ويكيبيديا

    "بشأن تنفيذ قرار" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur l'application de la résolution
        
    • concernant l'application de la résolution
        
    • en application de la résolution
        
    • pour l'application de la résolution
        
    • dans l'application de la résolution
        
    • concerne l'application de la résolution
        
    • de l'application de la résolution
        
    • sur l'application de sa résolution
        
    • sur l'application de ladite résolution
        
    • mise en œuvre de la résolution
        
    • à l'application de la résolution
        
    • suivre pour appliquer la résolution
        
    DÉCLARATION DU CAC sur l'application de la résolution 50/120 UN بيان لجنة التنسيق اﻹدارية بشأن تنفيذ قرار
    Communication du Gouvernement de la République de Bulgarie sur l'application de la résolution 51/30 A UN رسالة من حكومة جمهورية بلغاريا بشأن تنفيذ قرار
    NPT/CONF.2000/MC.II/WP.9/Rev.1 Document de travail sur l'application de la résolution de 1995 relative au Moyen-Orient, présenté par l'Égypte UN NPT/CONF.2000/MC.II/WP.9/Rev.1 ورقة عمل مقدمة من مصر بشأن تنفيذ قرار عام 1995 المتعلق بالشرق الأوسط
    Déclaration du CAC concernant l'application de la résolution 50/120 UN بيان لجنة التنسيق اﻹدارية بشأن تنفيذ قرار
    Par. 24 : Conclusion sur l'application de la résolution UN الفقرة ٢٤: استنتاج بشأن تنفيذ قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٥/٥٦
    À cet égard, nous sommes prêts à poursuivre la négociation avec les représentants des autorités locales de Knin sur l'application de la résolution pertinente du Conseil de sécurité. UN ونحن ما زلنا مستعدون، في هذا الصدد، الى مواصلة التفاوض بشأن تنفيذ قرار مجلس اﻷمن ذي الصلة مع ممثلي السلطات المحلية في كنن.
    I. DÉCLARATION DU CAC sur l'application de la résolution 50/120 DE L'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE 34 UN بيان لجنة التنسيق اﻹدارية بشأن تنفيذ قرار الجمعية العامة ٥٠/١٢٠
    Ces derniers ont été tenus en coopération avec l'Institute of inclusive security qui bénéficie d'une grande expérience dans le domaine des femmes, la paix et la sécurité et a déjà organisé des ateliers de formation sur l'application de la résolution 1325 du Conseil de sécurité de l'ONU dans divers autres pays. UN ونُظمت حلقات العمل هذه بالتعاون مع معهد الأمن الشامل الذي لديه خبرة وافية في مجال شؤون المرأة والسلام والأمن ولديه خبرة في تنظيم حلقات عمل تدريبية متنوعة بشأن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1325 في عدة بلدان.
    Rapport de la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur l'application de la résolution S-9/1 du Conseil des droits de l'homme* UN تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن تنفيذ قرار مجلس حقوق الإنسان دإ-9/1
    Informations sur l'application de la résolution 62/156 de l'Assemblée générale communiquées par des gouvernements UN ثانياً - المعلومات المقدَّمة من الحكومات بشأن تنفيذ قرار الجمعية العامة 62/156
    Rapport de la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur l'application de la résolution S-9/1 du Conseil des droits de l'homme UN تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن تنفيذ قرار مجلس حقوق الإنسان دإ-9/1
    Rapport de la Grande Jamahiriya arabe libyenne populaire et socialiste sur l'application de la résolution 1540 (2004) du Conseil de sécurité UN التقرير الوطني للجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى بشأن تنفيذ قرار مجلس الأمن رقم (1540) لسنة 2004 (ف)
    Ils attendent avec intérêt le rapport sur les résultats des délibérations du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination sur l'application de la résolution. UN وأضافت أن هذه الدول تتطلع إلي التقرير الخاص بنتائج مداولات مجلس التنسيق للرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة بشأن تنفيذ قرار الجمعية.
    Rapport du Secrétaire général sur l'application de la résolution 2003/59 du Conseil économique et social UN تقرير الأمين العام بشأن تنفيذ قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2003/59
    Neuf gouvernements ont formulé des observations sur l'application de la résolution 2003/29 du Conseil économique et social. UN 26- وردت من تسع حكومات تعليقات بشأن تنفيذ قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2003/29.
    29. Pour le moment, des réponses ont été reçues de cinq États Membres sur l'application de la résolution 2003/26 du Conseil économique et social. UN 29- لقد وردت حتى الآن ردود من خمس دول أعضاء بشأن تنفيذ قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2003/26.
    D. Poursuite du dialogue avec les États sur l'application de la résolution 1624 (2005) UN دال - مواصلة الحوار مع الدول بشأن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1624 (2005)
    II. Réponses au questionnaire adressé aux gouvernements concernant l'application de la résolution 50/225 de l'Assemblée générale relative à l'administration UN ثانيا - الردود على الاستبيان الموجه إلى الحكومات بشأن تنفيذ قرار الجمعية العامة 50/225 المتعلق بالإدارة العامة والتنمية
    II. Déclaration du CAC concernant l'application de la résolution 50/120 de l'Assemblée générale 24 UN الثاني - بيان لجنة التنسيق اﻹدارية بشأن تنفيذ قرار الجمعية العامة ٥٠/١٢٠
    i) Nomination d'un Envoyé spécial au Yémen en application de la résolution 924 (1994) du Conseil de sécurité 104 000 UN )ط( تعيين مبعوث خاص إلى اليمن بشأن تنفيذ قرار مجلس اﻷمن ٩٢٤ )١٩٩٤(
    Envoyé spécial du Secrétaire général pour l'application de la résolution 1559 (2004) du Conseil de sécurité UN المبعوث الخاص للأمين العام بشأن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1559 (2004)
    Nous remercions très sincèrement le Secrétaire général d'avoir présenté le rapport sur les progrès accomplis à mi-parcours de la décennie dans l'application de la résolution 45/217 de l'Assemblée générale relative au Sommet mondial pour les enfants. UN إننا نتجه بتقديرنا العميق إلى اﻷمين العام لتقديمه للتقرير عن التقدم المحرز في منتصف العقد بشأن تنفيذ قرار الجمعية العامة ٤٥/٢١٧ عن مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل.
    Décide de ce qui suit en ce qui concerne l'application de la résolution 48/162 de l'Assemblée générale : UN يقرر ما يلي بشأن تنفيذ قرار الجمعية العامة ٤٨/١٦٢:
    Aux termes du Mémorandum d'accord signé au sujet de l'application de la résolution 986 (1995) du Conseil de sécurité, les observateurs des Nations Unies jouiront de tous les privilèges et immunités diplomatiques nécessaire pour les protéger d'un harcèlement par des officiels iraqiens. UN ووفقا لمذكرة التفاهم بشأن تنفيذ قرار مجلس اﻷمن ٩٨٦، يتمتع مراقبو اﻷمم المتحدة بالحصانة الدبلوماسية الكاملة لحمايتهم من مضايقات المسؤولين العراقيين.
    5. Attend avec intérêt le rapport sur l'application de sa résolution 51/191 que le Secrétaire général lui présentera à sa cinquante-troisième session; UN " ٥ - تترقب التقرير الذي سيقدمه اﻷمين العام إلى دورتها الثالثة والخمسين بشأن تنفيذ قرار الجمعية العامة ٥١/١٩١؛
    À cette fin, j'ai l'honneur de faire tenir ci-joint au Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1718 (2006) le rapport national du Gouvernement de la République de Corée sur l'application de ladite résolution (voir annexe). UN وفي هذا الصدد، يشرفني أن أحيل إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1718 (2006) التقرير الوطني لحكومة جمهورية كوريا بشأن تنفيذ قرار مجلس الأمن 2094 (2013) (انظر المرفق).
    Le second Plan d'action national de l'Islande sur la mise en œuvre de la résolution 1325 sera publié en 2011. UN وستُنشر خطة العمل الوطنية الثانية لآيسلندا بشأن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1325 في عام 2011.
    Un débat sera consacré à l'application de la résolution 4/3 de la Conférence et des recommandations faites par le Groupe de travail à sa réunion d'août 2011. UN سوف تُعقد مناقشةٌ بشأن تنفيذ قرار المؤتمر 4/3 والتوصيات الصادرة عن الفريق العامل في اجتماعه المعقود في آب/أغسطس 2011.
    Le Comité encourage les organisations internationales, régionales et sous-régionales compétentes à jouer le rôle qui est le leur en conseillant leurs États membres sur la marche à suivre pour appliquer la résolution 1373 (2001). UN 17 - تشجع اللجنة المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية على الاضطلاع بدور محدد في تقديم التوجيه إلى الدول الأعضاء فيها بشأن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1373 (2001).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد