ويكيبيديا

    "بشأن تعقب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur le traçage
        
    • de traçage
        
    • matière de localisation
        
    La Thaïlande n'a jamais été invitée à fournir des informations sur le traçage d'armes et n'a jamais cherché à obtenir des renseignements à ce sujet. UN لم يُطلب أبداً إلى تايلند تقديم معلومات بشأن تعقب الأسلحة، كما لم تطلب لنفسها مثل هذه المعلومات.
    L'Ouganda est prêt à appuyer toute proposition positive visant à l'élaboration d'un instrument international sur le traçage et le contrôle de ces armes. UN وأوغندا مستعدة لتأييد أي مقترحات إيجابية ترمي إلى إعداد صك دولي بشأن تعقب هذه الأسلحة والسيطرة عليها.
    Par ailleurs, la Suisse et la France ont lancé une initiative sur le traçage, le marquage et l'enregistrement des armes légères. UN ومن جهة أخرى، أطلقت سويسرا وفرنسا مبادرة بشأن تعقب الأسلحة الخفيفة وتعليمها وتسجيلها.
    L'existence de cette pratique renforce davantage l'argument avancé pour un instrument juridiquement contraignant sur le traçage de ces armes. UN فوجود هذه الممارسة يزيد تعزيز الحجة الداعية إلى وضع نص ملزم قانونا بشأن تعقب هذه الأسلحة.
    Mettre au point des technologies et coopérer en matière de traçage des armes légères illicites UN استحداث التكنولوجيات، والتعاون بشأن تعقب الأسلحة غير المشروعة
    L'intervenant a également décrit de récentes expériences positives en matière de localisation et de gel de fonds conformément aux résolutions 1970 (2007) et 1973 (2007) du Conseil de sécurité. UN كما وصف المحاور تجارب ناجحة حدثت مؤخراً بشأن تعقب أموال وتجميدها بمقتضى قراري مجلس الأمن 1970 (2007) و1973 (2007).
    De plus, ma délégation espère que les débats portant sur le traçage et le courtage des armes légères, aboutiront à des résultats fructueux. UN كذلك يأمل وفدي أن تكلل بالنجاح الاجتماعات بشأن تعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والسمسرة فيها، على التوالي.
    Pour faciliter la mise en œuvre d'instruments internationaux et régionaux pertinents, il a élaboré des supports de formation contenant des directives techniques sur le traçage des armes de petit calibre, telles que des procédures de gestion des éléments de preuve. UN وفي سبيل المساعدة على تنفيذ الصكوك الدولية والإقليمية ذات الصلة، أعد المركز مواد تدريبية تحتوي على مبادئ توجيهية فنية بشأن تعقب الأسلحة الصغيرة، من قبيل إجراءات إدارة الأدلة.
    De même, nous nous félicitons du travail accompli durant cette année par le Groupe de travail à composition non limitée chargé de négocier un projet d'instrument international sur le traçage des armes légères et de petit calibre. UN وبشكل مماثل، نرحب بالعمل الذي أنجزه هذا العام الفريق العامل المفتوح العضوية المكلف بالتفاوض على مشروع صك دولي بشأن تعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Il a contribué de façon importante à l'accord atteint sur le texte final d'un projet d'instrument international sur le traçage illicite des armes légères. UN وقد أسهمت المجموعة إسهاما هاما في الاتفاق الذي تم التوصل إليه حول النص النهائي لمشروع صك دولي بشأن تعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة.
    Après l'échange de vues fructueux auquel nous avons procédé au cours de la dernière session du Groupe de travail à composition non limitée sur le marquage et le traçage, mon pays attend avec intérêt d'examiner la première mouture d'un instrument international sur le traçage des armes légères. UN وبعد تبادل الآراء المفيد الذي أجريناه في الدورة الأخيرة للفريق العامل المفتوح العضوية المعني بوضع العلامات والتعقب، نتطلع إلى دراسة المشروع الأَولي لصك دولي بشأن تعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Tout en prenant acte des échecs déstabilisants qui se sont produits cette année en matière de désarmement, nous ne saurions ignorer les progrès modestes qui ont été réalisés, notamment l'adoption d'un projet d'accord international portant sur le traçage des armes légères et de petit calibre illicites. UN وإذ نحيط علما بأوجه الإخفاق المخيبة للآمال في مجال نزع السلاح هذا العام، إلا أنه لا يسعنا إلا أن نعترف بحقيقة أنه تم إحراز شيء من التقدم المتواضع، بما في ذلك اعتماد مشروع اتفاقية دولية بشأن تعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير الشرعية.
    Conformément au Programme d'action et à la recommandation du Groupe des experts internationaux sur le traçage des armes légères, le projet de résolution propose qu'une décision soit prise en ce qui concerne la réunion en 2006 à New York de la Conférence des Nations Unies chargée d'examiner les progrès accomplis dans l'exécution du Programme d'action. UN ووفقا لبرنامج العمل ولتوصيات فريق الخبراء الحكوميين بشأن تعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة، يقترح مشروع القرار اتخاذ قرار بعقد مؤتمر للأمم المتحدة في نيويورك عام 2006 لاستعراض تنفيذ برنامج العمل.
    Il n'est pas surprenant que nous désirions voir se mettre en place un instrument international juridiquement contraignant et transparent sur le traçage et le marquage de ces armes meurtrières dites < < légères > > - armes qui ont provoqué des pertes en vies humaines et des dégâts énormes dans des pays tels que la Sierra Leone. UN وليس مدعاةً للدهشة أننا نود أن نرى صكاً دولياً ملزماً قانوناً وشفافاً بشأن تعقب ما تسمى بالأسلحة الصغيرة الفتاكة هذه، ووضع علاماتٍ عليها - تلك الأسلحة التي سببت مثل هذا الدمار الشامل للحياة والممتلكات في بلدان مثل سيراليون.
    Ce document politiquement contraignant offre aux États un cadre pour saisir un autre État, le cas échéant, d'une demande de traçage des armes légères. UN وتوفر هذه الوثيقة الملزمة سياسيا إطارا يتيح للدول بحسب مقتضى الحال تقديم طلب بشأن تعقب الأسلحة الصغيرة إلى دول أخرى.
    Les 41 États et les 6 organisations qui en sont membres actuellement ont désigné chacun deux points focaux, issus de préférence de services de détection et de répression et du milieu judiciaire, pour communiquer avec les autres membres en matière de localisation, de gel, de saisie et de confiscation des avoirs d'origine criminelle. UN وقد عيّنت كل من الدول الأعضاء الإحدى والأربعين والمنظمات الأعضاء الست التي تضمها الشبكة جهتي وصل، في الحالة المثلى من سلطات إنفاذ القانون والسلطات القضائية، وذلك من أجل الاتصال بالأعضاء الآخرين بشأن تعقب الموجودات المتأتية من الأنشطة الإجرامية وتجميدها وضبطها ومصادرتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد