ويكيبيديا

    "بشأن تقرير الأمين العام عن" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur le rapport du Secrétaire général sur
        
    • sur le rapport du Secrétaire général concernant
        
    • du rapport du Secrétaire général sur
        
    • relative au rapport du Secrétaire général sur
        
    • concernant le rapport du Secrétaire général sur
        
    • relatif au rapport du Secrétaire général sur
        
    • consacrée au rapport du Secrétaire général sur
        
    • du rapport du Secrétaire général consacré aux
        
    • consacré au rapport du Secrétaire général sur
        
    • sur son rapport concernant les
        
    • rapport du Secrétaire général sur l
        
    • sur le rapport du Secrétaire général relatif
        
    Décision sur le rapport du Secrétaire général sur les progrès réalisés dans la mise en oeuvre de la décision du Sommet sur l'éradication de la mouche tsé-tsé en Afrique UN مقرر بشأن تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ مقرر القمة حول القضاء على ذبابة تسي تسي في أفريقيا
    Décision sur le rapport du Secrétaire général sur la situation au Libéria - doc. CM/2254 (LXXVI) - a UN مقرر بشأن تقرير الأمين العام عن الوضع في ليبريا
    Décision sur le rapport du Secrétaire général sur la situation en République démocratique du Congo (RDC) UN مقرر بشأن تقرير الأمين العام عن الوضع في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Un débat public a été organisé sur le rapport du Secrétaire général concernant les enfants dans les conflits armés et a donné lieu à l'adoption d'une résolution de suivi. UN ونظمت مناقشة عامة بشأن تقرير الأمين العام عن الأطفال في حالات الصراع المسلح أسفر عنها اعتماد قرار متابعة.
    Le Bureau prend note du paragraphe 8 du mémorandum relatif à une évaluation du débat sur le rapport du Secrétaire général concernant les travaux de l'Organisation. UN وأحاط المكتب علما بالفقرة 8 من المذكرة المتعلقة بإجراء تقييم للنقاش بشأن تقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة.
    Mise à jour du rapport du Secrétaire général sur les mesures propres à accélérer le recrutement du personnel des missions UN السادس - معلومات مستكملة بشأن تقرير الأمين العام عن تدابير الإسراع بعملية التوظيف في البعثات الميدانية
    Décision sur le rapport du Secrétaire général sur la situation aux Comores - doc. CM/2254 (LXXVI) - d UN مقرر بشأن تقرير الأمين العام عن الوضع في جزر القمر
    Décision sur le rapport du Secrétaire général sur la situation en Angola - doc. CM/2254 (LXXVI) - e UN مقرر بشأن تقرير الأمين العام عن الوضع في أنغولا
    Décision sur le rapport du Secrétaire général sur la mise en oeuvre du processus de la CSSDCA - doc. CM/2255 (LXXVI) UN مقرر بشأن تقرير الأمين العام عن عملية المؤتمر حول الأمن والاستقرار والتنمية والتعاون في أفريقيا
    Décision sur le rapport du Secrétaire général sur la situation des réfugiés, des rapatriés et des personnes déplacées en Afrique - doc. CM/2256 (LXXVI) UN مقرر بشأن تقرير الأمين العام عن وضع اللاجئين والعائدين المشردين
    Décision sur le rapport du Secrétaire général sur le soutien extérieur au programme d'intégration économique en Afrique - doc. CM/2259 (LXXVI) - c UN مقرر بشأن تقرير الأمين العام عن الدعم الخارجي لبرنامج التكامل الاقتصادي في أفريقيا
    Décision sur le rapport du Secrétaire général sur les résultats de la quinzième session de la Conférence des ministres africains de l'industrie (CAMI-15) - doc. CM/2260 (LXXVI) UN مقرر بشأن تقرير الأمين العام عن نتائج الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر وزراء الصناعة الأفريقيين
    Décision sur le rapport du Secrétaire général sur la quatrième Assemblée générale de la Commission africaine de la population - doc. CM/2261 (LXXVI) UN مقرر بشأن تقرير الأمين العام عن المؤتمر العام الرابع للجنة الأفريقية للسكان
    Décision sur le rapport du Secrétaire général sur la Conférence ministérielle de l'OUA sur la lutte contre la drogue en Afrique - doc. CM/2263 (LXXVI) UN مقرر بشأن تقرير الأمين العام عن المؤتمر الوزاري لمنظمة الوحدة الأفريقية حول مكافحة المخدرات في أفريقيا
    :: 2 comptes rendus au Conseil de sécurité sur le rapport du Secrétaire général concernant les activités du BRENUAC et les zones où sévit la LRA UN :: تقديم إحاطتين إلى مجلس الأمن بشأن تقرير الأمين العام عن أنشطة مكتب الأمم المتحدة في وسط أفريقيا والمناطق المتضررة من أنشطة جيش الرب للمقاومة
    Le Conseil de sécurité a tenu une séance d'information et des consultations sur le rapport du Secrétaire général concernant le Bureau des Nations Unies au Burundi (BNUB) le 24 janvier. UN عقد المجلس إحاطة ومشاورات بشأن تقرير الأمين العام عن مكتب الأمم المتحدة في بوروندي في 24 كانون الثاني/يناير.
    Informations générales sur le rapport du Secrétaire général concernant la mise en œuvre du rapport du Groupe de personnalités éminentes sur les relations entre l'ONU Unies et la société civile UN معلومات أساسية بشأن تقرير الأمين العام عن تنفيذ تقرير فريق الشخصيات البارزة المعني بالعلاقات بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني
    Mise à jour du rapport du Secrétaire général sur les mesures propres à accélérer le recrutement du personnel des missions* UN معلومات مستكملة بشأن تقرير الأمين العام عن تدابير الإسراع بعملية التوظيف في البعثات الميدانية*
    Ce groupe a été créé suite à la résolution 53/242 de l'Assemblée générale relative au rapport du Secrétaire général sur l'environnement et les établissements humains afin d'améliorer la coordination interorganisations dans le domaine de l'environnement et des établissements humains. UN وقد تأسس هذا الفريق في إطار متابعة تنفيذ قرار الجمعية العامة 53/242 بشأن تقرير الأمين العام عن البيئة والمستوطنات البشرية بغرض تعزيز التنسيق فيما بين الوكالات على نطاق منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بقضايا محددة في ميدان البيئة والمستوطنات البشرية.
    J’ai l’honneur de vous faire tenir ci-joint (voir annexe) une lettre du Président de la Cinquième Commission, en date du 29 octobre 1998, concernant le rapport du Secrétaire général sur l’emploi des dividendes pour le développement (A/53/374). UN أتشرف بأن أحيل طيه )انظر المرفق( رسالة مؤرخة ٢٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ موجهة من رئيس اللجنة الخامسة بشأن تقرير اﻷمين العام عن استغلال عائد التنمية A/53/374)(.
    Mémorandum du Gouvernement afghan relatif au rapport du Secrétaire général sur les enfants et les conflits armés UN مذكرة من حكومة أفغانستان بشأن تقرير الأمين العام عن الأطفال والنزاع المسلح
    L'organisation a aussi participé à la réunion préparatoire des ONG s'occupant de la jeunesse consacrée au rapport du Secrétaire général sur les jeunes dans le monde. UN وشاركت أيضا في الاجتماع التحضيري للمنظمات غير الحكومية للشباب بشأن تقرير الأمين العام عن الشباب في العالم.
    261. Décide également que, lors de l'examen du rapport du Secrétaire général consacré aux océans et au droit de la mer, le Processus consultatif informel consacrera sa quatorzième réunion aux effets de l'acidification des océans sur le milieu marin ; UN 261 - تقرر أيضا أن تركز العملية الاستشارية غير الرسمية مناقشتها في اجتماعها الرابع عشر، عند إجراء مداولاتها بشأن تقرير الأمين العام عن المحيطات وقانون البحار، على آثار تحمض المحيطات في البيئة البحرية؛
    Le Bureau prend note du paragraphe 8 du mémoire concernant une évaluation de l'état d'avancement du débat que l'Assemblée aura consacré au rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation. UN وأحاط المكتب علما بالفقرة 8 من المذكرة المتعلقة بتقييم المناقشة التي دارت بشأن تقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة.
    Prenant également note des réponses reçues à ce jour des États Membres, auxquels le Secrétaire général avait demandé de présenter des observations sur son rapport concernant les armes légères et sur les mesures prises pour en appliquer les recommandations, en particulier la recommandation relative à la convocation d'une conférence internationale sur le commerce illicite des armes sous tous ses aspects, UN وإذ تلاحظ كذلك الردود الواردة حتى اﻵن على طلب اﻷمين العام إلى الدول اﻷعضاء أن تقدم آراءها بشأن تقرير اﻷمين العام عن اﻷسلحة الصغيرة وبشأن الخطوات التي اتخذتها لتنفيذ توصياته، وبخاصة التوصيات المتعلقة بعقد مؤتمر دولي معني بالاتجار غير المشروع باﻷسلحة من جميع جوانبه،
    rapport du Secrétaire général sur l'état de signature/ratification des traités de l'OUA UN مقرر بشأن تقرير اﻷمين العام عن وضع معاهدات منظمة الوحـدة اﻷفريقية
    La discrimination raciale et la pauvreté comptent manifestement parmi ces causes, auxquelles on a fait allusion tant au Conseil de sécurité qu'à l'Assemblée générale, au cours du récent débat sur le rapport du Secrétaire général, relatif aux causes des conflits et à la promotion du développement durable en Afrique. UN ومن المؤكد أن التمييز العرقي والفقر من بين هذه اﻷسباب، وقد أشير إليهما في مجلس اﻷمن والجمعية العامة على السواء، في المناقشات التي دارت بشأن تقرير اﻷمين العام عن أسباب النزاع في أفريقيا وتعزيز التنمية المستدامة فيها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد