ويكيبيديا

    "بشأن تطبيقات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur les applications
        
    • dans le domaine des applications
        
    • aux applications
        
    • concernant les applications
        
    • pour les applications
        
    • sur l'application des techniques
        
    Atelier ONU/Émirats arabes unis sur les applications des systèmes mondiaux de navigation par satellite UN بين الأمم المتحدة والإمارات العربية المتحدة بشأن تطبيقات النظم العالمية لسواتل الملاحة
    Atelier ONU/Émirats arabes unis/États-Unis d'Amérique sur les applications des systèmes mondiaux de navigation par satellites UN حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والإمارات العربية المتحدة بشأن تطبيقات النظم العالمية لسواتل الملاحة
    Atelier ONU/Lettonie sur les applications des systèmes mondiaux de navigation par satellites UN بين الأمم المتحدة ولاتفيا بشأن تطبيقات النظم العالمية لسواتل الملاحة
    Rapport sur l'atelier ONU/Lettonie sur les applications des systèmes mondiaux de navigation par satellite UN تقرير عن حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة ولاتفيا بشأن تطبيقات النظم العالمية لسواتل الملاحة
    iii) Bourses et subventions : programme de bourses de longue durée dans le domaine des applications des technologies spatiales; programme de bourses de moyenne durée dans le domaine des applications des technologies spatiales; UN ' 3` الزمالات والمنح: زمالات طويلة الأجل بشأن تطبيقات تكنولوجيا الفضاء؛ زمالات متوسطة الأجل بشأن تطبيقات تكنولوجيا الفضاء؛
    Atelier de formation sur les applications des techniques spatiales à la gestion des catastrophes et aux interventions d'urgence (Inde) UN حلقة العمل التدريبية بشأن تطبيقات تكنولوجيا الفضاء في مجال إدارة الكوارث والتصدِّي للطوارئ، الهند
    Atelier ONU/Lettonie sur les applications des systèmes mondiaux de navigation par satellites UN حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة ولاتفيا بشأن تطبيقات النظم العالمية لسواتل الملاحة
    Fournit un appui technique aux utilisateurs de l'UNAVEM sur les applications des logiciels et d'autres aspects du fonctionnement des ordinateurs. UN ويوفر خدمات الدعم التقني للعاملين في البعثة بشأن تطبيقات برامج الحاسوب وغير ذلك من الاحتياجات ذات الصلة بالحاسوب.
    Atelier ONU/Croatie sur les applications des systèmes mondiaux de navigation par satellite UN حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة وكرواتيا بشأن تطبيقات النظم العالمية لسواتل الملاحة
    Réunion sur les applications de la biologie synthétique et les problèmes de sécurité qui s'y rapportent UN اجتماع بشأن تطبيقات البيولوجيا التركيبية وجوانبها الأمنية
    Rapport de l'Atelier ONU/Croatie sur les applications des systèmes mondiaux de navigation par satellite UN تقرير عن حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة وكرواتيا بشأن تطبيقات النظم العالمية لسواتل الملاحة
    Atelier sur les applications de télésanté pour la prestation de services en matière de santé publique et d'environnement Thimbu UN حلقة العمل بشأن تطبيقات الرعاية الصحية عن بُعد لتقديم الخدمات في مجالي الصحة العامة والبيئة
    Atelier ONU/Suisse/ESA/PNUE sur les applications intégrées des techniques spatiales au service du développement durable des zones montagneuses des pays andins UN حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة ومولدوفا والولايات المتحدة بشأن تطبيقات النظم العالمية لسواتل الملاحة
    Sa délégation salue également l'initiative chilienne tendant à organiser un atelier sur les applications spatiales et la sécurité alimentaire. UN وأفاد بأن وفد بلده يحيّي أيضا مبادرة شيلي لعقد حلقة عمل بشأن تطبيقات الفضاء والأمن الغذائي.
    En septembre prochain, la Chine sera l'hôte d'un séminaire international sur les applications de la télédétection par hyperfréquences. UN وفي أيلول/سبتمبر القادم، ستستضيف الصين حلقة دراسية بشأن تطبيقات الاستشعار من بعد بالمويجات.
    d. Activités de suivi d’une série de cours internationaux de formation sur les applications des satellites européens de télédétection et mise en oeuvre de projets pilotes; UN د - القيام بأنشطة لمتابعة سلسلة من الدورات التدريبية الدولية بشأن تطبيقات الاستشعار من بعد بواسطة السواتل اﻷوروبية وتنفيذ مشاريع رائدة؛
    4. Diffusion, aux utilisateurs finals, d'information sur les applications des systèmes UN 4- نشر المعلومات على المستخدمين النهائيين بشأن تطبيقات نظم الإنذار المبكر، ورصــد
    Thème 3 : Diffusion, aux utilisateurs finals, d'informations sur les applications des systèmes d'alerte précoce et des dispositifs de surveillance et d'évaluation de la désertification, et renforcement des mécanismes d'intervention appropriés, en particulier les programmes nationaux de lutte contre la désertification UN الموضــوع 3: نشر المعلومات على المستخدمين النهائيين بشأن تطبيقات نظم الإنذار المبكر، ورصد وتقييم التصحر، وتعزيز آليات الاستجابة الملائمة، وخاصة في برامج العمل الوطنية لمكافحة التصحر
    iii) Bourses. Vingt bourses de longue durée et 20 de moyenne durée dans le domaine des applications des techniques spatiales; UN ' ٣` الزمالات - عشرون زمالة طويلة اﻷجل بشأن تطبيقات التكنولوجيا الفضائية وعشرون زمالة متوسطة اﻷجل بشأن تطبيقات التكنولوجيا الفضائية؛
    Le Soudan accorde beaucoup d'importance aux applications de la technologie nucléaire mentionnées dans le rapport qui visent à renforcer la sécurité alimentaire, développer des techniques avancées pour lutter contre les maladies et gérer de manière efficace les ressources en eau et les ressources techniques pour établir des systèmes modernes d'irrigation dans le contexte de grands projets agricoles. UN يولي السودان أهمية قصوى لما جاء في التقرير بشأن تطبيقات التكنولوجيا النووية لتعزيز الأمن الغذائي، وبخاصة التقنيات المتقدمة في مجالات مكافحة الآفات الحشرية، والإدارة الفعالة للموارد المائية والتقنيات ذات الصلة بتطوير نظم الريّ الحديث في المشروعات الزراعية العملاقة.
    Des normes et pratiques recommandées concernant les applications dans le domaine du trafic aérien, y compris des systèmes et des procédures de surveillance dépendante automatique (ADS), qui reposent dans une large mesure sur les communications par satellite, ont été mises au point. UN ووضعت معايير موحدة وممارسات موصى بها بشأن تطبيقات خدمة الحركة الجوية، بما في ذلك نظم واجراءات المراقبة التبعية الآلية، المدعومة الى حد كبير بالاتصالات الساتلية.
    c) Cadres et instruments internationaux existants et requis pour les applications des techniques spatiales en santé mondiale, et nécessité d'élaborer des mécanismes juridiques appropriés en télémédecine; UN (ج) الأطر والصكوك الموجودة والمطلوبة بشأن تطبيقات تكنولوجيا الفضاء من أجل الصحة العالمية، وكذلك ضرورة إنشاء آليات قانونية مناسبة في مجال التطبيب عن بُعد؛
    Vingt projets pilotes de recherche et d'étude sur l'application des techniques avancées d'observation satellitale de la Terre à la gestion de l'environnement et des ressources naturelles. UN ' ٤` المشاريع الميدانية - ٢٠ مشروعا بحثيا/دراسيا رائدا بشأن تطبيقات بيانات السواتل المتطورة المخصصة لرصد اﻷرض لﻷغراض البيئية وﻹدارة الموارد الطبيعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد