للتوعية بشأن تسجيل المواليد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد