:: Convention de l'OACI sur le marquage des explosifs plastiques et en feuilles aux fins de détection; | UN | :: اتفاقية منظمة الطيران المدني الدولي بشأن تمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها. |
Convention de Montréal sur le marquage des explosifs plastiques et en feuilles aux fins de détection | UN | اتفاقية مونتريال بشأن تمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها |
De plus, elle était sur le point de régler les questions liées à son adhésion à la Convention de 1991 sur le marquage des explosifs plastiques aux fins de détection et à la Convention européenne de 1997 pour la répression du terrorisme. | UN | وعلاوة على ذلك، يجري حاليا حل المسائل المتصلة بانضمام الاتحاد الروسي إلى اتفاقية عام ١٩٩١ بشأن تمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها والاتفاقية اﻷوروبية لعام ١٩٩٧ لقمع اﻹرهاب. |
- La Convention de Montréal de 1991 sur le marquage des explosifs plastiques et en feuilles aux fins de détection; | UN | - اتفاقية مونتريال لعام 1991 بشأن تمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها؛ |
1. La Convention sur le marquage des explosifs plastiques ou en feuilles aux fins de détection; | UN | 1 - اتفاقية بشأن تمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها؛ |
Convention sur le marquage des explosifs plastiques et en feuilles aux fins de détection (1991)c | UN | اتفاقية بشأن تمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها (1991)(ج) |
En ce qui concerne cette exigence, de même que les dispositions de la Convention sur le marquage des explosifs plastiques et en feuilles aux fins de détection et de la Convention internationale pour la répression des attentats terroristes à l'explosif, veuillez donner des précisions au CCT sur les points suivants : | UN | وفيما يتعلق بهذا الاشتراط الوارد في القرار وكذلك أحكام الاتفاقية بشأن تمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها والاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل، يرجى موافاة لجنة مكافحة الإرهاب بالمعلومات ذات الصلة بالأسئلة التالية: |
Concernant cette obligation découlant de la résolution ainsi que les dispositions de la Convention sur le marquage des explosifs plastiques et en feuilles aux fins de détection et de la Convention internationale pour la répression des attentats terroristes à l'explosif, veuillez fournir au Comité des informations sur les questions suivantes : | UN | وفيما يتعلق بهذا الاشتراط الوارد في القرار وكذلك أحكام الاتفاقية بشأن تمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها والاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل، يرجى موافاة لجنة مكافحة الإرهاب بالمعلومات ذات الصلة بالأسئلة التالية: |
- Loi portant ratification de la Convention sur le marquage des explosifs plastiques et en feuilles aux fins de détection adoptée le 28 janvier 1999, publiée au Journal officiel no 10/5 février 1999; | UN | - قانون التصديق على الاتفاقية بشأن تمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها، الذي تم إقراره في 28 كانون الثاني/يناير 1999، ونشر في العدد 10 من الجريدة الرسمية المؤرخ 5 شباط/فبراير 1999. |
La Convention de l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) sur le marquage des explosifs plastiques et en feuilles aux fins de détection, faisait de ce type de marquage une obligation, mais elle ne s'appliquait pas à tous les types d'explosif et tous les pays n'en étaient pas parties. | UN | وهذا النوع من الوسم مطلوب بموجب " اتفاقية منظمة الطيران المدني الدولية (الإيكاو) بشأن تمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها " ، ولكنها لا تشمل جميع أنواع المتفجرات وليست جميع البلدان أطرافا فيها. |
À la suite de l'entrée en vigueur de la Convention sur le marquage des explosifs plastiques et en feuilles aux fins de détectionb , l'approvisionnement et l'installation de systèmes de détecteurs d'explosifs dans les aéroports et la formation du personnel aéroportuaire à l'utilisation du matériel ont aussi été assurés. | UN | وعقب دخول الاتفاقية بشأن تمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها حيز التنفيذ،(ب) قُدمت المساعدة في شراء وتركيب أنظمة كشف المتفجرات في المطارات وجرى تدريب موظفي المطارات في استخدام هذه المعدات. |
Le Gouvernement thaïlandais a pris des mesures pour s'acquitter des obligations que la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité met à sa charge et est devenu partie aux conventions et protocoles internationaux relatifs au terrorisme. Une de ces conventions, la Convention de 1991 sur le marquage des explosifs plastiques et en feuilles aux fins de détection devrait être ratifiée très prochainement. | UN | وقد اتخذت حكومة بلده خطوات للوفاء بالالتزامات الواقعة عليها بموجب قرار مجلس الأمن 1373(2001) وانضمت إلى الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية لمكافحة الإرهاب.وهناك من بين هذه الاتفاقيات، اتفاقية عام 1991 بشأن تمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها التي يتوقع أن تصدق عليها حكومة بلده في القريب العاجل. |
L'Indonésie a fourni une liste de sept instruments universels contre le terrorisme auxquels elle est partie (voir le tableau 2 ci-dessous). Elle a signé le Protocole pour la répression des actes illicites de violence dans les aéroports servant à l'aviation civile internationale de 1988 et se trouve sur le point de ratifier la Convention sur le marquage des explosifs plastiques et en feuilles aux fins de détection de 1991. | UN | 37 - إندونيسيا قدمت قائمة تضم 7 صكوك عالمية لمكافحة الإرهاب أصبحت طرفا فيها (انظر الجدول 2 أدناه) وقد وقعت إندونيسيا بروتوكول 1988 لقمع أعمال العنف غير المشروعة في المطارات التي تخدم الطيران المدني الدولي، كما أنها بسبيل التصديق على اتفاقية 1991 بشأن تمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها. |
b) Les États devraient envisager, s'il est établi par les travaux de recherche et les progrès technologiques que cela est possible, d'élargir ou de compléter la Convention de l'OACI sur le marquage des explosifs plastiques et en feuilles aux fins de détection, en vue du marquage aux fins de détection de tous les explosifs qui ne peuvent être détectés autrement (voir A/54/155, par. 80 à 83); | UN | (ب) ينبغي للدول أن تنظر في توسيع أو استكمال اتفاقية منظمة الطيران المدني الدولية (الإيكاو) بشأن تمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها وأن تطالب بوسم كافة المتفجرات التي يتعذر اكتشافها بشكل أو بآخر لأغراض الكشف، اذا أثبتت البحوث والتطورات التكنولوجية أن ذلك ممكن (انظر الفقرات 80-83 من الوثيقة A/54/155)؛ |